IDLES – Kill Them With Kindness Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

“Ar! Ar! Ar! Ar! Ar!”, said the puppy to the snake
– “Ar! Ar! Ar! Ar! Ar!”, sagte der Welpe zur Schlange
I’ve got a real big mirror of a smile and I hold it to the fakes
– Ich habe einen wirklich großen Spiegel eines Lächelns und ich halte es an den Fälschungen
Hard boot slammed to the ground so I see what shakes
– Hard boot knallte auf den Boden, damit ich sehe, was schüttelt
And I kill ’em with kindness
– Und ich töte sie mit Freundlichkeit

I kill ’em with kindness
– Ich töte sie mit Freundlichkeit
Ain’t no doormats here
– Hier gibt es keine Fußmatten

It doesn’t mean you have to bow, or say “Your Highness”
– Es bedeutet nicht, dass Sie sich verbeugen oder “Eure Hoheit” sagen müssen
Just kill ’em with kindness
– Töte sie einfach mit Freundlichkeit
If you wanna beat the machine, keep your teeth clean
– Wenn Sie die Maschine schlagen wollen, halten Sie Ihre Zähne sauber
And kill ’em with kindness
– Und töte sie mit Freundlichkeit

Kill ’em with kindness
– Töte sie mit Freundlichkeit
Kill ’em with kindness
– Töte sie mit Freundlichkeit
Kill ’em with kindness
– Töte sie mit Freundlichkeit
K-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k kill ’em with kindness
– K-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k töte sie mit Freundlichkeit
Kindness
– Freundlichkeit

I guess you cannot tell from my tone, I mean ba-ba-business and I ain’t on my own
– Ich denke, man kann nicht sagen, von meinem Ton, Ich meine ba-ba-Business und ich bin nicht auf meinem eigenen
I’m guessing it is hard for you to see, that-that-that-that empathy will cut down your throne
– Ich vermute, es ist schwer für dich zu sehen, dass Empathie deinen Thron niederreißen wird
Don’t you mind people grinning in your face, ding-ding-ding-ding-ding, said the champ to the chase
– Haben Sie nichts dagegen Menschen grinsen in Ihrem Gesicht, ding-ding-ding-ding-ding, sagte der Champion auf die Jagd
Woo
– Umwerben

‘Cause we’re killing with kindness (Kill ’em with kindness)
– Weil wir mit Freundlichkeit töten (Töte sie mit Freundlichkeit)

Your hum-drum, sarky slow lines don’t bother me none
– Deine Brummtrommel, sarky langsame Linien stören mich nicht.
“Wa-wa-wa, woo-woo-woo” said the flower to the sun
– “Wa-wa-wa, woo-woo-woo” sagte die Blume zur Sonne
Our love-locked congregation gift will get you slapped
– Unsere liebe-gesperrt sex geschenk erhalten sie schlug
“Gna na na na na gnaw”, said the beaver to the dam
– “Gna na na na na nagen”, sagte der Biber zum Damm

‘Cause we’re killing with kindness
– Weil wir mit Freundlichkeit töten
Kill ’em with kindness
– Töte sie mit Freundlichkeit
We’ll kill ’em with kindness
– Wir werden sie mit Freundlichkeit töten
Kill ’em with kindness
– Töte sie mit Freundlichkeit

Woo!
– Woo!
Ay ya ya ya ya ya ya ya there ain’t no doormats here
– Ay ya ya ya ya ya ya ya es gibt keine Fußmatten hier

Shake!
– Schütteln!




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın