Nem tudod mit akarsz mégis itt vagy
– Du weißt nicht, was du willst, aber du bist hier
Ma az ész ami fékez csak itt hagy
– Heute verlässt der Geist, der bremst, einfach
Nem tudod mid vagyok de úgy nézel,
– Du weißt nicht, was ich bin, aber du siehst aus,
Előbújik a fény a sötéttel
– Das Licht kommt mit der Dunkelheit heraus
Mi jön most kik leszünk mondd ‘barátom’?
– Was kommt als nächstes, wer werden wir sagen ‘Freund’?
“Magamat mindig bajban találom”
– “Ich finde mich immer in Schwierigkeiten.”
Kerülj el mondjuk rég de nem bánom, ha elrontod ma is a világom
– Vermeide mich für eine lange Zeit, aber es macht mir nichts aus, wenn du meine Welt heute ruinierst
Miattad érzem, hogy élek ma éjjel,
– Du lässt mich heute Abend lebendig fühlen,
Szemedben tűz és a bűntudat ég el
– Feuer in deinen Augen und Schuld brennt
Ráz a hideg, ahogy rám hajolsz kérlel, oh
– Ich zittere, während du dich an mich lehnst und fragst, oh
Utálja lelkem ma éjjel a testem
– Meine Seele hasst meinen Körper heute Abend
Lüktet a vérem egy gyógyuló sebben
– Mein Blut pulsiert in einer heilenden Wunde
Holnap a szép lesz újra kegyetlen, oh
– Morgen wird das Schöne wieder grausam sein, oh
Esküdtünk, hogy ez lesz az utolsó
– Ich schwor mir, es wäre mein letzter
Ne csináljuk tovább ez a végszó
– Lass uns das nicht mehr tun
Te sem akarod, én sem akarom már
– Du willst es nicht, ich will es nicht mehr
Tudjuk azt, hogy a jövő nem vár
– Wir wissen, dass die Zukunft nicht wartet
Rossz embernél akarnék jó lenni
– Ich will mit der falschen Person gut sein
“Hogyha hív ne vedd fel és csak ennyi”
– “Wenn er anruft, antworte nicht und das ist alles.”
Mondják, bárcsak értenék, mindennap kérdezem ez a kábultság kell-e még?
– Sag mir, ich wünschte, du könntest verstehen, brauche ich diesen Stupor immer noch jeden Tag?
Miattad érzem, hogy élek ma éjjel,
– Du lässt mich heute Abend lebendig fühlen,
Szemedben tűz és a bűntudat ég el
– Feuer in deinen Augen und Schuld brennt
Ráz a hideg, ahogy rám hajolsz kérlel, oh
– Ich zittere, während du dich an mich lehnst und fragst, oh
Utálja lelkem ma éjjel a testem
– Meine Seele hasst meinen Körper heute Abend
Lüktet a vérem egy gyógyuló sebben
– Mein Blut pulsiert in einer heilenden Wunde
Holnap a szép lesz újra kegyetlen, oh
– Morgen wird das Schöne wieder grausam sein, oh
Kérlek Istenem, nézd el ezt nekem mert
– Bitte, Gott, vergib mir das
Újra vétkezem, mégse lesz velem
– Ich werde wieder sündigen, aber es wird nicht bei mir sein
Kérlek Istenem, nézd el ezt nekem mert
– Bitte, Gott, vergib mir das
Újra vétkezem, mégse lesz velem
– Ich werde wieder sündigen, aber es wird nicht bei mir sein
Mi szolgáknak vagyunk jók, nem barátnak
– Wir sind gute Diener, keine Freunde
Ne marasztalj nem hagyom, hagylak másnak,
– Lass mich nicht bleiben Ich überlasse dich jemand anderem,
Csak kérlek szólj rám ha már te mennél,
– Nur bitte sagen Sie mir, wenn Sie gehen wollen,
Talán nem vagyok más neked csak vendég
– Vielleicht bin ich nur ein Gast für dich
Mondd, hogy máshol lehetnél de inkább szenvednél,
– Sag mir, du könntest woanders sein, aber du würdest lieber leiden,
Minthogy végleg odébb állj
– Als dauerhaft wegzugehen
Miattad kényelmet találtam itt lent
– Wegen dir habe ich hier unten Trost gefunden
Ha még egyszer látlak elfelejtek én mindent
– Wenn ich dich wiedersehe, werde ich alles vergessen
És tudom, hogy nem jó így és nem lesz így jó vége
– Und ich weiß, es ist nicht richtig und es wird nicht gut enden
De tudom, hogy hol talállak mindig ébren
– Aber ich weiß, wo ich dich immer finden kann.
Eskü máskor tovább lépek, van még ezer álmom,
– Zu anderen Zeiten gehe ich weiter, ich habe tausend weitere Träume,
Három éve magamnak építettem világom
– Vor drei Jahren habe ich meine eigene Welt gebaut
És tudom, hogy csak én leszek, én tudom, kire várok oh.
– Und ich weiß, es ist nur gonna mich sein, Ich weiß, wer ich warte oh.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.