Տեսահոլովակ
Երգի Բառերը
Te escribí lo que sentía y lo borré
– Ես ձեզ գրեցի այն, ինչ զգում եմ և ջնջեցի այն
Te dije que no te amaba y lo arruiné
– Ես քեզ ասացի, որ չեմ սիրում քեզ և փչացրեցի ամեն ինչ
Sabiendo que
– Իմանալով, որ
Cuando te ibas, solo quería besarte
– երբ դու հեռացար, ես պարզապես ուզում էի համբուրել քեզ
Me acuerdo cuando de tu casa me fui
– Հիշում եմ, երբ ես հեռացա քո տնից
Dije que “no” queriendo decir que “sí”
– Ես ասացի “ոչ” ՝ նկատի ունենալով “այո”
Pero sentí tu duda y me atrajo la duda
– Բայց ես զգացի քո կասկածը, և ինձ գրավեց այդ կասկածը
Por eso estamos aquí
– Ահա թե ինչու ենք մենք այստեղ
Me dices que pa’ qué y yo te digo que
– Դուք ինձ ասում եք, թե ինչն ինչ է, և ես ասում եմ ձեզ, որ
Si no somos nada, ¿entonces a qué
– Եթե մենք ՈՉԻՆՉ ենք, ապա ինչի համար
Estamos jugando? El tiempo volando
– Մենք խաղամոլ ենք: Թռչող ժամանակ
Y tú sin mí no sé si bien la estás pasando
– Եվ առանց ինձ Չգիտես ՝ լավ ժամանակ ես անցկացնում
Me dices que pa’ qué y yo te digo que
– Դուք ինձ ասում եք, թե ինչն ինչ է, և ես ասում եմ ձեզ, որ
¿Pa’ que nos mentimos? Si en el fondo se
– Հայրիկ, ինչ ենք մենք ստում միմյանց: Եթե հոգու խորքում դու
Te nota tanto, que te está matando
– Նա քեզ այնքան է նկատում, որ դա քեզ սպանում է
Decir que ahora sin mí mejor la estás pasando
– Ասելով, որ հիմա առանց ինձ ավելի լավ կլինես, դու կհաղթահարես դա
Yo fronteando me hice el fuerte y me apeché
– Ես ոտքի կանգնեցի, ուժեղացա և կանգ առա ։
Tú queriendo ser mi amiga y te besé
– Դու ուզում էիր լինել իմ ընկերուհին, և ես համբուրեցի քեզ
Sabes muy bien
– Դուք շատ լավ գիտեք
Que no podemos controlar los sentimientos
– , որ մենք չենք կարող վերահսկել զգացմունքները
Y llamo a otras pa’ olvidarme de ti
– Եվ ես խրախուսում եմ մյուս հայրիկներին մոռանալ քո մասին
Pero en mi mente yo te tengo en repeat
– Բայց իմ մտքերում ես քեզ պահում եմ կրկնության մեջ
Más que una calentura, baby, tú disimulas
– Ավելին, քան պարզապես ջերմություն, երեխա, դու թաքցնում ես
Por eso estamos aquí
– Ահա թե ինչու ենք մենք այստեղ
Me dices que pa’ qué y yo te digo que
– Դուք ինձ ասում եք, թե ինչն ինչ է, և ես ասում եմ ձեզ, որ
Si no somos nada, ¿entonces a qué
– Եթե մենք ՈՉԻՆՉ ենք, ապա ինչի համար
Estamos jugando? El tiempo volando
– Մենք խաղամոլ ենք: Թռչող ժամանակ
Y tú sin mí no sé si bien la estás pasando
– Եվ առանց ինձ Չգիտես ՝ լավ ժամանակ ես անցկացնում
Me dices que pa’ qué y yo te digo que
– Դուք ինձ ասում եք, թե ինչն ինչ է, և ես ասում եմ ձեզ, որ
¿Pa’ que nos mentimos? Si en el fondo se
– Հայրիկ, ինչ ենք մենք ստում միմյանց: Եթե հոգու խորքում դու
Te nota tanto, que te está matando
– Նա քեզ այնքան է նկատում, որ դա քեզ սպանում է
Decir que ahora mejor sin mí la estás pasando
– Ասելով, որ առանց ինձ հիմա ավելի լավ ես, դու հիանալի ժամանակ ես անցկացնում
Rauw
– ՀՌՀ
¿Cómo se llama este juego que estamos jugando los dos?
– Ինչ է կոչվում այս խաղը, որը մենք երկուսս էլ խաղում ենք:
Con la hipocresía que llevamos la careta nos pueden creer
– Կեղծավորության պատճառով, որը մենք թաքցնում ենք դիմակի տակ, մեզ կարող են հավատալ
Tú supiste que te quiero
– Դուք գիտեիք, որ ես սիրում եմ ձեզ
Yo te digo “dame banda”, pero me quemo por dentro
– Ես ձեզ ասում եմ” տվեք ինձ ավազակախումբ”, բայց ես այրվում եմ ներսից
Cuando estoy en romo feo
– Երբ ես հիմար տգեղ եմ
Yo te llamo y me quedo en mudez
– պետություն, ես զանգում եմ քեզ և մնում համր
Quédate
– Մնա
¿Pa’ dónde tú va’? Ven, ¿pa’ dónde tú va’?
– “Ուր ես գնում”: – Գնանք, հայրիկ, ուր ես գնում:
Bae, quédate
– Բա, մնա
¿Pa’ dónde tú va’?
– “Ուր ես գնում”:
Me dices que pa’ qué y yo te digo que
– Դուք ինձ ասում եք, թե ինչն ինչ է, և ես ասում եմ ձեզ, որ
¿Pa’ que nos mentimos? Si en el fondo se
– Հայրիկ, ինչ ենք մենք ստում միմյանց: Եթե հոգու խորքում դու
Te nota tanto, que te está matando
– Նա քեզ այնքան է նկատում, որ դա քեզ սպանում է
Decir que ahora mejor sin mí la estás pasando
– Ասելով, որ առանց ինձ հիմա ավելի լավ ես, դու հիանալի ժամանակ ես անցկացնում
Me dices que pa’ qué
– Դուք ինձ ասում եք, որ pa ‘ ինչ
Y yo te digo que, y yo te digo que, ¿pa’ qué?
– Եվ ես ասում եմ քեզ, որ, և ես ասում եմ քեզ, որ, ինչ?
Me dices que pa’ qué
– Դուք ինձ ասում եք, որ pa ‘ ինչ
Y tú sin mí no sé si bien la estás pasando
– Եվ դուք առանց ինձ չգիտեք, թե արդյոք լավ եք անցնում դրա միջով
Mami
– Մայրիկ
Es Rauw Alejandro junto a The King Romeo, jaja (The biggest)
– Սա Ռաու Ալեխանդրոն է Ռոմեո թագավորի հետ միասին, haha (ամենամեծ)
Bebé, sí, yo no sé lo que tú y yo tenemo’, pero quiero que sepas que es especial
– Երեխա, Այո, ես չգիտեմ, թե դու և ես ինչ ունենք, բայց ես ուզում եմ, որ դուք իմանաք, որ դա առանձնահատուկ է
Te escribí lo que sentía y lo borré
– Ես ձեզ գրեցի այն, ինչ զգում եմ և ջնջեցի այն
Te dije que no te amaba y lo arruiné
– Ես քեզ ասացի, որ չեմ սիրում քեզ և փչացրեցի ամեն ինչ
Sabiendo que
– Իմանալով, որ
(Cuando te ibas, solo quería besarte)
– (Երբ դու հեռացար, ես պարզապես ուզում էի համբուրել քեզ)