Ezhel – Derdo Turkkilainen Lyrics & Suomalainen Kääntäminen

videoleike

Lyrics

(Artz, what’s poppin’ my G?)
– Artz, mikä minua vaivaa?)
(B-B-B-Bugy)
– – Mitä?

Bir hafta, beş şehir, beş yıldız otel
– Viikko, viisi kaupunkia, viiden tähden hotelli
Çürüdü omuzlarım, ağrıyo’ bel
– Olkapääni ovat mustelmilla, vyötäröäni särkee.
Manitam pofuduk, oversize model
– Pullukka Tyttö, ylisuuri malli
Yaptığı masaj çok hoşuma gider
– Pidän hänen hieronnastaan.
Bu rahat hayat için ödedim bedel
– Maksoin hinnan tästä mukavasta elämästä
İsterim daha da, diyemem “Yeter”
– Haluaisin vielä enemmän, en voi sanoa ” tarpeeksi”
Bilirim, geldiğim o yer
– Tiedän, sieltä minä tulen.
Derdo, derdo, derdo, derdo
– Derdo, derdo, derdo, derdo

Ya, yoktu bugünüm, iş kalırdı yarına
– Minulla ei ollut tätä päivää, olisin jäänyt töihin huomenna.
Zarar bile gelir olmayan malına
– Jopa omaisuusvahingot, jotka eivät ole tuloja
Şimdi dönüp de bakıyo’m başarıma
– Nyt käännyn ympäri ja katson menestystäni
Dokunur eşin dostun bile kanına
– Vaimosi koskettaa jopa ystäväsi verta.
Yıkamazlar beni, yemin imanıma
– He eivät pese minua, vannon uskoni kautta
Yeminim annemin gözyaşlarına
– Vannon äitini kyyneliin
Yaşamamalıyız bi’ daha
– Meidän ei pitäisi elää enää kahta
Derdo, derdo, derdo (Derdo)
– Derdo, derdo, derdo (Derdo)
İki bilet alıyorum, bebek, Yunanistan’a
– Ostan kaksi lippua Kreikkaan.
Memlekete gelemiyo’m, acı verir insana
– En voi tulla kotikaupunkiini, se satuttaa ihmistä
“Schengen’ini çıkar, bebek” di mi demiştim sana?
– Käskinkö sinun poistaa Schengenisi?
Gelip yarış atı sürermişçesine bin bana
– Tule ratsastamaan kuin ratsastaisit kilpahevosella
Gidek sen’le London’a, Big Ben’e, Brixton’a
– Lontooseen Gidek Senin kanssa, Big Beniin, Brixtoniin
Harcamaları düşünme, bende durur fix para
– Älä ajattele tuhlausta, lopetan rahan korjaamisen
Benim ol inşallah, olamazsan derdo, derdo sever Serco
– Ole minun, jos Jumala suo, jos et voi olla derdo, derdo pitää Sercosta
Melankoli falan, az’cık arabesk
– Melankoliaa tai jotain, vähän arabeskia
Bi-bi’ de rakı, derdim attırıyo’ tempo
– Bi-bi’ de raki, ongelmani on, että ‘ tempo
Beat’in üzerine yaptım rap, değil kendo, işin piri ben, bro
– Tein sen rytmissä, räppäsin, En kendoa, olen piri, veli.
Bütün gün derdime içerim, yani yarın olurum hango’
– Juon ongelmilleni koko päivän, joten olen huomenna, hango’
Bizden olmaz derdo
– Ei meiltä, derdo.
Switch gacıları sanki Nintendo
– Switch GAC: t ovat kuin Nintendo
Twitch gacıları olan bana friend, lo
– Ystävä minulle, joka on twitchers, lo
Bitch gacılara görünüyo’ her yol
– Se näyttää narttavan tyttöjä kaikin tavoin

Bir hafta, beş şehir, beş yıldız otel
– Viikko, viisi kaupunkia, viiden tähden hotelli
Çürüdü omuzlarım, ağrıyo’ bel (Ya)
– Olkapääni ovat mustelmilla, vyötäröni on kipeä (Ya)
Manitam pofuduk, oversize model (Mm, ah)
– Söpö pörröinen, ylisuuri malli (mm, ah)
Yaptığı masaj çok hoşuma gider
– Pidän hänen hieronnastaan.
Bu rahat hayat için ödedim bedel
– Maksoin hinnan tästä mukavasta elämästä
İsterim daha da, diyemem “Yeter”
– Haluaisin vielä enemmän, en voi sanoa ” tarpeeksi”
Bilirim, geldiğim o yer
– Tiedän, sieltä minä tulen.
Derdo, derdo, derdo, derdo
– Derdo, derdo, derdo, derdo

Boşuna zorlama, la, kafa yorma (Hu, hu)
– Älä työnnä turhaan, la, älä huoli päätäsi (Hu, hu)
Hiç sorma, bugüne dek çektik neler
– Älä koskaan kysy, mitä olemme kuvanneet tähän mennessä
İnsanlar kolpa, bro, götünü kolla, no joke
– Ihmiset ovat kolpa, veli, varo persettäsi, ei vitsi
Girme şoka, hep fitne ve şer
– Älä mene shokkiin, se on aina kapinaa ja pahaa
Berlin küçük İstanbul, Oberbaum, Bosphorus (Hu, hu)
– Berlin little Istanbul, Oberbaum, Bosphorus (Hu, hu)
Pasladım jonkomu, kafamız dopdolu
– Olen ruosteinen jonkomu, pää on täynnä
Yine kazanacağız, başka yok yolu
– Me voitamme taas, ei ole muuta keinoa
Aldığım ilk günden beri mikrofonu
– Ensimmäisestä päivästä lähtien ostin mikrofonin

Berlin küçük İstanbul, Oberbaum, Bosphorus
– Berlin little Istanbul, Oberbaum, Bosphorus
Pasladım jonkomu, kafamız dopdolu
– Olen ruosteinen jonkomu, pää on täynnä
Yine kazanacağız, başka yok yolu
– Me voitamme taas, ei ole muuta keinoa
Aldığım ilk günden beri mikrofonu
– Ensimmäisestä päivästä lähtien ostin mikrofonin
I’m international, hedefe dosdoğru
– Olen kansainvälinen, suoraan maaliin
Yanımda dostlarım Artz, Bugy, emmi oğlu
– Olen täällä ystävieni Artzin, Bugyn, Emmin pojan kanssa
Nefret eder bizden ko’du’mun yozları
– Hän vihaa meitä, ko ‘ Duni rappioita.
Olmasaydık kazanamazdın on para
– Jos emme olisi, et olisi voittanut kymppiä.
Boşuna zorlama, la, kafa yorma
– Älä työnnä turhaan, la, älä huoli päätäsi
Hiç sorma, bugüne dek çektik neler
– Älä koskaan kysy, mitä olemme kuvanneet tähän mennessä
İnsanlar kolpa, bro, götünü kolla, no joke
– Ihmiset ovat kolpa, veli, varo persettäsi, ei vitsi
Girme şoka, hep fitne ve şer
– Älä mene shokkiin, se on aina kapinaa ja pahaa
Sıyrıldım aradan, Türko, I’m blessed
– Pääsin joulukuusta, Turko, olen siunattu
Laflarım kurşundur, sormaz adres
– Sanani ovat luoteja, en pyydä osoitetta
KOAL bi’ scorpion, sokarız akrep gibi
– KOAL bi scorpion, pistämme kuin Skorpioni
Yamuk yaparsan kalan dak’kan beş (Yeah)
– Jos teet puolisuunnikkaan, loput viisi minuuttia (Joo)
Her gün paso iş, ekmek çıkmaz beleş
– Pass työtä joka päivä, leipää ei tule ilmaiseksi
Yanımda çete var, Cem abi, Melez
– Minulla on jengi mukanani, veli Cem, Mulatto.
Beş şişe Efes ve Cali’den nefes
– Viisi pulloa Efesosta ja hengitystä Calista
Ehliyet olmadan sürdüm Mercedes
– Ajoin Mersua ilman ajokorttia
Avladım avımı, Ezhel bi’ kerkenez
– Metsästin saalistani, Ezhel bi ‘ kestrel
Yedim orasını, ettim tertemiz
– Söin sen, tein sen puhtaaksi
Mi casa su casa, bize gideriz
– Mi casa su casa, me menemme meille
Kız dedi “Yo quiero”, dedim “Si quieres”
– Tyttö sanoi ” Yo quiero”, sanoin ” Si quieres”

Bir hafta, beş şehir, beş yıldız otel
– Viikko, viisi kaupunkia, viiden tähden hotelli
Çürüdü omuzlarım, ağrıyo’ bel
– Olkapääni ovat mustelmilla, vyötäröäni särkee.
Manitam pofuduk, oversize model
– Pullukka Tyttö, ylisuuri malli
Yaptığı masaj çok hoşuma gider
– Pidän hänen hieronnastaan.
Bu rahat hayat için ödedim bedel
– Maksoin hinnan tästä mukavasta elämästä
İsterim daha da, diyemem “Yeter”
– Haluaisin vielä enemmän, en voi sanoa ” tarpeeksi”
Bilirim, geldiğim o yer
– Tiedän, sieltä minä tulen.
Derdo, derdo, derdo, derdo
– Derdo, derdo, derdo, derdo

Derdo, derdo, derdo (Derdo, ya)
– Derdo, derdo, derdo (Derdo, ya)
Derdo, derdo, derdo, derdo, derdo, pşt
– Derdo, derdo, derdo, derdo, derdo, psh
Derdo, derdo, derdo (Derdo, ya)
– Derdo, derdo, derdo (Derdo, ya)
Derdo, derdo, derdo, derdo, derdo (Ah-ah)
– Derdo, derdo, derdo, derdo, derdo
Derdo, derdo, derdo, derdo
– Derdo, derdo, derdo, derdo
Derdo, derdo, derdo, derdo
– Derdo, derdo, derdo, derdo
Ya, derdo, derdo, derdo, derdo
– Voi, derdo, derdo, derdo, derdo
Ya, derdo, derdo, derdo, derdo
– Voi, derdo, derdo, derdo, derdo


Ezhel

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: