videoklipp
Lyrisk
А-а-а, а-а-а (А-е)
– A-A-A, a-a-A (A-e)
Я не знаю сколько прячет это небо, но
– Jag vet inte hur mycket denna himmel döljer, men
Знаю способ, как нам прыгнуть выше облаков
– Jag vet ett sätt för oss att hoppa över molnen
И, если я упал, станет лишь сильней крыло
– Och om jag faller blir vingen bara starkare
Им всем назло-о-о
– Att trotsa dem alla-oh
Что ты знаешь вообще обо мне? (А?)
– Vad vet du om mig överhuvudtaget? (Och?)
Кроме того, сколько лет я в игре (Сколько?)
– Dessutom, hur många år har jag varit i spelet (hur många?)
Знаешь лишь то, что напишут в статье (Фейк)
– Du vet bara vad de skriver i artikeln (falsk)
Думаешь про мою жизнь больше, чем о себе
– Du tänker mer på mitt liv än på dig själv
Да, правда в вине, но если в вине, то я не виноват
– Ja, det är sant om vinet, men om det är vinet, så är det inte mitt fel
Знать меня могут: мой брат (Мой брат)
– De kanske känner mig: min bror (min bror)
Не всегда мама и папа и мой фанат (Love)
– Inte alltid mamma och pappa och mitt fan (kärlek)
Сколько про меня пиздят (Пиздят)
– Hur mycket de knullar om mig (knulla)
Сколько ещё напиздят? (Пф)
– Hur mycket mer kommer de att skriva? (Pf)
Я сбился со счёта; твой хейт равно деньги
– Jag har tappat räkningen; din haight är pengar
А денег так много: прости, банкомат
– Och det finns så mycket pengar: ledsen, ATM
Хотят запретить мои треки, ведь чему их научит мой мат? (Ха-ха-ха)
– De vill förbjuda mina spår, för vad kommer min kompis att lära dem? (Ha ha ha)
Верить в себя и работать!
– Tro på dig själv och arbeta!
Я пример того, что можно не просто мечтать, а мечтать и забрать
– Jag är ett exempel på vad du inte bara kan drömma, men drömma och ta bort
И снова мечтать
– Och drömma igen
5-8 — мой город
– 5-8-min stad
Всегда помню, где я был, когда был молод
– Jag kommer alltid ihåg var jag var när jag var ung
Всегда помню холод (Бр)
– Jag minns alltid kylan (Br)
Когда надеваю свой новенький холод (Ice)
– När jag sätter på min helt nya Is,
Я всегда сытый, но чувствую голод
– Jag är alltid full, men jag känner mig hungrig
Эта жизнь — кино, и я в нём как Нолан
– Det här livet är en film, och jag är i den som Nolan
Новый альбом, и я всегда новый
– Ett nytt album, och jag är alltid ny
Как айфон всё тот же, но новый (Новый)
– Som iPhone är fortfarande densamma, men ny (ny)
Я не знаю сколько прячет это небо, но
– Jag vet inte hur mycket denna himmel döljer, men
Знаю способ, как нам прыгнуть выше облаков
– Jag vet ett sätt för oss att hoppa över molnen
И, если я упал, станет лишь сильней крыло
– Och om jag faller blir vingen bara starkare
Им всем назло-о-о
– Att trotsa dem alla-oh
Эй, рэпер, что с тобой стало? (Эй)
– Hej, rappare, vad hände med dig? (Hej)
Раньше сироп — ща буря в стакане (Nah)
– Innan sirapen var det storm i glaset (nÄ)
С ходу готов на всех настучать
– Jag är redo att råtta på alla precis utanför fladdermusen
Хотя к тебе даже ещё не стучались (Хах)
– Även om du inte ens har knackats på ännu (va)
Гангстеры ждут указаний (Указаний)
– Gangsterna väntar på instruktioner (instruktioner)
Что дальше читать запретят им
– Vad kommer de att vara förbjudna att läsa nästa
В треке так много запиканных слов
– Det finns så många stammade ord i spåret
Они звучат будто кардиограмма (У-у)
– De låter som ett kardiogram (Uh-uh)
В них нет больше улицы
– De har ingen gata längre
Сука, во мне больше улицы
– Bitch, jag har mer gata i mig
Ты можешь купить себе тоже Goyard
– Du kan köpa dig en Goyard också.
Но никто на это не купится (Fake shit)
– Men ingen kommer att köpa det (Fake shit)
Они хотят говорить со мной (Wha’?)
– De vill prata med mig (Wha’?)
Но тогда мне нужен перевод
– Men då behöver jag en översättning
Что ты вообще можешь сказать мне
– Vad kan du ens berätta för mig
Если тебе закрыли рот?
– Om de stänger munnen?
Я не знаю сколько прячет это небо, но
– Jag vet inte hur mycket denna himmel döljer, men
Знаю способ, как нам прыгнуть выше облаков
– Jag vet ett sätt för oss att hoppa över molnen
И, если я упал, станет лишь сильней крыло
– Och om jag faller blir vingen bara starkare
Им всем назло-о-о
– Att trotsa dem alla-oh
Я не знаю сколько прячет это небо, но (Я не знаю)
– Jag vet inte hur mycket den här himlen döljer, men (jag vet inte)
Знаю способ, как нам прыгнуть выше облаков (У-и)
– Jag vet ett sätt för oss att hoppa över molnen (och)
И, если я упал, станет лишь сильней крыло (Крыло)
– Och om jag faller blir det bara starkare vinge (vinge)
Им всем назло-о-о
– att trotsa dem alla-oh
У-у
– Uh-huh