Ezhel – Derdo Turki Lirik & Melayu (Malay) Terjemahan

Klip Video

Lirik

(Artz, what’s poppin’ my G?)
– ( Artz, apa yang poppin ‘ G saya?)
(B-B-B-Bugy)
– (B-B-B-Bugy)

Bir hafta, beş şehir, beş yıldız otel
– Satu minggu, lima bandar, hotel lima bintang
Çürüdü omuzlarım, ağrıyo’ bel
– Bahu saya lebam, pinggang saya sakit’
Manitam pofuduk, oversize model
– Gadis montel, model bersaiz besar
Yaptığı masaj çok hoşuma gider
– Saya sangat suka urutan yang dia lakukan
Bu rahat hayat için ödedim bedel
– Saya membayar harga untuk kehidupan yang selesa ini
İsterim daha da, diyemem “Yeter”
– Saya mahu lebih banyak lagi, saya tidak boleh mengatakan ” cukup”
Bilirim, geldiğim o yer
– Saya tahu, itulah di mana saya datang dari
Derdo, derdo, derdo, derdo
– Derdo, derdo, derdo, derdo

Ya, yoktu bugünüm, iş kalırdı yarına
– Oh, saya tidak mempunyai hari ini, saya akan tinggal di tempat kerja esok
Zarar bile gelir olmayan malına
– Malah kerosakan kepada harta yang bukan pendapatan
Şimdi dönüp de bakıyo’m başarıma
– Sekarang saya berpusing dan melihat kejayaan saya
Dokunur eşin dostun bile kanına
– Isteri anda menyentuh darah rakan anda
Yıkamazlar beni, yemin imanıma
– Mereka tidak akan membasuh saya, saya bersumpah dengan iman saya
Yeminim annemin gözyaşlarına
– Sumpah air mata ibu
Yaşamamalıyız bi’ daha
– Kita tidak boleh hidup dua lagi
Derdo, derdo, derdo (Derdo)
– Derdo, derdo, derdo (derdo)
İki bilet alıyorum, bebek, Yunanistan’a
– Saya membeli dua tiket, bayi, ke Greece
Memlekete gelemiyo’m, acı verir insana
– Saya tidak boleh datang ke kampung halaman saya, ia menyakitkan seseorang
“Schengen’ini çıkar, bebek” di mi demiştim sana?
– Adakah saya memberitahu anda untuk “mengambil Schengen anda, bayi”?
Gelip yarış atı sürermişçesine bin bana
– Datang dan menunggang saya seolah-olah anda menunggang kuda lumba
Gidek sen’le London’a, Big Ben’e, Brixton’a
– Ke London bersama Gidek sen, ke Big Ben, ke Brixton
Harcamaları düşünme, bende durur fix para
– Jangan berfikir tentang perbelanjaan, saya akan berhenti menetapkan wang
Benim ol inşallah, olamazsan derdo, derdo sever Serco
– Insya – Allah, jika anda tidak boleh menjadi derdo, derdo suka Serco
Melankoli falan, az’cık arabesk
– Melankolik atau sesuatu, sedikit arabesque
Bi-bi’ de rakı, derdim attırıyo’ tempo
– Bi-bi’ de raki, masalah saya ialah ‘ tempo
Beat’in üzerine yaptım rap, değil kendo, işin piri ben, bro
– Saya melakukannya pada rentak, rap, bukan kendo, saya piri, bro
Bütün gün derdime içerim, yani yarın olurum hango’
– Saya minum untuk masalah saya sepanjang hari, jadi saya akan esok, hango’
Bizden olmaz derdo
– Bukan dari kami, derdo
Switch gacıları sanki Nintendo
– Suis suis seperti Nintendo
Twitch gacıları olan bana friend, lo
– Kawan kepada saya yang mempunyai twitchers, lo
Bitch gacılara görünüyo’ her yol
– Ia seolah-olah Perempuan jalang ‘ setiap cara

Bir hafta, beş şehir, beş yıldız otel
– Satu minggu, lima bandar, hotel lima bintang
Çürüdü omuzlarım, ağrıyo’ bel (Ya)
– Bahu saya lebam ,pinggang saya sakit (Ya)
Manitam pofuduk, oversize model (Mm, ah)
– Comel gebu, model bersaiz besar (mm, ah)
Yaptığı masaj çok hoşuma gider
– Saya sangat suka urutan yang dia lakukan
Bu rahat hayat için ödedim bedel
– Saya membayar harga untuk kehidupan yang selesa ini
İsterim daha da, diyemem “Yeter”
– Saya mahu lebih banyak lagi, saya tidak boleh mengatakan ” cukup”
Bilirim, geldiğim o yer
– Saya tahu, itulah di mana saya datang dari
Derdo, derdo, derdo, derdo
– Derdo, derdo, derdo, derdo

Boşuna zorlama, la, kafa yorma (Hu, hu)
– Jangan tolak sia-sia, la, jangan risau kepala anda (Hu, hu)
Hiç sorma, bugüne dek çektik neler
– Jangan pernah bertanya, Apa yang telah kita lakukan setakat ini
İnsanlar kolpa, bro, götünü kolla, no joke
– Orang-orang kolpa, bro, menonton pantat anda, jenaka tidak
Girme şoka, hep fitne ve şer
– Jangan terkejut, itu selalu hasutan dan kejahatan
Berlin küçük İstanbul, Oberbaum, Bosphorus (Hu, hu)
– Istanbul, Oberbaum, Bosphorus (Hu, Hu)
Pasladım jonkomu, kafamız dopdolu
– Saya Rusty jonkomu, kepala kami penuh
Yine kazanacağız, başka yok yolu
– Kami akan menang lagi, tidak ada cara lain
Aldığım ilk günden beri mikrofonu
– Sejak hari pertama saya membeli mikrofon

Berlin küçük İstanbul, Oberbaum, Bosphorus
– Berlin little Istanbul, Oberbaum, Bosphorus
Pasladım jonkomu, kafamız dopdolu
– Saya Rusty jonkomu, kepala kami penuh
Yine kazanacağız, başka yok yolu
– Kami akan menang lagi, tidak ada cara lain
Aldığım ilk günden beri mikrofonu
– Sejak hari pertama saya membeli mikrofon
I’m international, hedefe dosdoğru
– Saya antarabangsa, terus ke matlamat
Yanımda dostlarım Artz, Bugy, emmi oğlu
– Saya bersama rakan-rakan saya Artz, Bugy, anak Emmi
Nefret eder bizden ko’du’mun yozları
– Dia membenci kita, kemerosotan ko’du saya
Olmasaydık kazanamazdın on para
– Jika kita tidak, anda tidak akan memenangi sepuluh dolar
Boşuna zorlama, la, kafa yorma
– Jangan tolak sia-sia, la, jangan risau kepala anda
Hiç sorma, bugüne dek çektik neler
– Jangan pernah bertanya, Apa yang telah kita ditembak setakat ini
İnsanlar kolpa, bro, götünü kolla, no joke
– Orang-orang kolpa, bro, menonton pantat anda, jenaka tidak
Girme şoka, hep fitne ve şer
– Jangan terkejut, itu selalu hasutan dan kejahatan
Sıyrıldım aradan, Türko, I’m blessed
– Saya keluar dari Dec, Turko, saya diberkati
Laflarım kurşundur, sormaz adres
– Kata-kata saya adalah peluru, saya tidak meminta alamat
KOAL bi’ scorpion, sokarız akrep gibi
– Koal bi scorpion, kami menyengat seperti kala jengking
Yamuk yaparsan kalan dak’kan beş (Yeah)
– Jika anda membuat trapezoid, baki lima minit (Yeah)
Her gün paso iş, ekmek çıkmaz beleş
– Lulus kerja setiap hari, roti tidak keluar secara percuma
Yanımda çete var, Cem abi, Melez
– Saya mempunyai geng dengan saya, saudara Cem, Mulatto
Beş şişe Efes ve Cali’den nefes
– Lima botol Ephesus dan nafas dari Cali
Ehliyet olmadan sürdüm Mercedes
– Saya memandu Mercedes tanpa lesen
Avladım avımı, Ezhel bi’ kerkenez
– Saya memburu mangsa saya, Ezhel bi ‘ kestrel
Yedim orasını, ettim tertemiz
– Saya makan, saya membuatnya bersih
Mi casa su casa, bize gideriz
– Mi casa su casa, kami akan pergi kepada kami
Kız dedi “Yo quiero”, dedim “Si quieres”
– Gadis itu berkata ” Yo quiero”, saya berkata ” Si quieres”

Bir hafta, beş şehir, beş yıldız otel
– Satu minggu, lima bandar, hotel lima bintang
Çürüdü omuzlarım, ağrıyo’ bel
– Bahu saya lebam, pinggang saya sakit’
Manitam pofuduk, oversize model
– Gadis montel, model bersaiz besar
Yaptığı masaj çok hoşuma gider
– Saya sangat suka urutan yang dia lakukan
Bu rahat hayat için ödedim bedel
– Saya membayar harga untuk kehidupan yang selesa ini
İsterim daha da, diyemem “Yeter”
– Saya mahu lebih banyak lagi, saya tidak boleh mengatakan ” cukup”
Bilirim, geldiğim o yer
– Saya tahu, itulah di mana saya datang dari
Derdo, derdo, derdo, derdo
– Derdo, derdo, derdo, derdo

Derdo, derdo, derdo (Derdo, ya)
– Derdo, derdo, derdo (derdo, ya)
Derdo, derdo, derdo, derdo, derdo, pşt
– Derdo, derdo, derdo, derdo, psh
Derdo, derdo, derdo (Derdo, ya)
– Derdo, derdo, derdo (derdo, ya)
Derdo, derdo, derdo, derdo, derdo (Ah-ah)
– Derdo, derdo, derdo, derdo (Ah-ah)
Derdo, derdo, derdo, derdo
– Derdo, derdo, derdo, derdo
Derdo, derdo, derdo, derdo
– Derdo, derdo, derdo, derdo
Ya, derdo, derdo, derdo, derdo
– Oh, derdo, derdo, derdo, derdo
Ya, derdo, derdo, derdo, derdo
– Oh, derdo, derdo, derdo, derdo


Ezhel

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: