Видео клип
Текст Песме
Yeah
– Да
Eheheheh
– Eheheheh
3D, baby
– 3Д, душо
Vorrei dirti mille cose, non le trovo mai
– Волео бих да ти кажем хиљаду ствари, никад их не налазим
E alla fine uso la voce solo per i live
– И на крају користим глас само за наступе уживо
Con lo studio, col lavoro, dimmi, ce la fai?
– Са студијама, са послом, реци, Можеш ли то да урадиш?
Fammi sempre una chiamata quando sei nei guai
– Увек ме зови кад си у невољи
Come hai passato l’estate?
– Како сте провели лето?
Ad aspettare il tempo che scade
– Сачекајте да време истекне,
Trovare un modo per scaricare
– Пронађите начин за преузимање
Schivare il peso del panico
– Избегавање терета панике
Ricordo che faceva freddo, avevi il mio maglione
– Сећам се да је било хладно, Имао си мој џемпер,
Io provo a prendere un milione, tu a essere migliore
– Покушавам да узмем милион, ти си бољи.
Scherzi sul fare un figlio insieme, avere il mio cognome
– Шале о томе да имам бебу заједно, да имам своје презиме
Non va mai come quella serie alla televisione (No)
– Никад не иде као ова ТВ серија (не)
Noi facciamo serie TV
– Радимо серије
Ma non è cosa seria tra noi, no, mai
– Али то није озбиљно између нас, не, никада
Quel colpo di scena? Di chi?
– Тај преокрет? Чији?
So che anche stasera non resterai
– Знам да ни вечерас нећеш остати.
Sembriamo una serie TV
– Ми смо попут серије
Non è una cosa seria, vedi?
– Није озбиљно, знаш?
Dove sono i veri amici, non abbiamo amici
– Где су прави пријатељи, немамо пријатеље.
A te vogliono soltanto togliere i vestiti
– Само желиш да скинеш одећу.
A volte vorrei fossimo fatti l’uno per l’altra
– Понекад бих волео да смо створени једно за друго
È iniziata col fuoco e finisce un buco nell’acqua
– Почела је ватром и завршава рупу у води
Abbiamo coraggio a dire: “Basta”
– Имамо храбрости да кажемо: ” довољно”
Ma ogni tanto uno dei due ci casca
– Али с времена на време један од њих пада на нас
Nuotiamo ancora in mezzo ai dubbi
– Још увек пливамо међу сумњама,
Siamo umani come tutti (Ah)
– Ми смо људи као и сви други
Osservi gli altri e vedi quanto sono tristi
– Гледате друге и видите како су тужни
Chiedi “Perché?”, ma non sanno cosa dirti
– Питајте ” Зашто? “, али они не знају шта да вам кажу
Tu mi scrivi che ti manco, non resisti
– Пишеш ми да ми недостајеш, да се не опиреш.
Non vorrai essere mica come loro, come loro?
– Зар не желите да будете попут њих?
Noi facciamo serie TV
– Радимо серије
Ma non è cosa seria tra noi, no, mai
– Али то није озбиљно између нас, не, никада
Quel colpo di scena? Di chi?
– Тај преокрет? Чији?
So che anche stasera non resterai
– Знам да ни вечерас нећеш остати.
Sembriamo una serie TV
– Ми смо попут серије
Non è una cosa seria, vedi?
– Није озбиљно, знаш?
Non facciamo i seri, è serie TV
– Нисмо озбиљни, то је серија