Clip Fideo
Lyrics
I people-watch on the way back home
– I bobl-gwyliwch ar y ffordd adref
Envious of the glimmer of hope
– Llygedyn o obaith
Gives me a break from feeling alone
– Yn rhoi seibiant i mi o deimlo’n unig
Gives me a moment out of the ego
– Rhoi eiliad i mi allan o’r ego
I used to feel so invincible
– Roeddwn i’n teimlo mor anorchfygol
I used to feel there was a world worth dreamin’ of
– Roeddwn i’n teimlo bod y byd yn werth breuddwydio amdano
Back in the Gasworks, screamin’ the song
– Yn ôl yn Y Gwaith Nwy, sgrechian ‘ y gân
Just the beauty of youth would quell my aching heart
– Dim ond harddwch ieuenctid fyddai’n tawelu fy nghalon boenus
Oh, I feel so dark rememberin’
– O, rwy’n teimlo mor dywyll yn cofio’
Oh, my heart, I feel so dark rememberin’
– O, fy nghalon, rwy’n teimlo mor dywyll yn cofio
I people-watch on the way back home
– I bobl-gwyliwch ar y ffordd adref
Everybody on the treadmill, runnin’
– Pawb ar y traeth, yn rhedeg’
Under the billboards, out of the heat
– O dan y bocs, allan o’r gwres
Somebody’s darling’s on the street tonight
– Mae rhywun yn y stryd heno
Oh, I can’t stop runnin’
– Alla i ddim stopio rhedeg
I see the whole town fall
– Gwelais y dref gyfan yn disgyn
I people-watch on the way back home
– I bobl-gwyliwch ar y ffordd adref
I people-watch on the way back home
– I bobl-gwyliwch ar y ffordd adref
(Ooh-ooh)
– (Ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh)
– (Ooh-ooh, ooh)
I came back home after seven years
– Dychwelais adref ar ôl saith mlynedd
Wide awake, tracing tracks of her tears
– Llydan yn effro, yn olrhain traciau ei dagrau
Cornered the nurse to get the gist of it
– Cymerodd y nyrs i gael y brechlyn
I promised her I’d get her out of the care home
– Dywedais wrthi y byddwn yn mynd â hi allan o’r cartref gofal
The place was fallin’ to bits
– Roedd y lle yn disgyn i ddarnau
Understaffed and overruled by callous hands
– Wedi ei orchuddio gan ddwylo callous
The poor nurse was around the clock
– Roedd y nyrs dlawd o gwmpas y cloc
And the beauty of youth had left my breaking heart
– Ac roedd harddwch ieuenctid wedi gadael fy nghalon dorri
But it wasn’t hard when you love someone
– Ond nid oedd yn anodd pan fyddwch yn caru rhywun
Oh, I stayed all night till you left this life ’cause that’s just love
– O, arhosais drwy’r nos nes i chi adael y bywyd hwn ‘ achos mai cariad yn unig yw hynny
I people-watch on the way back home
– I bobl-gwyliwch ar y ffordd adref
Everybody on the treadmill, runnin’
– Pawb ar y traeth, yn rhedeg’
Under the billboards, out of the heat
– O dan y bocs, allan o’r gwres
Somebody’s darling’s on the street tonight
– Mae rhywun yn y stryd heno
Oh, I can’t stop runnin’
– Alla i ddim stopio rhedeg
I see the whole town fall
– Gwelais y dref gyfan yn disgyn
I people-watch on the way back home
– I bobl-gwyliwch ar y ffordd adref
I people-watch on the way back home
– I bobl-gwyliwch ar y ffordd adref
I people-watch on the way back home
– I bobl-gwyliwch ar y ffordd adref
I people-watch on the way back home
– I bobl-gwyliwch ar y ffordd adref
I people-watch on the way back home
– I bobl-gwyliwch ar y ffordd adref
I people-watch on the way back home
– I bobl-gwyliwch ar y ffordd adref
Above the rain-soaked Garden of Remembrance
– Uwchben Gardd Goffa glawog
Kittywakes etched your initials in the sky
– Kittywakes ysgythru eich llythrennau cyntaf yn yr awyr
Oh, I fear for this crippled island and the turmoil of the times
– O, rwy’n ofni am yr ynys gripiog hon a chythrwfl yr amseroedd
And I’ll hold you in my heart till the day I die
– Ac fe’th gadwaf yn fy nghalon hyd y dydd y byddaf farw
Oh
– O
I people-watch on the way back home
– I bobl-gwyliwch ar y ffordd adref
Everybody on the treadmill, runnin’
– Pawb ar y traeth, yn rhedeg’
Under the billboards, out of the heat
– O dan y bocs, allan o’r gwres
Somebody’s darling’s on the street tonight
– Mae rhywun yn y stryd heno
Oh, I can’t stop runnin’
– Alla i ddim stopio rhedeg
I see the whole town fall
– Gwelais y dref gyfan yn disgyn
I people-watch on the way back home
– I bobl-gwyliwch ar y ffordd adref
I people-watch on the way back home
– I bobl-gwyliwch ar y ffordd adref
I people-watch on the way back home
– I bobl-gwyliwch ar y ffordd adref
I people-watch on the way back home
– I bobl-gwyliwch ar y ffordd adref
I people-watch on the way back home
– I bobl-gwyliwch ar y ffordd adref
I people-watch on the way back home
– I bobl-gwyliwch ar y ffordd adref
(Ooh-ooh)
– (Ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh)
– (Ooh-ooh, ooh)
(Ooh-ooh)
– (Ooh-ooh)