Ezhel – Derdo Turki Lirik & Indonesia Terjemahan

Video Klip

Lirik

(Artz, what’s poppin’ my G?)
– (Artz, ada apa dengan G-ku?)
(B-B-B-Bugy)
– (B-B-B-Bugy)

Bir hafta, beş şehir, beş yıldız otel
– Satu minggu, lima kota, hotel bintang lima
Çürüdü omuzlarım, ağrıyo’ bel
– Bahu saya memar, pinggang saya sakit’
Manitam pofuduk, oversize model
– Gadis gemuk, model kebesaran
Yaptığı masaj çok hoşuma gider
– Saya sangat suka pijatan yang dia lakukan
Bu rahat hayat için ödedim bedel
– Saya membayar harga untuk kehidupan yang nyaman ini
İsterim daha da, diyemem “Yeter”
– Saya ingin lebih, saya tidak bisa mengatakan ” Cukup”
Bilirim, geldiğim o yer
– Saya tahu, dari situlah saya berasal
Derdo, derdo, derdo, derdo
– Derdo, derdo, derdo, derdo

Ya, yoktu bugünüm, iş kalırdı yarına
– Oh, saya tidak punya hari ini, saya akan tetap bekerja besok
Zarar bile gelir olmayan malına
– Bahkan kerusakan harta benda yang bukan merupakan penghasilan
Şimdi dönüp de bakıyo’m başarıma
– Sekarang saya berbalik dan melihat kesuksesan saya
Dokunur eşin dostun bile kanına
– Istrimu bahkan menyentuh darah temanmu
Yıkamazlar beni, yemin imanıma
– Mereka tidak akan membasuh saya, saya bersumpah dengan keyakinan saya
Yeminim annemin gözyaşlarına
– Aku bersumpah atas air mata ibuku
Yaşamamalıyız bi’ daha
– Kita seharusnya tidak hidup dua lagi
Derdo, derdo, derdo (Derdo)
– Derdo, derdo, derdo (Derdo)
İki bilet alıyorum, bebek, Yunanistan’a
– Saya membeli dua tiket, sayang, ke Yunani
Memlekete gelemiyo’m, acı verir insana
– Saya tidak bisa datang ke kampung halaman saya, itu menyakiti seseorang
“Schengen’ini çıkar, bebek” di mi demiştim sana?
– Apakah saya menyuruh Anda untuk “Mengambil Schengen Anda, sayang”?
Gelip yarış atı sürermişçesine bin bana
– Datang dan tunggangi aku seolah-olah kamu sedang menunggang kuda pacu
Gidek sen’le London’a, Big Ben’e, Brixton’a
– Ke London bersama Gidek sen, ke Big Ben, ke Brixton
Harcamaları düşünme, bende durur fix para
– Jangan berpikir tentang pengeluaran, saya akan berhenti memperbaiki uang
Benim ol inşallah, olamazsan derdo, derdo sever Serco
– Jadilah milikku, insya Allah, jika kamu tidak bisa menjadi derdo, derdo menyukai Serco
Melankoli falan, az’cık arabesk
– Melankolis atau semacamnya, sedikit arab
Bi-bi’ de rakı, derdim attırıyo’ tempo
– Bi-bi ‘de raki, masalah saya adalah’ tempo
Beat’in üzerine yaptım rap, değil kendo, işin piri ben, bro
– Saya melakukannya dengan irama rap, bukan kendo, saya sial, bro
Bütün gün derdime içerim, yani yarın olurum hango’
– Saya minum untuk masalah saya sepanjang hari, jadi saya akan menjadi besok, hango’
Bizden olmaz derdo
– Bukan dari kami, derdo
Switch gacıları sanki Nintendo
– Sakelar sakelar seperti Nintendo
Twitch gacıları olan bana friend, lo
– Teman saya yang memiliki kedutan, lo
Bitch gacılara görünüyo’ her yol
– Tampaknya perempuan jalang dalam segala hal

Bir hafta, beş şehir, beş yıldız otel
– Satu minggu, lima kota, hotel bintang lima
Çürüdü omuzlarım, ağrıyo’ bel (Ya)
– Bahu saya memar, pinggang saya pegal (Ya)
Manitam pofuduk, oversize model (Mm, ah)
– Model lucu berbulu dan kebesaran (mm, ah)
Yaptığı masaj çok hoşuma gider
– Saya sangat suka pijatan yang dia lakukan
Bu rahat hayat için ödedim bedel
– Saya membayar harga untuk kehidupan yang nyaman ini
İsterim daha da, diyemem “Yeter”
– Saya ingin lebih, saya tidak bisa mengatakan ” Cukup”
Bilirim, geldiğim o yer
– Saya tahu, dari situlah saya berasal
Derdo, derdo, derdo, derdo
– Derdo, derdo, derdo, derdo

Boşuna zorlama, la, kafa yorma (Hu, hu)
– Jangan memaksakan diri dengan sia-sia, la, jangan khawatirkan kepalamu (Hu, hu)
Hiç sorma, bugüne dek çektik neler
– Jangan pernah bertanya, apa yang telah kita tembak sejauh ini
İnsanlar kolpa, bro, götünü kolla, no joke
– Orang-orang kolpa, bro, hati-hati, jangan bercanda
Girme şoka, hep fitne ve şer
– Jangan kaget, itu selalu hasutan dan kejahatan
Berlin küçük İstanbul, Oberbaum, Bosphorus (Hu, hu)
– Istanbul kecil Berlin, Oberbaum, Bosphorus (Hu, hu)
Pasladım jonkomu, kafamız dopdolu
– Aku rusty jonkomu, kepala kita penuh
Yine kazanacağız, başka yok yolu
– Kami akan menang lagi, tidak ada jalan lain
Aldığım ilk günden beri mikrofonu
– Sejak hari pertama saya membeli mikrofon

Berlin küçük İstanbul, Oberbaum, Bosphorus
– Istanbul kecil Berlin, Oberbaum, Bosphorus
Pasladım jonkomu, kafamız dopdolu
– Aku rusty jonkomu, kepala kita penuh
Yine kazanacağız, başka yok yolu
– Kami akan menang lagi, tidak ada jalan lain
Aldığım ilk günden beri mikrofonu
– Sejak hari pertama saya membeli mikrofon
I’m international, hedefe dosdoğru
– Saya internasional, langsung ke tujuan
Yanımda dostlarım Artz, Bugy, emmi oğlu
– Saya bersama teman-teman saya Artz, Bugy, putra Emmi
Nefret eder bizden ko’du’mun yozları
– Dia membenci kita, orang-orang yang merosot dari ko’du-ku
Olmasaydık kazanamazdın on para
– Jika tidak, Anda tidak akan memenangkan sepuluh dolar
Boşuna zorlama, la, kafa yorma
– Jangan memaksakan diri dengan sia-sia, la, jangan khawatirkan kepalamu
Hiç sorma, bugüne dek çektik neler
– Jangan pernah bertanya, apa yang telah kita tembak sejauh ini
İnsanlar kolpa, bro, götünü kolla, no joke
– Orang-orang kolpa, bro, hati-hati, jangan bercanda
Girme şoka, hep fitne ve şer
– Jangan kaget, itu selalu hasutan dan kejahatan
Sıyrıldım aradan, Türko, I’m blessed
– Saya keluar dari Desember, Turko, saya diberkati
Laflarım kurşundur, sormaz adres
– Kata-kata saya adalah peluru, saya tidak meminta alamat
KOAL bi’ scorpion, sokarız akrep gibi
– KOAL bi scorpion, kita menyengat seperti kalajengking
Yamuk yaparsan kalan dak’kan beş (Yeah)
– Jika Anda membuat trapesium, sisa lima menit (Ya)
Her gün paso iş, ekmek çıkmaz beleş
– Lulus kerja setiap hari, roti tidak keluar secara gratis
Yanımda çete var, Cem abi, Melez
– Saya memiliki geng dengan saya, saudara Cem, Mulatto
Beş şişe Efes ve Cali’den nefes
– Lima botol Efesus dan nafas dari Cali
Ehliyet olmadan sürdüm Mercedes
– Saya mengendarai Mercedes tanpa SIM
Avladım avımı, Ezhel bi’ kerkenez
– Aku memburu mangsaku, Ezhel bi’ alap-alap
Yedim orasını, ettim tertemiz
– Saya memakannya, saya membuatnya bersih
Mi casa su casa, bize gideriz
– Mi casa su casa, kita akan pergi ke kita
Kız dedi “Yo quiero”, dedim “Si quieres”
– Gadis itu berkata ” Yo quiero”, aku berkata ” Si quieres”

Bir hafta, beş şehir, beş yıldız otel
– Satu minggu, lima kota, hotel bintang lima
Çürüdü omuzlarım, ağrıyo’ bel
– Bahu saya memar, pinggang saya sakit’
Manitam pofuduk, oversize model
– Gadis gemuk, model kebesaran
Yaptığı masaj çok hoşuma gider
– Saya sangat suka pijatan yang dia lakukan
Bu rahat hayat için ödedim bedel
– Saya membayar harga untuk kehidupan yang nyaman ini
İsterim daha da, diyemem “Yeter”
– Saya ingin lebih, saya tidak bisa mengatakan ” Cukup”
Bilirim, geldiğim o yer
– Saya tahu, dari situlah saya berasal
Derdo, derdo, derdo, derdo
– Derdo, derdo, derdo, derdo

Derdo, derdo, derdo (Derdo, ya)
– Derdo, derdo, derdo (Derdo, ya)
Derdo, derdo, derdo, derdo, derdo, pşt
– Derdo, derdo, derdo, derdo, derdo, psh
Derdo, derdo, derdo (Derdo, ya)
– Derdo, derdo, derdo (Derdo, ya)
Derdo, derdo, derdo, derdo, derdo (Ah-ah)
– Derdo, derdo, derdo, derdo, derdo (Ah-ah)
Derdo, derdo, derdo, derdo
– Derdo, derdo, derdo, derdo
Derdo, derdo, derdo, derdo
– Derdo, derdo, derdo, derdo
Ya, derdo, derdo, derdo, derdo
– Oh, derdo, derdo, derdo, derdo
Ya, derdo, derdo, derdo, derdo
– Oh, derdo, derdo, derdo, derdo


Ezhel

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: