Moje auto pali jak ja, to znaczy dużo
– Mein Auto raucht wie ich, das bedeutet viel
Tracę wachę nie czas, felgi mi się nie kurzą
– Ich vergeude Zeit, die Räder stauben nicht ab.
Jeszcze nie wiesz gdzie zaczynać, ja pas na lewy zmieniam
– Du weißt noch nicht, wo du anfangen sollst.
Pb 95 benzyna, bo gaz to tylko pedał
– PB 95 ist Benzin, weil Gas nur ein Pedal ist
Omijam korek slalomem
– Ich fahre den Slalom-Stau um
Przez skręty ciągle się spieszę
– Durch die Kurven eile ich ständig
Zapominam o klaksonie od kiedy trąbie wydechem
– Ich vergesse das Hupen, seit ich rausgehe
Czas spierdala na trzeciego nigdy nie był wyprzedzany
– Zeit vermasselt auf dem dritten nie voraus
Ja zegarka nie oszukam tak jak mamy
– Ich werde nicht so betrügen wie wir
Pies odpala dyskotekę, osiem paczek wkładam w dowód (oh) tym prostym sposobem gaśnie kogut
– Der Hund startet eine Disco, acht Packungen lege ich in den Beweis (O) auf diese einfache Weise erlischt der Hahn
Ty nie ruchasz ale mówisz, więc nie pierdol, bo nie palisz kurwa gumy tylko sprzęgło jedź stąd
– Du fickst nicht, aber du redest, also fick dich nicht, denn du rauchst keinen verdammten Gummi, nur die Kupplung, geh hier raus
One mówią, że niby nie są takie (ej)
– Sie sagen, dass sie nicht so sind (ej)
A oczy swiecą im się jak widzą M Pakiet (co?)
– Und ihre Augen brennen, wie sie m sehen (was?)
BMW
– BMW
BMW
– BMW
BMW
– BMW
BMW
– BMW
BMW
– BMW
BMW
– BMW
Mija chwila i znowu łapie pakę (ej)
– Es vergeht ein Moment, und er fängt Paca wieder ein. (ej)
A ona pyta czy zostanę jej chłopakiem (co?)
– Und sie fragt, ob ich ihr Freund werde (was?)
BMW
– BMW
BMW
– BMW
BMW
– BMW
BMW
– BMW
BMW
– BMW
BMW
– BMW
Ej skurwysynu
– Hey, du Mistkerl!
Bujasz się jak wunderbaum
– Du schwingst wie ein Wunderbaum.
Strzela nie pistolet tylko wydech robi bang pow
– Schießt keine Waffe nur Auspuff macht bang pov
Jadę coś zarobić, przed tym zalewam do pełna
– Ich werde etwas verdienen, bevor ich voll gieße
Mielą się opony, dupa lata na zakrętach
– Reifen zerquetscht, Arsch fliegt in Kurven
V8 nie tesla
– V8 ist kein Tesla
400 koni wyjeżdża ze stajni
– 400 Pferde verlassen die Ställe
Dwa litry to może mieć czajnik
– Zwei Liter kann der Wasserkocher haben
W cztery sekundy od zera do setki, coś jakbym uciekał, tylko że nie ma przed kim
– In vier Sekunden von null auf hundert, so etwas wie eine Flucht, nur von niemandem
Powiedz ziomkom, że wyjeżdżam z Warszawy
– Sag den Jungs, ich verlasse Warschau.
Lewym się ciągną, więc wyprzedzam prawym
– Die linke streckt sich, so dass ich nach rechts fahre
Bez punktów na psach ani na BP, u mnie wszystko gra to u ciebie coś skrzypi
– Keine Brille bei Hunden oder bei BP, mir geht es gut, es quietscht bei dir etwas
Biegi łopatką, zbędna dźwignia
– Gang-Schulterblatt, unnötige Hebel
We wstecznym, o matko insignia
– Im Nachhinein, über Mutter insignia
Nie liczy się ile cali ma felga, tylko żebyśmy dotarli cali przysięgam
– Es spielt keine Rolle, wie viele Zoll im Rad sind, nur damit wir Zoll erreichen. ich schwöre es.
One mówią, że niby nie są takie (ej)
– Sie sagen, dass sie nicht so sind (ej)
A oczy swiecą im się jak widzą M Pakiet (co?)
– Und ihre Augen brennen, wie sie m sehen (was?)
BMW
– BMW
BMW
– BMW
BMW
– BMW
BMW
– BMW
BMW
– BMW
BMW
– BMW
Mija chwila i znowu łapie pakę (ej)
– Es vergeht ein Moment, und er fängt Paca wieder ein. (ej)
A ona pyta czy zostanę jej chłopakiem (co?)
– Und sie fragt, ob ich ihr Freund werde (was?)
BMW
– BMW
BMW
– BMW
BMW
– BMW
BMW
– BMW
BMW
– BMW
BMW
– BMW
BMW
– BMW
BMW
– BMW
BMW
– BMW
BMW
– BMW
BMW
– BMW
BMW
– BMW
BMW
– BMW
BMW
– BMW
BMW
– BMW
BMW
– BMW
BMW
– BMW
BMW
– BMW
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.