Clip Video
Versuri
Elphie, now that we’re friends, I’ve decided to make you my new project
– Elphie, acum că suntem prieteni, am decis să te fac noul meu proiect
Oh, you really don’t have to do that
– Oh, chiar nu trebuie să faci asta
I know!
– Știu!
That’s what makes me so nice
– Asta mă face atât de drăguț
Whenever I see someone less fortunate than I
– Ori de câte ori văd pe cineva mai puțin norocos decât mine
And let’s face it, right? Who isn’t less fortunate than I?
– Și să recunoaștem, nu? Cine nu este mai puțin norocos decât mine?
My tender heart tends to start to bleed
– Inima mea tandră tinde să înceapă să sângereze
And when someone needs a makeover, I simply have to take over
– Și când cineva are nevoie de un makeover, eu pur și simplu trebuie să preia
I know, I know exactly what they need
– Știu, știu exact ce au nevoie
And even in your case
– Și chiar și în cazul tău
Though it’s the toughest case I’ve yet to face
– Deși este cel mai greu caz pe care încă nu l-am confruntat
Don’t worry, I’m determined to succeed
– Nu vă faceți griji, sunt hotărât să reușesc
Follow my lead
– Urmați exemplul meu
And yes, indeed
– Și da, într-adevăr
You will be
– Vei fi
Popular
– Populare
You’re gonna be popular
– Vei fi popular
I’ll teach you the proper ploys when you talk to boys
– Te voi învăța trucurile potrivite când vorbești cu băieții
Little ways to flirt and flounce, ooh!
– Mici moduri de a flirta și de a zbura, ooh!
I’ll show you what shoes to wear, how to fix your hair
– Vă voi arăta ce pantofi să purtați, cum să vă fixați părul
Everything that really counts to be
– Tot ceea ce contează cu adevărat să fie
Popular
– Populare
I’ll help you be popular
– Te voi ajuta să fii popular
You’ll hang with the right cohorts, you’ll be good at sports
– Vei sta cu cohortele potrivite, vei fi bun la sport
Know the slang you’ve got to know
– Cunoaște argoul pe care trebuie să-l cunoști
So let’s start ’cause you’ve got an awfully long way to go
– Deci, să începem pentru că ai un drum foarte lung de parcurs
Don’t be offended by my frank analysis
– Nu fi jignit de analiza mea sinceră
Think of it as personality dialysis
– Gândiți-vă la asta ca la dializă de personalitate
Now that I’ve chosen to become a pal
– Acum, că am ales să devină un prieten
A sister and adviser, there’s nobody wiser
– O soră și consilier, nu e nimeni mai înțelept
Not when it comes to
– Nu când vine vorba de
Popular
– Populare
I know about popular
– Știu despre populare
And with an assist from me to be who you’ll be
– Și cu un ajutor de la mine pentru a fi cine vei fi
Instead of dreary who-you-were
– În loc de trist cine-ai-fost
Well, are!
– Ei bine, sunt!
There’s nothing that can stop you from becoming populer… —lar!
– Nimic nu te poate opri să devii mai popular!
La-la, la-la
– La-La, la-la
We’re gonna make you popular
– Te vom face popular
When I see depressing creatures
– Când văd creaturi deprimante
With unprepossessing features
– Cu caracteristici neprezentate
I remind them on their own behalf to think of
– Le reamintesc în numele lor să se gândească la
Celebrated heads of state
– Șefi de stat celebri
Or especially great communicators
– Sau mai ales mari comunicatori
Did they have brains or knowledge?
– Aveau creier sau cunoștințe?
Don’t make me laugh
– Nu mă face să râd
They were
– Au fost
Popular
– Populare
Right!
– Corect!
It’s all about popular
– Este vorba despre popular
It’s not about aptitude, it’s the way you’re viewed
– Nu este vorba despre aptitudine, ci despre modul în care ești văzut
So it’s very shrewd to be
– Deci este foarte perspicace să fii
Very, very popular like me, me
– Foarte, foarte popular ca mine, eu
And though you protest
– Și deși protestezi
Your disinterest
– Dezinteresul tău
I know clandestinely
– Știu clandestin
You’re gonna grin and bear it, your newfound popularity
– Vei rânji și o vei suporta, noua ta Popularitate
Woo!
– Woo!
La-la, la-la
– La-La, la-la
La-la, la-la
– La-La, la-la
La-la, ooh
– La-la, ooh
You’ll be popular
– Vei fi popular
Just not quite as popular as me
– Doar că nu la fel de popular ca mine