Klip Wideo
Teksty Piosenek
Feels like it’s rained in my head for a hundred days
– Czuję, jakby padało mi w głowie przez sto dni
Feels like it’s rained in my head for a hundred days
– Czuję, jakby padało mi w głowie przez sto dni
Stare in the mirror and I look for another face
– Patrzę w lustro i szukam innej twarzy
Stare in the mirror and I look for another face
– Patrzę w lustro i szukam innej twarzy
And I get so tired of puttin’ out fires and makin’ up lies
– I mam dość gaszenia pożarów i wymyślania kłamstw
Checkin’ my eyes for some kinda light, but nothing’s inside
– Checkin ‘my eyes for some kinda light, but nothing’ s inside
And it feels like it’s rained in my head for a hundred days
– I czuję, jakby padało mi w głowie przez sto dni
And I say I hate you when I don’t
– I mówię, że cię nienawidzę, kiedy tego nie robię
Push you when you get too close
– Pchnij cię, gdy podejdziesz zbyt blisko
It’s hard to laugh when I’m the joke
– Trudno się śmiać, kiedy jestem żartem
But I can’t do this on my—
– Ale nie mogę tego zrobić na moim—
Only you could save me from my lack of self-control
– Tylko Ty możesz mnie ocalić od braku samokontroli
Sometimes bad things take the place where good things go
– Czasami złe rzeczy zajmują miejsce, w którym idą dobre rzeczy
I’ve asked for forgiveness a hundred times
– Prosiłem o przebaczenie sto razy
I’ve asked for forgiveness a hundred times
– Prosiłem o przebaczenie sto razy
Believed it myself when I halfway apologized
– Sam w to uwierzył, kiedy w połowie przeprosiłem
Believed it myself when I halfway apologized
– Sam w to uwierzył, kiedy w połowie przeprosiłem
And it’s not unfair, I’m asking for prayers, but nobody cares
– I to nie jest niesprawiedliwe, proszę o modlitwy, ale nikogo to nie obchodzi
Goin’ nowhere like fallin’ downstairs while everyone stares
– Goin ‘nowhere like fallin’ downstairs while everyone gays
No one’s there when I’ve asked for forgiveness a hundred times
– Nikogo tam nie ma, gdy prosiłem o przebaczenie sto razy
And I say I hate you when I don’t
– I mówię, że cię nienawidzę, kiedy tego nie robię
Push you when you get too close
– Pchnij cię, gdy podejdziesz zbyt blisko
It’s hard to laugh when I’m the joke
– Trudno się śmiać, kiedy jestem żartem
But I can’t do this on my—
– Ale nie mogę tego zrobić na moim—
Only you could save me from my lack of self-control
– Tylko Ty możesz mnie ocalić od braku samokontroli
Sometimes bad things take the place where good things go
– Czasami złe rzeczy zajmują miejsce, w którym idą dobre rzeczy
No, I’m just takin’ a shot, ah
– Nie, po prostu strzelam, ah
Maybe I’m just too eager, oh
– Może jestem po prostu zbyt chętny, och
Maybe I lost the plot, ha
– Może straciłem fabułę, ha
I used to pity some people
– Kiedyś żałowałem niektórych ludzi
I said they were missing a spine
– Powiedziałem, że brakuje im kręgosłupa
Yeah, maybe the problem is ego
– Tak, może problemem jest ego
Maybe the, maybe the problem is mine
– Może, może problem jest mój
Really, I’m fine
– Naprawdę, nic mi nie jest
Don’t get too intimate, don’t get too curious
– Nie bądź zbyt intymny, nie bądź zbyt ciekawy
This is just feelin’ like it’s not that serious
– To po prostu uczucie, że to nie jest takie poważne
Stare at the ceiling, feeling delirious
– Wpatruj się w sufit, czując majaczenie
Fuck all your empathy, I want your fury
– Pieprzyć całą twoją empatię, chcę Twojej furii
‘Cause I will just
– Bo ja po prostu
Tell you I’m better, then, better, then
– Powiem ci, że jestem lepszy, wtedy, lepiej, wtedy
Spit out my medicine, medicine, ayy
– Wypluj moje lekarstwo, lekarstwo, ayy
Drunk on adrenaline, ‘drenaline, ayy
– Pijany na adrenalinę, ” drenaline, ayy
And I don’t know why I
– I nie wiem dlaczego
Say I hate you when I don’t
– Say I hate you when I don ‘ t
Push you when you get too close
– Pchnij cię, gdy podejdziesz zbyt blisko
It’s hard to laugh when I’m the joke
– Trudno się śmiać, kiedy jestem żartem
But I can’t do this on my—
– Ale nie mogę tego zrobić na moim—
Only you could save me from my lack of self-control
– Tylko Ty możesz mnie ocalić od braku samokontroli
And I won’t make excuses for the pain I caused us both
– I nie będę usprawiedliwiał bólu, który sprawiłem nam obojgu
So thank you for always standing by me even though
– Więc dziękuję, że zawsze przy mnie stoisz, mimo że
Sometimes bad things take the place where good things go
– Czasami złe rzeczy zajmują miejsce, w którym idą dobre rzeczy