vidéoclip
Paroles
Ya llevo tantos meses sin dormir
– Je n’ai pas dormi depuis tant de mois maintenant
Saliendo a dar la vuelta en madrugada
– Sortir pour faire demi-tour tôt le matin
La luna sola y fuerte sobre mí
– La lune seule et forte sur moi
Has entendido todo sobre amar
– Tu as tout compris de l’amour
Me siento tan distinto y solo te he perdido
– Je me sens si différent et je n’ai perdu que toi
Tantas veces has sentido más de lo que crees
– Tant de fois tu as ressenti plus que tu ne le penses
Te he mirado a mi lado con las luces alumbrando
– Je t’ai regardé à côté de moi avec les lumières qui brillaient
Tus ojos me hicieron entender
– Tes yeux m’ont fait comprendre
Esta noche se acabó, ver tu rostro me rompió
– Ce soir c’est fini, voir ton visage m’a brisé
Sentí un temor ardiendo dentro
– J’ai senti une peur brûler à l’intérieur
Y me dijiste “escúchame, mi amor”
– Et tu m’as dit “écoute-moi, mon amour”
Esta noche se acabó, lo sentiste tú también
– Ce soir c’est fini, tu l’as senti aussi
Dijimos tantas cosas que hasta ahora pude comprender
– Nous avons dit tellement de choses que jusqu’à présent je pouvais comprendre
Esta noche fue
– Ce soir c’était
Esta noche fue la última vez que te besé
– Ce soir était la dernière fois que je t’ai embrassé
Esta noche fue
– Ce soir c’était
Esta noche fue la última vez que te besé
– Ce soir était la dernière fois que je t’ai embrassé
Entre el cielo oscuro te miraba
– À travers le ciel sombre Je te regardais
Y no entendía lo que pasaba
– Et je ne comprenais pas ce qui se passait
Ya no te iba a ver jamás
– Je n’allais plus jamais te voir
Hermosa lluvia de verano
– Belle pluie d’été
Creo que te he mentido tanto, pues te quiero ir a buscar
– Je pense que je t’ai tellement menti, parce que je veux aller te trouver
Esta noche se acabó, ver tu rostro me rompió
– Ce soir c’est fini, voir ton visage m’a brisé
Sentí un temor ardiendo dentro
– J’ai senti une peur brûler à l’intérieur
Y me dijiste “escúchame, mi amor”
– Et tu m’as dit “écoute-moi, mon amour”
Esta noche se acabó, lo sentiste tú también
– Ce soir c’est fini, tu l’as senti aussi
Dijimos tantas cosas que hasta ahora pude comprender
– Nous avons dit tellement de choses que jusqu’à présent je pouvais comprendre
Esta noche fue
– Ce soir c’était
Esta noche fue la última vez que te besé
– Ce soir était la dernière fois que je t’ai embrassé
Esta noche fue
– Ce soir c’était
Esta noche fue la última vez que te besé
– Ce soir était la dernière fois que je t’ai embrassé
Entre el cielo oscuro te miraba
– À travers le ciel sombre Je te regardais
Y no entendía lo que pasaba
– Et je ne comprenais pas ce qui se passait
Ya no te iba a ver jamás
– Je n’allais plus jamais te voir