Kevin Kaarl – Esta noche स्पेनिस रचना & अङ्ग्रेजी अनुवादहरू

भिडियो क्लिप

रचना

Ya llevo tantos meses sin dormir
– म धेरै महिनादेखि सुतेको छैन
Saliendo a dar la vuelta en madrugada
– भोर भोर भोर भोर भोर भोर भोर भोर भोर भोर
La luna sola y fuerte sobre mí
– चन्द्रमा एक्लै र ममाथि बलियो
Has entendido todo sobre amar
– तपाईं प्रेम बारे सबै बुझेका छन्
Me siento tan distinto y solo te he perdido
– म धेरै फरक महसुस गर्छु र मैले तिमीलाई मात्र गुमाएको छु
Tantas veces has sentido más de lo que crees
– धेरै पटक तपाईंले सोचेभन्दा बढी महसुस गर्नुभएको छ
Te he mirado a mi lado con las luces alumbrando
– म तिम्रै छेउमा बत्तीहरू चम्किरहेको देख्छु
Tus ojos me hicieron entender
– तिम्रा आँखाले मलाई

Esta noche se acabó, ver tu rostro me rompió
– आज राती सकियो, तिम्रो अनुहार देखेर मलाई भाँचियो
Sentí un temor ardiendo dentro
– म भित्र एउटा डर जलेको महसुस गरें
Y me dijiste “escúchame, mi amor”
– उनले भने, ‘ मेरो कुरा सुन, मेरो प्रेम ।
Esta noche se acabó, lo sentiste tú también
– आज राती यो समाप्त भयो, तिमीले पनि महसुस गर्यौ
Dijimos tantas cosas que hasta ahora pude comprender
– हामीले धेरै कुरा भन्यौं जुन अहिलेसम्म मैले बुझ्न सकेँ

Esta noche fue
– आज राति
Esta noche fue la última vez que te besé
– आज राती मैले तिमीलाई अन्तिम पटक चुम्बन गरेको थिएँ
Esta noche fue
– आज राति
Esta noche fue la última vez que te besé
– आज राती मैले तिमीलाई अन्तिम पटक चुम्बन गरेको थिएँ

Entre el cielo oscuro te miraba
– अँध्यारो आकाशमा म तिमीलाई हेर्दै थिएँ
Y no entendía lo que pasaba
– अनि मैले के भइरहेको थियो बुझ्न सकिनँ
Ya no te iba a ver jamás
– म तिमीलाई अब कहिल्यै भेट्ने थिइनँ
Hermosa lluvia de verano
– सुन्दर गर्मी वर्षा
Creo que te he mentido tanto, pues te quiero ir a buscar
– मलाई लाग्छ मैले तिमीलाई धेरै झूट बोलेको छु, किनकि म तिमीलाई खोज्न जान चाहन्छु

Esta noche se acabó, ver tu rostro me rompió
– आज राती सकियो, तिम्रो अनुहार देखेर मलाई भाँचियो
Sentí un temor ardiendo dentro
– म भित्र एउटा डर जलेको महसुस गरें
Y me dijiste “escúchame, mi amor”
– उनले भने, ‘ मेरो कुरा सुन, मेरो प्रेम ।
Esta noche se acabó, lo sentiste tú también
– आज राती यो समाप्त भयो, तिमीले पनि महसुस गर्यौ
Dijimos tantas cosas que hasta ahora pude comprender
– हामीले धेरै कुरा भन्यौं जुन अहिलेसम्म मैले बुझ्न सकेँ

Esta noche fue
– आज राति
Esta noche fue la última vez que te besé
– आज राती मैले तिमीलाई अन्तिम पटक चुम्बन गरेको थिएँ
Esta noche fue
– आज राति
Esta noche fue la última vez que te besé
– आज राती मैले तिमीलाई अन्तिम पटक चुम्बन गरेको थिएँ

Entre el cielo oscuro te miraba
– अँध्यारो आकाशमा म तिमीलाई हेर्दै थिएँ
Y no entendía lo que pasaba
– अनि मैले के भइरहेको थियो बुझ्न सकिनँ
Ya no te iba a ver jamás
– म तिमीलाई अब कहिल्यै भेट्ने थिइनँ


Kevin Kaarl

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: