GloRilla – WHATCHU KNO ABOUT ME Ingelesa Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

GloRilla
– GloRilla
It’s Glo the motherfuckin’ P, y’all know what the fuck goin’ on (AceC, turn that heat up, nigga)
– Glo da P putakumea, badakizu zer arraio gertatzen den (AceC, piztu bero hori, beltzarana)
(Ugh, ugh, ugh, ugh) On gang, gang
– [Eibar, gipuzkoa, Euskadi, eibar] [Eibar, Eibar, Eibar, Eibar, Eibar, Eibar, Eibar, Eibar]
(Ugh, ugh, ugh, ugh) On gang, gang
– [Eibar, gipuzkoa, Euskadi, eibar] [Eibar, Eibar, Eibar, Eibar, Eibar, Eibar, Eibar, Eibar]

Bitch, I’m from Memphis, what you know about me?
– Memphisekoa naiz, zer dakizu nitaz?
Big G-L-O in that GLE (Ugh, ugh)
– Big G-O gle horretan (Ugh, ugh)
Fifty thousand, new Chanel shopping spree
– Berrogeita hamar mila, kanal berria erosketak egiteko spree
And every time I pop it out, you know I A-T-E (Ayy, ayy)
– Eta ateratzen dudan bakoitzean, badakizu …
I’m that bitch, ho, get like me
– Puta hori naiz, ho, ni bezalakoa naiz
You know it’s YWR, big CMG (Wipe me down)
– Badakizu EUSKAL herria dela, BIG CMG (garbitu nazazu)
Small niggas, tall niggas, long paper, no small figures
– Beltzaran txikiak, beltzaran altuak, paper luzeak, figura txikirik ez
Fifty bitches, all pretty, and we all litty (On gang)
– Berrogeita hamar puta, denak politak, eta gu guztiok (koadrilan)

I’m wearin’ booty shorts (Bow), ’cause my paper long (On God)
– “Galtza motzak” janzten ditut, paper luzea dutelako (Jainkoari Buruz)
It’s a Friday night (What’s up?), my nigga ain’t at home (Let’s go)
– Ostiral gaua da.), nire beltza ez dago etxean (Goazen)
I pour my bitches shots (Uh-huh), ’cause I don’t drink alone (Hell nah)
– Nire puta tiroak botatzen ditut (Uh-huh), ez dudalako bakarrik edaten (infernu nah)
I’m outside again (Let’s get it), ’cause, bitch, I hate at home (The fuck?)
– Kanpoan nago berriro.)

It’s giving hair, face, ass, titties (Woo, aye, ugh, yeah)
– Ilea, aurpegia, ipurdia, titiak ematen ditu.
Hair, face, ass, titties (Woo, aye, ugh, yeah)
– Ilea, aurpegia, ipurdia, titiak (Aizu, bai, ugh, bai)
It’s giving hair, face, ass, titties (Woo, aye, ugh, yeah)
– Ilea, aurpegia, ipurdia, titiak ematen ditu.
Hair, face, ass, titties (Woo, aye, ugh, yeah) (On God)
– Ilea, aurpegia, ipurdia, titiak (Au, bai, ugh, Bai) (Jainkoari Buruz)

S-S-E-X-Y-Y-R-E-D (Uh)
– Eibar (Gipuzkoa)
You play with me, I put a pole in your teeth (Grrr, bow)
– Nirekin jolastu, zutabe bat jarri dut hortzetan (Grrr, arkua)
I-I-I’m with my peoples, and we comin’ fifty deep
– Nire herriarekin nago, eta berrogeita hamar urte barru iritsiko gara.
Ye ain’t know I was a hitta ’cause I’m always lookin’ fleek (Yeah, yeah, ah, ah)
– Ez dakizu hitta bat nintzela, beti begiratzen dudalako fleek (Bai, bai, ah)
C-C-Cash out new ball, AMG
– Eus-Diru-laguntzak baloi berria, AMG
Outside bubble gum with some bloody red seat (Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt), vroom
– Burbuila goma kanpoan eserleku gorri odoltsu batekin (Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt), vroom
I-I like ratchet bitches twerkin’ to the beat (Ah, uh, yeah)
– Gustatzen zaizkit putakumeak erritmoan (Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)
If you hear this song playin’, shake that ass for Glo and me (Bow, bow, bow, bow)
– Abesti hau entzuten baduzu, Astindu Ipurdia Glo eta biok (Arkua, arkua, arkua)

I’m wearin’ booty shorts (Bow), ’cause my paper long (On God)
– “Galtza motzak” janzten ditut, paper luzea dutelako (Jainkoari Buruz)
It’s a Friday night (What’s up?), my nigga ain’t at home (Let’s go)
– Ostiral gaua da.), nire beltza ez dago etxean (Goazen)
I pour my bitches shots (Uh-huh), ’cause I don’t drink alone (Hell nah)
– Nire puta tiroak botatzen ditut (Uh-huh), ez dudalako bakarrik edaten (infernu nah)
I’m outside again (Let’s get it), ’cause, bitch, I hate at home (The fuck?)
– Kanpoan nago berriro.)

It’s giving hair, face, ass, titties (Woo, aye, ugh, yeah)
– Ilea, aurpegia, ipurdia, titiak ematen ditu.
Hair, face, ass, titties (Woo, aye, ugh, yeah)
– Ilea, aurpegia, ipurdia, titiak (Aizu, bai, ugh, bai)
It’s giving hair, face, ass, titties (Woo, aye, ugh, yeah)
– Ilea, aurpegia, ipurdia, titiak ematen ditu.
Hair, face, ass, titties (Woo, aye, ugh, yeah)
– Ilea, aurpegia, ipurdia, titiak (Aizu, bai, ugh, bai)

Coochie drive ’em crazy, CDC
– Coochie drive erotuta dago, CDC
He a dog for the pussy, and you know I got the treat
– Txakur bat da, eta badakizu …
Private entry through the club, fuck a fee
– Sarrera pribatua klubaren bidez, pikutara
Bitch play with gang tonight, her face goin’ on a tee (Buh, buh)
– Puta – jokoa koadrilarekin gaur gauean, bere aurpegia tee batean (Buh, buhh)
Bad bitch, you know I’m thick as Coachella
– Puta gaiztoa, Badakizu Trinkoa Naizela
You won’t never catch me slippin’, I ain’t no fuckin’ Cinderella (Stupid bitch)
– Ez nauzu sekula harrapatuko. Errauskine (puta Ergela)
Glo the P, and the P stand for poppin’
– Glo, p, eta p, “poppin” esan nahi dute.
Neck on faucet, do my dance on them bitches since they watchin’ (On the gang)
– Lepoa txorrotaren gainean, egin nire dantza puta haiengan, begira daudelako (koadrilan)

I’m wearin’ booty shorts (Bow), ’cause my paper long (On God)
– “Galtza motzak” janzten ditut, paper luzea dutelako (Jainkoari Buruz)
It’s a Friday night (What’s up?), my nigga ain’t at home (Let’s go)
– Ostiral gaua da.), nire beltza ez dago etxean (Goazen)
I pour my bitches shots (Uh-huh), ’cause I don’t drink alone (Hell nah)
– Nire puta tiroak botatzen ditut (Uh-huh), ez dudalako bakarrik edaten (infernu nah)
I’m outside again (Let’s get it), ’cause, bitch, I hate at home (The fuck?)
– Kanpoan nago berriro.)

It’s giving hair, face, ass, titties (Woo, aye, ugh, yeah)
– Ilea, aurpegia, ipurdia, titiak ematen ditu.
Hair, face, ass, titties (Woo, aye, ugh, yeah)
– Ilea, aurpegia, ipurdia, titiak (Aizu, bai, ugh, bai)
It’s giving hair, face, ass, titties (Woo, aye, ugh, yeah)
– Ilea, aurpegia, ipurdia, titiak ematen ditu.
Hair, face, ass, titties (Woo, aye, ugh, yeah)
– Ilea, aurpegia, ipurdia, titiak (Aizu, bai, ugh, bai)


GloRilla

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: