Kiedy idziemy na spacer, ludzie proszą go o zdjęcie
– Wenn wir spazieren gehen, bitten die Leute ihn, ein Foto davon zu machen
Mówi, “Przepraszam, nie teraz, proszę podejść po koncercie”
– Er sagt: “Tut mir leid, nicht jetzt, bitte kommen Sie nach dem Konzert.”
Czasami w weekendy jedziemy gdzieś wszyscy razem
– Manchmal fahren wir am Wochenende alle zusammen irgendwo hin
I tata śpiewa piosenki choć mówi, że nie jest piosenkarzem
– Und Papa singt Lieder, obwohl er sagt, er sei kein Sänger
Ludzie śpiewają je razem z nim, ja też próbuje
– Die Leute singen sie mit ihm, ich versuche es auch
Ale nie mogę przeklinać i w sumie za wiele nie rozumiem
– Aber ich kann nicht fluchen und verstehe im Allgemeinen nicht viel
Kiedy nie jedziemy z nim to dzwoni do mnie przed snem
– Wenn wir nicht mit ihm fahren, ruft er mich vor dem Schlafengehen an.
Zmęczonym głosem mówi jak cieszy się, że jestem
– Mit müder Stimme sagt er, wie froh er ist, dass ich bin
Daję mu jeszcze na chwilę mamę, mam najwspanialszą mamę
– Ich gebe ihm ein bisschen mehr Mutter, ich habe die wunderbarste Mutter
Jest piękna, mądra, czuła, siedzimy przy kakale
– Sie ist schön, intelligent, liebevoll, wir sitzen bei kakala
Razem oglądamy zdjęcia z pierwszej trasy taty
– Wir sehen uns gemeinsam die Fotos der ersten Tour des Papstes an
Hehe popatrz jaką miał czuprynę przed piętnastu laty
– Hehe, sieh dir an, wie Chuprin vor 15 Jahren war.
Głaszcząc mnie po głowie mama mówi, że taką jak ja
– Meine Mutter streichelt mir über den Kopf und sagt, dass Sie wie ich ist
Teraz w końcu rzuca
– Jetzt endlich wirft
“Dobra skarbie, chyba czas do snu się zbierać”
– “Okay, Schatz, es ist Zeit zu schlafen.”
Pakuję się do szkoły, sprawdzam co mam jutro w planie
– Ich packe meine Sachen zur Schule und überprüfe, was ich morgen im Plan habe
Kocham mojego tatę, mój tata to Jan-Rapowanie
– Ich liebe meinen Vater, Mein Vater ist Jan-rap
Wiem, wiem, może dziwnie dzisiaj brzmi ten numer
– Ich weiß, ich weiß, vielleicht klingt diese Nummer heute komisch
Ale synu proszę powiedz kiedyś, że się podpisujesz
– Aber Sohn, bitte sag mir eines Tages, dass du dich anmeldest.
Wiem, wiem, może się zmienić tu jeszcze tyle (ile?)
– Ich weiß, ich weiß, es kann sich hier noch so viel ändern (wie viel?)
Ale synu proszę powiedz kiedyś, że się nie myliłem
– Aber, mein Sohn, bitte sag mir eines Tages, dass ich mich nicht geirrt habe.
Wiem, wiem, może dzisiaj dziwnie brzmi ten numer
– Ich weiß, ich weiß, vielleicht klingt diese Nummer heute komisch
Ale synu proszę powiedz kiedyś, że się podpisujesz
– Aber Sohn, bitte sag mir eines Tages, dass du dich anmeldest.
Wiem, wiem, może się zmienić tu jeszcze tyle (ile?)
– Ich weiß, ich weiß, es kann sich hier noch so viel ändern (wie viel?)
Ale synu proszę powiedz kiedyś, że się nie myliłem, hehe
– Aber, mein Sohn, bitte sag mir eines Tages, dass ich mich nicht geirrt habe, hehe
Znowu ktoś mnie pyta czy w rapie marzy mi się kariera
– Ich werde wieder gefragt, ob ich von einer Rap-Karriere träume
Mam osiem lat, nie wiem, wiem, że on będzie mnie wspierał
– Ich bin acht Jahre alt, ich weiß es nicht, ich weiß, dass er mich unterstützen wird
Mówi mi żebym się dzielił, żebym mówił zawsze prawdę
– Er sagt mir, dass ich teilen soll, damit ich immer die Wahrheit sage.
I że nie ma rzeczy niemożliwych, są praca i talent
– Und dass es keine unmöglichen Dinge gibt, gibt es Arbeit und Talent
Ostatnio wydał płytę, wyszła mu chyba średnio
– Vor kurzem hat er eine Platte veröffentlicht, sie ist bei ihm herausgekommen, es scheint im Durchschnitt zu sein
Wcale się nie martwię, bo jest teraz więcej czasu ze mną
– Ich mache mir überhaupt keine Sorgen, weil ich jetzt mehr Zeit mit mir habe
Mniej wyjeżdża, ale daje mi w nos pstryczka
– Weniger geht weg, aber gibt mir eine fleckige Nase
Mówi, “Następna pyknie, więc się młody nie przyzwyczaj”
– Er sagt: “Der nächste wird furzen, also gewöhne dich nicht daran.”
Mój tata to fazer, idziemy sobie na spacer
– Mein Vater ist Phaser. wir gehen spazieren.
Ja przed rodzicami na rowerze, lubię jak jesteśmy razem
– Ich bin vor meinen Eltern auf dem Fahrrad, ich mag es, wenn wir zusammen sind
Wracamy do domu, mówię, “Tata puść koncerty”
– Wir gehen nach Hause, ich sage: “Papa, lass die Konzerte gehen.”
Tata puszcza mi nagrania, a na scenie on i chrzestny mój
– Mein Vater lässt mir die Aufnahmen frei, und auf der Bühne ist er und mein Pate
No i wujek Filip, obiecał mi, że w wakacje
– Und Onkel Philip hat mir versprochen, dass ich im Urlaub bin.
Weźmie mnie na Hel i nauczy mnie pływać na kajcie
– Er wird mich zum Hel nehmen und mir beibringen, wie man auf dem Kaite schwimmt
Oglądamy film, zasypiam przy mamie
– Wir schauen uns einen Film an, ich schlafe neben meiner Mutter ein
Kocham swoją rodzinę, jestem Junior-Rapowanie
– Ich Liebe meine Familie, ich bin squirting-rap
Wiem, wiem, może dziwnie dzisiaj brzmi ten numer
– Ich weiß, ich weiß, vielleicht klingt diese Nummer heute komisch
Ale synu proszę powiedz kiedyś, że się podpisujesz
– Aber Sohn, bitte sag mir eines Tages, dass du dich anmeldest.
Wiem, wiem, może się zmienić tu jeszcze tyle (ile?)
– Ich weiß, ich weiß, es kann sich hier noch so viel ändern (wie viel?)
Ale synu proszę powiedz kiedyś, że się nie myliłem
– Aber, mein Sohn, bitte sag mir eines Tages, dass ich mich nicht geirrt habe.
Wiem, wiem, może dzisiaj dziwnie brzmi ten numer
– Ich weiß, ich weiß, vielleicht klingt diese Nummer heute komisch
Ale synu proszę powiedz kiedyś, że się podpisujesz
– Aber Sohn, bitte sag mir eines Tages, dass du dich anmeldest.
Wiem, wiem, może się zmienić tu jeszcze tyle (ile?)
– Ich weiß, ich weiß, es kann sich hier noch so viel ändern (wie viel?)
Ale synu proszę powiedz kiedyś, że się nie myliłem, hehe…
– Aber, mein Sohn, bitte sag mir eines Tages, dass ich mich nicht geirrt habe, hehe…
Jan-Rapowanie & Nocny – Bąbelek Dialekt Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.