Quevedo & Aitana – GRAN VÍA Espanya Lyrics & Esperanto Paghubad

Video Clip

Lyrics

(Diré que no fuiste tú)
– (I ‘ ll say wala ka na)
(La que me besaba con inquietud)
– (Gihagkan ko sa aping)
Jejeje
– Hapit
Ah-ah
– Ang-ah
Ey, Aitana
– Karon Aitana
Buenas noches, buenas noches, yeah
– Maayong gabii, maayong gabii, oo
Buenas noches, buenas noches, yeah
– Maayong gabii, maayong gabii, oo
Eh, eh
– Si si, hey

Vive en Madrid, pero no suele salir
– Nagpuyo siya sa Madrid, apan dili siya kanunay mogawas
Que lo de anoche fue una excepción
– Ang eksepsiyon kagahapon
Nos vimo’ en un pre y todo comenzó ahí
– Nakita ko kami sa usa ka pre ug nagsugod ang tanan didto
Bebiendo hablábamo’ de nada y a la vez de to’
– Pag-inom siya makig-istorya kanato ‘ mahitungod sa bisan unsa ug sa samang higayon sa…’
Y na’ más llegar al party nos besamo’
– Sa re ga ma pa dha ni sa re ga ma pa dha ni sa re ga ma pa dha ni sa
Pero me pidió que to’ fuera a escondida’
– Nangutana siya nako…’go on ang lakwatserang guro’
Que no debían enterarse sus amiga’ (Ah-ah)
– Nga ang iyang mga higala dili unta makakaplag’ (Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Y yo no sé por qué, pero si preguntan, bebé
– Wala ko kahibalo kung ngano, apan kung mangutana sila, baby

Diré que no fuiste tú
– I ‘ll say it’ s dili ikaw
La que me besaba con inquietud
– Nga mihalok kanako sa tumang kalisang
Mami, me tiene’ bellaco, pero, ¿por qué tanto misterio?
– Mama, got me, bastard, apan ngano nga ang tanan nga misteryo?
Con la nota no sé cómo tomarme to’ esto en serio
– Uban sa mubo nga sulat ako wala masayud sa unsa nga paagi sa pagkuha sa niini nga seryoso
Lo que yo sé es que sí fuiste tú
– Ang alam ko lang ay ikaw
La que me perreaba con ese cu
– Ang usa nga nakigbulag kanako sa kana nga cu…
La confusión me tiene dándole vuelta’, mala mía
– Ang kalibog nakapalibot kanako’ , my bad
Y si te esperan en casa, ¿por qué duerme’ en la mía?
– Ug kung naghulat sila kanimo sa balay, ngano nga natulog ka sa akong balay?

Yo solo quiero verte otra vez pa’ que en secreto me des
– Gusto lang nako nga makita ka pag-usab aron nga tago nimo akong ihatag
En ese hotel en la Gran Vía recógeme a las 3
– Mga hotel sa Gran V Rita pick me sa 3
Si quieres, a mí tu corazón no me lo des, eh
– Kung gusto nimo, ayaw ihatag ang imong kasingkasing kanako, eh
Porque esto no es amor, es solo sex, yeah
– Tungod kay kini dili gugma, kini lang sex, oo
Tremenda fantasía tú y yo sin parar
– Great fantasy ikaw ug ako walay hunong
Si no te llamo, no lo tomes personal
– Kung dili ko nimo tawagan, ayaw dad-a kini sa personal
Mi cama sigue fría, ven a calentarme
– Ang akong higdaanan bugnaw pa, umari ka ug mainit kanako
Tranquilo, tú confía, nadie va a enterarse
– Relax ka lang, walang makakahanap
Guardé con otro nombre tu tel
– Naa koy laing pangalan sa imong apelyido
Nadie puede saber, nadie puede saber
– Wala ‘y makahibalo, wala’ y makahibalo
Lo que esta noche hagamo’ los dos nadie lo puede ver
– Unsa ang atong buhaton karong gabhiona walay usa nga makakita

Diré que no fuiste tú
– I ‘ll say it’ s dili ikaw
La que me besaba con inquietud
– Nga mihalok kanako sa tumang kalisang
Mami, me tiene’ bellaco, ¿pero por qué tanto misterio?
– Mama, got me, bastard, apan ngano nga ang tanan nga misteryo?
Con la nota no sé cómo tomarme to’ esto en serio
– Uban sa mubo nga sulat ako wala masayud sa unsa nga paagi sa pagkuha sa niini nga seryoso
Yo sé que sí fuiste tú
– Sayod ako nga ikaw kadto
El que te volvía loco con mi cu
– Ang usa nga nagpugos kanimo nga nabuang sa akong cu…
En el coche vamos dándole vueltas a Gran Vía
– Sa car moi Sa Sera Gran V Erica
Tú no duermes en tu casa, tú duermes en la mía (Ey)
– Dili ka matulog sa imong balay, ikaw matulog sa akong (Hey)

Esa gata e’ una gyal, bichiyal, como Bad Bo
– Ang pusa e ‘ a gay, bichiyal, Bad Bo
Pide lo que quiera’, yo me encargo (Sí)
– Pangutan-a kon unsa ang imong gusto’, ako sa pag-atiman niini (Oo)
Uñas hecha’, mami, y el pelito largo
– Lansang gibuhat’, Mama, Ug ang taas nga buhok
Estoy esperando que me diga’ de hacer algo
– Naghulat ako kanimo sa pagsulti kanako ‘sa pagbuhat sa usa ka butang
Pa’ caerle a donde esté’, yeah
– Bisan asa siya, oo
Que yo me conformo con darte una ve’ al mes
– Nga ako nalipay sa paghatag kaninyo sa usa ka moadto’ sa usa ka bulan
Esa noche no se va de, yeah (Yeah, yeah)
– Ang gabii dili mobiya, oo (yeah, yeah)
Mi mente, entonces, ¿por qué no repetirla otra ve’?
– Akong hunahuna, unya, nganong dili repeat kini pag-usab tan-awa’?
Yo no sé cuál es tu fantasía, pero sí cuál es la mía
– Wala ko nahibal-an kung unsa ang imong pantasya, apan nahibal-an ko kung unsa ang akong
Y no hay sitio, fecha, ni hora, pero estás tú, bebé
– Wala ‘y lugar, wala’ y petsa, wala ‘ y oras, apan naa ka, bata
Sé que no me conocía’ y que lo meno’ que quería’
– Ako nasayud nga siya wala makaila kanako ‘ ug nga ang labing gamay ‘gusto ko’
Era enamorarme, pero es que ya es tarde, bebé
– Kini mao ang mahulog diha sa gugma, apan kini ulahi na, bata

Sorry, bebé
– Pasay, baby
Pero no creo en amores, no
– Dili ko motuo sa gugma, dili
Dime si quieres pasarla bien
– Ingna lang ko kung ganahan mo ug happy moment
Pero no le pongas corazón, pongámosle la piel (La piel; jejeje)
– Ayaw na lang na ‘g pataka’ g labay sa panit, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.

Diré que no fuiste tú
– I ‘ll say it’ s dili ikaw
El que me besaba con inquietud
– Nga mihalok kanako sa tumang kalisang
Te tengo bellaco, pero, ¿por qué tanto misterio?
– Naa koy tag nimo, pero nganong daghan man ka ug problema?
Bebé, baja la nota, no lo tomes tan en serio
– Putang ina mo, wag kang mag seryosohin
Diré que sí fuiste tú
– Yes yes yes yesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyes
La que me perreaba con ese cu
– Ang usa nga nakigbulag kanako sa kana nga cu…
La confusión me tiene dándole vuelta’, mala mía
– Ang kalibog nakapalibot kanako’ , my bad
Y si te esperan en casa, ¿por qué duerme’ en la mía?
– Ug kung naghulat sila kanimo sa balay, ngano nga natulog ka sa akong balay?

(Tú no duermes en tu casa, tú duermes en la mía)
– (Wala ka sa kwarto ko, natulog ka lang)


Quevedo

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: