4PLAY
– 4SPIELEN
Hotbox backstage ’cause I’m the headliner
– Hotbox backstage, weil ich der Headliner bin
You want the diamonds take on pressure
– Sie wollen die Diamanten nehmen auf Druck
Dark shades in the middle of December
– Dunkle Schattierungen Mitte Dezember
What’s your name? Yeah, I probably won’t remember
– Wie heißt du? Ja, ich werde mich wahrscheinlich nicht erinnern
Want me back? I’m a daily reoffender
– Willst du mich zurück? Ich bin ein täglicher Wiederholungstäter
Me be a failure? Back to sender
– Bin ich ein Versager? Zurück zum Absender
Bro might sell crack, never sold a member
– Bro könnte Crack verkaufen, verkaufte nie ein Mitglied
Bro might sell crack, never sold a member
– Bro könnte Crack verkaufen, verkaufte nie ein Mitglied
Free my bros from the HMP
– Free my bros aus dem HMP
Your life delay like the latency
– Ihr leben verzögerung wie die latenz
Not de fight not be UFC
– Nicht de Kampf nicht UFC sein
My bro’s just fry him like KFC
– Mein Bruder braten ihn nur wie KFC
Now they calling emergency
– Jetzt rufen sie Notfall
Place all hot like mercury
– Platziere alles heiß wie Quecksilber
We make cash certainly
– Wir machen Geld.
I’m the reason these guys all temporary
– Ich bin der Grund, warum diese Jungs alle vorübergehend
You already know the program
– Sie kennen das Programm bereits
Bro’s a ex-con, boy, we made our profit off gram
– Bruder ist ein Ex-Betrüger, Junge, wir haben unseren Gewinn daraus gemacht.
That gyal a sex freak, she just wanna off pant
– Dass gyal ein sex-freak, sie will einfach nur aus Hose
I’ll be lying if I say that I didn’t touch that
– Ich werde lügen, wenn ich sage, dass ich das nicht berührt habe
I just stepped in in all black
– Ich bin gerade in ganz schwarz eingetreten
These ain’t no Timberlands
– Das sind keine Timberlands
But I’m bringing sexy back
– Aber ich bringe sexy zurück
Tiki-taka, yeah, we ball like Barca’, yeah
– Tiki-Taka, ja, wir Ball wie Barca ‘, ja
DNA then after buzz bar, yeah
– UND dann nach Buzz Bar, ja
Hotbox backstage ’cause I’m the headliner
– Hotbox backstage, weil ich der Headliner bin
You want the diamonds take on pressure
– Sie wollen die Diamanten nehmen auf Druck
Dark shades in the middle of December
– Dunkle Schattierungen Mitte Dezember
What’s your name? Yeah, I probably won’t remember
– Wie heißt du? Ja, ich werde mich wahrscheinlich nicht erinnern
Want me back? I’m a daily reoffender
– Willst du mich zurück? Ich bin ein täglicher Wiederholungstäter
Me be a failure? Back to sender
– Bin ich ein Versager? Zurück zum Absender
Bro might sell crack, never sold a member
– Bro könnte Crack verkaufen, verkaufte nie ein Mitglied
Bro might sell crack, never sold a member
– Bro könnte Crack verkaufen, verkaufte nie ein Mitglied
We party up in Lagos
– Wir feiern in Lagos
They staring at me cah my dress code outrageous
– Sie starrte mich an cah meine Kleiderordnung empörend
Yeah, I need all my gal moving spontaneous
– Ja, ich brauche alle meine Mädchen in Bewegung.
Being broke must be contagious
– Pleite zu sein muss ansteckend sein
Got drunk and fell asleep in Moschino
– Betrunken und schlief in Moschino
I can’t love that hoe, I hope she know
– Ich kann diese Hacke nicht lieben, ich hoffe sie weiß es
Don’t want that boy around me, no
– Ich will diesen Jungen nicht um mich herum, nein
Stepped in all black like I’m emo
– Trat in ganz schwarz, als wäre ich emo
I’m billing it, she pop molly
– Ich rechne es ab, she pop molly
Can’t believe it, she so happy
– Kann es nicht glauben, sie so glücklich
RIP my enemies
– RIP meine Feinde
Them really thought they could compete with me
– Sie dachten wirklich, sie könnten mit mir konkurrieren
Slap you go chop, ifoti le le’yi
– Slap Sie hacken gehen, ifoti le le’yi
Cut off them man, causing delay
– Schneiden Sie sie Mann, verursacht Verzögerung
Nyash made me pause, ibadi le le’yi
– Nyash ließ mich innehalten, ibadi le le’yi
Car nearly swerve out of the lane
– Auto fast ausweichen aus der Spur
Hotbox backstage ’cause I’m the headliner
– Hotbox backstage, weil ich der Headliner bin
You want the diamonds take on pressure
– Sie wollen die Diamanten nehmen auf Druck
Dark shades in the middle of December
– Dunkle Schattierungen Mitte Dezember
What’s your name? Yeah, I probably won’t remember
– Wie heißt du? Ja, ich werde mich wahrscheinlich nicht erinnern
Want me back? I’m a daily reoffender
– Willst du mich zurück? Ich bin ein täglicher Wiederholungstäter
Me be a failure? Back to sender
– Bin ich ein Versager? Zurück zum Absender
Bro might sell crack, never sold a member
– Bro könnte Crack verkaufen, verkaufte nie ein Mitglied
Bro might sell crack, never sold a member
– Bro könnte Crack verkaufen, verkaufte nie ein Mitglied
Daily offender but I apologise
– Täglich, aber ich entschuldige mich
I see everything in full size
– Ich sehe alles in voller Größe
Take your advice before you take my advice
– Nimm deinen Rat, bevor du meinen Rat nimmst
Who be you? You no dey street wise
– Wer bist du? Sie keine dey Straße weise
Looking my face you dey give me bad vibe
– Suchen mein Gesicht Sie dey gib mir schlechte Stimmung
Catching all the gem, I be geminologist
– Fang alle Edelsteine, ich bin Geminologe
All my boys dey be loyalist
– Alle meine Jungs dey Loyalist sein
Make money call me philanthropist
– Geld verdienen nenn mich Philanthrop
Area bar with some area boys
– Area Bar mit einigen Area Boys
I was on my last, you weren’t in my past
– Ich war auf meinem letzten, du warst nicht in meiner Vergangenheit
If Jay-Z a billionaire, I can too
– Wenn Jay-Z ein Milliardär, Ich kann auch
I don’t feel sorry for the guys I scam too
– Die Jungs, die ich betrüge, tun mir auch nicht leid
Couple guys I used to look up to
– Paar Jungs, die ich verwendet, um zu schauen
Turn Judas, but now who’s the fool?
– Drehen Judas, aber jetzt, wer ist der Narr?
I’m ruthless, margee raised no fool
– Ich bin rücksichtslos, Margee ist kein Narr
You’re clueless, you don’t know your roots
– Du bist ahnungslos, du kennst deine Wurzeln nicht
Hotbox backstage ’cause I’m the headliner
– Hotbox backstage, weil ich der Headliner bin
You want the diamonds take on pressure
– Sie wollen die Diamanten nehmen auf Druck
Dark shades in the middle of December
– Dunkle Schattierungen Mitte Dezember
What’s your name? Yeah, I probably won’t remember
– Wie heißt du? Ja, ich werde mich wahrscheinlich nicht erinnern
Want me back? I’m a daily reoffender
– Willst du mich zurück? Ich bin ein täglicher Wiederholungstäter
Me be a failure? Back to sender
– Bin ich ein Versager? Zurück zum Absender
Bro might sell crack, never sold a member
– Bro könnte Crack verkaufen, verkaufte nie ein Mitglied
Bro might sell crack, never sold a member
– Bro könnte Crack verkaufen, verkaufte nie ein Mitglied
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.