Luis Fonsi – Nuestra Balada Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Antes de que de pronto salga el sol, ey-yeah
– Bevor die Sonne plötzlich aufgeht, hey-yeah
Antes de que te obligue irte el dolor
– Bevor der Schmerz dich zwingt zu gehen
Aún tengo tantas cosas por decir
– Ich habe noch so viele Dinge zu sagen
Pero solo una cosa por pedir
– Aber nur eine Sache zu fragen
Devuélveme este beso, por favor (eh)
– Gib mir diesen Kuss zurück, bitte (eh)

Si nada fue perfecto entre tú y yo, oh-ouh
– Wenn nichts zwischen dir und mir perfekt wäre, oh-ouh
Quizás no fuiste tú, quizás fui yo, yeah, oh-ouh
– Vielleicht warst du es nicht, vielleicht war ich es, ja, oh-ouh
Aunque parezca incierto nuestro amor
– Obwohl es unsicher scheint unsere Liebe
Sé que en este desierto habrá una flor
– Ich weiß, dass es in dieser Wüste eine Blume geben wird
Devuélveme este beso, por favor
– Gib mir bitte diesen Kuss zurück.

Yo sé que estás enamorada
– Ich weiß, du bist verliebt
Yo sé que aún recuerdas nuestra balada
– Ich weiß, du erinnerst dich noch an unsere Ballade
Si hay un te amo en tu mirada
– Wenn es eine Liebe in deinen Augen gibt
Ya no me importa nada, me importa nuestro amor
– Ich kümmere mich um nichts mehr, ich kümmere mich um unsere Liebe
Devuélveme este beso, por favor
– Gib mir bitte diesen Kuss zurück.

Volvamos a querernos como ayer (no)
– Lass uns einander lieben wie gestern (nicht)
Ya no nos queda nada que perder, lo vas a ver
– Wir haben nichts mehr zu verlieren, du wirst sehen

Porque entre tú y yo
– Denn zwischen dir und mir
Hay que hacerle caso al corazón
– Wir müssen auf das Herz hören
Nadie va a quitarnos este amor
– Niemand wird uns diese Liebe nehmen
No hay por qué negarlo, escúchame, por favor
– Keine Notwendigkeit, es zu leugnen, hör mir zu, bitte

Porque entre tú y yo
– Denn zwischen dir und mir
Hay que hacerle caso al corazón
– Wir müssen auf das Herz hören
Nadie va a quitarnos este amor
– Niemand wird uns diese Liebe nehmen
No hay por qué negarlo, escúchame, por favor
– Keine Notwendigkeit, es zu leugnen, hör mir zu, bitte

Yo sé que estás enamorada
– Ich weiß, du bist verliebt
Yo sé que aún recuerdas nuestra balada (nuestra balada)
– Ich weiß, du erinnerst dich noch an unsere Ballade (unsere Ballade)
Si hay un te amo en tu mirada
– Wenn es eine Liebe in deinen Augen gibt
Ya no me importa nada, me importa nuestro amor
– Ich kümmere mich um nichts mehr, ich kümmere mich um unsere Liebe
Devuélveme este beso, por favor
– Gib mir bitte diesen Kuss zurück.

Mmm-mmm
– Mmm-mmm




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın