Vidéo Klip
Maca
It’s Wicked Outside
– Iku Ala Njaba
Cuernos largos se cargan los plebes
– Longhorns ngisi wong akèh
Las caravanas sembrando el terror
– Karavan-karavan kuwi nyebarké rasa wedi
Y voy fumándome un gallo de mota
– Aku ngrokok pitik jago
Adentro de la troca un humaderón
– Ing njero wit humaderon
Cuernos largos se cargan los plebes
– Longhorns ngisi wong akèh
Las caravanas sembrando el terror
– Karavan-karavan kuwi nyebarké rasa wedi
Y voy fumándome un gallo de mota
– Aku ngrokok pitik jago
Adentro ‘e la troca un humaderón
– Ing njero ‘ e troca a humaderon
Cuernos largos que cargan los plebes
– Tanduk dawa sing digawa wong akeh
Las caravanas sembrando el terror
– Karavan-karavan kuwi nyebarké rasa wedi
Y voy fumándome un gallo de mota
– Aku ngrokok pitik jago
Adentro de la troca un humaderón
– Ing njero wit humaderon
Casco, capuchas, la ropa camuflajeada
– Helm, hood, klambi kamuflase
Puro Kamikaze, escuela militarizada
– Kamikaze murni, sekolah militèr
Sacando chapulines en SEMEFO y ambulancia
– Njupuk chapulines ING SEMEFO lan ambulans
Caravanas empotradas volando el tostón de banda
– Karavan-karavan sing dibangun ngibur banda tostón
¿Qué onda? Van más chapulines pa’ la fosa
– Apa up? Padha luwih chapulines pa ‘ la fosa
Trucha con la maña al estilo de La Cosa Nostra
– Truk con la mana ing gaya La Cosa Nostra
Fuga pa’ San Pedro pa’ que truene la mojosa
– Fuga Pa ‘San Pedro pa’ sing bener lan mojosa
Dos pelotas de lavada y relumbra la Superona
– Loro bal cuci lan sumunar Superona
Más largos, aquí hay munición a lo bastardo
– Lama tak tgk wayang kat sini
Me gusta la guerra y puro chavalo jalado
– Aku kaya perang lan murni ditarik cahick
El puesto que me dieron gané a punta de balazo
– Posisi sing tak wènèhké aku menang ing titik peluru
Más de cien empecherados al frente de mi comando
– Luwih saka satus wong ing pangwasaningsun
Ando como Talibán, bien monta’o en un Can-Am
– Aku mlaku Kaya Taliban, salah siji numpak Ing Can-Am
Bien placoso me verán, no me importa el qué dirán
– Cantik la aku tak minat apa dia cakap
Los diamantes me brillan, quieren tumbar, no podrán
– Intan-intan kasebut sumunar ing aku, wong-wong kuwi péngin nggulingké aku, ora bakal isa
Cargo equipo militar y un pericón para inhalar
– Kargo peralatan militèr lan pericon kanggo ambegan
Chapulín que me topo, chapulín que va pa’l hoyo
– Chapulín sing nabrak aku, chapulín sing lunga menyang bolongan
Si se arma el cagadero, en corto me llega el apoyo
– Kalau dh dpt sijil tu, singkat la aku
Vato cagazón, mejor túmbese ese rollo
– Fuck you, luwih apik sampeyan njaluk mati sing omong kosong.
Y me río de ellos cuando a su morra me follo
– Aku ketawa bila muka dia
¿Qué pues, a la verga? Con el cuernito rameado
– Apa banjur, kanggo kontol? Karo tanduk cilik twiggy
Paso en TRX y atrás vienen cuatro carros
– Aku pass ING TRX lan papat mobil sing teka bali
Los cholos que me cuidan, criado’ en puros barrios bajos
– Wong cholos sing ngurus aku, wungu ‘ ing slum murni
Y en el jet pa’ La Navaja cuando se calienta el rancho
– Lan ing jet pa ‘ nalika ranch dadi anget
Y ando peleando la causa de altos mandos
– Lan aku nglawan tujuan saka pangkat dhuwur
Firme y en la rueda, la gente del calendario
– Anteng lan ing rodha, wong-wong tanggalan
Pónganse bien buzos si andan haciendo sus panchos
– Monggo mas kalo mau buat roti
Que se los lleva la verga y truenan los rifles de asalto
– Sing njupuk kontol lan gludhug senapan serbu
Dímelo, Montana
– Kandhakna, Montana.
Dile a estos cabrones que la película sigue siendo la misma
– Kandhakna marang para bajingan iki yèn filem iki isih padha
Lo que cambiaron son los protagonistas
– Sing wis owah yaiku para protagonis.
Y arriba la bandera con los santos, uh
– Lan munggah gendera karo para suci, uh
Y puros Corridos Tumbados con los santos (Ah)
– Lan Rokok Mani Muncrat karo para suci (Ah)
Ey
– Hé
A capela (A capela), nomás la dejo caer
– Aaaahhhhhhhhhhhh … cuma bisa ngakak aja
Si me miran en un Hellcat o en un Porsche GT3
– Kalo mau lihat Aku Di Kucing Kucing Utawa Porsche GT3
Weissach, porque cargo pa’ eso y más
– Weissach, amarga aku ngisi daya kanggo ‘lan liyane sing
Y uno que otro blindado, pero eso los traigo atrás
– Lan siji utawa liyane dilapisi baja, nanging aku nggawa wong-wong mau bali
Capitanes con rango de generales
– Kaptèn kanthi pangkat jendral
Y en la bolsa guardada el Uzi por si salen planes
– Lan Ing tas tetep Uzi ing kasus rencana metu
Teléfono encriptado y un par de tumba señales
– Telpon sing dienkripsi lan sawetara tandha kuburan
Fusiles, largos, cortos, los plebes ya se la saben
– Senapan, dawa, cendhak, wong akèh wis ngerti
Pendiente al radio, anillos asegurados
– Liontin kanggo radius, cincin sing dijamin
Topando de civiles con la guardia y los soldados
– Mlayu menyang warga sipil karo pengawal lan prajurit
Cromándose en las duras, levantando y fusilando
– Krom ing hard, ngangkat lan njupuk
Que me quiere el gobierno, pero no se les ha dado
– Pamréntah péngin aku, nanging wong-wong kuwi ora diwènèhi
Cuernos largos, parque y munición a lo bastardo
– Longhorns, taman lan amunisi cara bajingan
Me gusta la guerra y puro chavalo jalado
– Aku kaya perang lan murni ditarik cahick
El puesto que me dieron gané a punta de vergazo
– Posisi sing diwènèhaké marang aku aku menang ing titik isin
Más de cien empecherados al frente de mi comando
– Luwih saka satus wong ing pangwasaningsun
Y pues cómo vergas venga, en caliente yo les brinco
– Lan banjur carane jancok teka, ing panas aku mlumpat wong wong mau
Salgo encapuchado en los vídeos del C5
– Aku nganggo hood Ing Video Saka C5
¿Pues qué onda? Ahora es Maserati, antes Honda
– Apa up? Saiki Iku Maserati, sadurunge Honda
Parque ilimitado como en Warzone les peleo varias rondas
– Taman tanpa wates kaya Ing Warzone aku nglawan wong wong mau pirang pirang babak
Fuerzas tácticas de alguien que allá es muy mentado
– Pasukan taktis saka wong sing banget mentoring ana
Y nomás para que sepan, trae Sonora controlado
– Lan mung supaya sampeyan ngerti, nggawa Swara kontrol
Pura historia de años, lean en la biblioteca
– Sajarah murni taun, maca ing perpustakaan
Los guerreros que mandan traen a full la sangre Azteca
– Para prajurit sing mréntah nggawa getih Aztèk nganti kebak
Pues a huevo, mi apá, tengo a toda una cuadrilla
– Wah, kanggo endhog, apa, aku duwe kabèh gang
Con las carrilleras bien terciadas al estilo Pancho Villa
– Kanthi pipi sing apik ing gaya Pancho villa
Sáquense, a la verga, que tengo un puesto de huevos
– Sial, aku punya telur
Puro rifle ruso, puro aparatito nuevo
– Senapan rusia murni, gadget anyar murni
Y que unos cuernos largos, que carga toda la plebada
– Lan sing sawetara sungu dawa, kang nggawa kabeh pleb
Pelotas de bombón y mota de la recetada
– Bola coklat lan titik saka resep
Se mueven en Cheyennes con la empresa rotulada
– Dheweke pindhah Menyang Cheyennes karo perusahaan sing diwenehi label
Con máscaras del Guasón o con capuchas de calacas
– Nganggo topeng Joker utawa nganggo hood calaca
Cuernos largos se cargan los plebes
– Longhorns ngisi wong akèh
Las caravanas sembrando el terror
– Karavan-karavan kuwi nyebarké rasa wedi
Y voy fumándome un gallo de mota
– Aku ngrokok pitik jago
Adentro de la troca un humaderón
– Ing njero wit humaderon
Cuernos largos se cargan los plebes
– Longhorns ngisi wong akèh
Las caravanas sembrando el terror
– Karavan-karavan kuwi nyebarké rasa wedi
Y voy fumándome un gallo de mota
– Aku ngrokok pitik jago
Adentro de la troca un humaderón
– Ing njero wit humaderon
Y bien jalapeño, mi viejo
– Lan uga jalapeno, wong tuwa
Wuh-uh
– Wuh-uh
Ah
– Ya wis
Ey
– Hé
Ah, ah, ah, ah
– Ah, ah, ah, ah
