videoclip
Lyrisch
Elphie, now that we’re friends
– Elphie, nu we vrienden zijn
I’ve decided to make you my new project
– Ik heb besloten om je mijn nieuwe project te maken
You really don’t have to do that
– Dat hoef je echt niet te doen.
I know!
– Ik weet het!
That’s what makes me so nice
– Dat maakt me zo aardig.
Whenever I see someone less fortunate than I
– Als ik iemand zie die minder geluk heeft dan ik
And let’s face it, who isn’t less fortunate than I?
– En laten we eerlijk zijn, Wie heeft er niet minder geluk dan ik?
My tender heart tends to start to bleed
– Mijn tedere hart heeft de neiging om te beginnen te bloeden
And when someone needs a makeover, I simply have to take over
– En als iemand een make-over nodig heeft, moet ik het gewoon overnemen
I know, I know exactly what they need
– Ik weet, ik weet precies wat ze nodig hebben
And even in your case
– En zelfs in uw geval
Though it’s the toughest case I’ve yet to face
– Hoewel het de moeilijkste zaak is die ik nog moet onder ogen zien
Don’t worry, I’m determined to succeed
– Maak je geen zorgen, Ik ben vastbesloten om te slagen
Follow my lead
– Volg mijn voorbeeld
And yes, indeed
– En ja, inderdaad
You will be
– Je zult zijn
Popular
– Populair
You’re gonna be popular
– Je wordt populair.
I’ll teach you the proper ploys when you talk to boys
– Ik zal je de juiste trucs leren als je met jongens praat.
Little ways to flirt and flounce, ooh
– Kleine manieren om te flirten en flounce, ooh
I’ll show you what shoes to wear, how to fix your hair
– Ik zal je laten zien welke schoenen je moet dragen, hoe je je haar kunt repareren
Everything that really counts to be popular
– Alles wat echt telt om populair te zijn
I’ll help you be popular
– Ik zal je helpen populair te zijn
You’ll hang with the right cohorts, you’ll be good at sports
– Je zult met de juiste cohorten omgaan, je zult goed zijn in sport
Know the slang you’ve got to know
– Ken de slang die je moet kennen
So let’s start ’cause you’ve got an awfully long way to go
– Dus laten we beginnen, want je hebt een heel lange weg te gaan
Don’t be offended by my frank analysis
– Wees niet beledigd door mijn openhartige analyse
Think of it as personality dialysis
– Zie het als persoonlijkheidsdialyse
Now that I’ve chosen to become a pal
– Nu Ik heb gekozen om een vriend te worden
A sister and adviser, there’s nobody wiser
– Een zus en adviseur, er is niemand wijzer
Not when it comes to
– Niet als het gaat om
Popular
– Populair
I know about popular
– Ik weet van populair
And with an assist from me to be who you’ll be
– En met een hulp van mij om te zijn wie je zult zijn
Instead of dreary who-you-were
– In plaats van somber wie-je-was
Well, are
– Nou, zijn
There’s nothing that can stop you from becoming populer… lar
– Er is niets dat je ervan kan weerhouden om populair te worden … lar
La-la, la-la
– La-la, la-la
We’re gonna make you popular
– We gaan je populair maken
When I see depressing creatures
– Als ik deprimerende wezens zie
With unprepossessing features
– Met onopvallende functies
I remind them on their own behalf to think of
– Ik herinner hen er namens zichzelf aan om na te denken over
Celebrated heads of state or
– Beroemde staatshoofden of
Especially great communicators
– Vooral goede communicatoren
Did they have brains or knowledge?
– Hadden ze verstand of kennis?
Don’t make me laugh
– Laat me niet lachen.
They were popular
– Ze waren populair
Please, it’s all about popular
– Het gaat allemaal om populair
It’s not about aptitude, it’s the way you’re viewed
– Het gaat niet om bekwaamheid, het is de manier waarop je wordt bekeken
So it’s very shrewd to be
– Dus het is heel slim om te zijn
Very, very popular like me
– Heel, heel populair zoals ik
Why, Miss Elphaba, look at you
– Miss Elphaba, kijk naar jou.
You’re beautiful
– Je bent mooi.
I— I have to go
– Ik moet gaan.
You’re welcome
– Graag gedaan.
And though you protest
– En hoewel je protesteert
Your disinterest
– Uw desinteresse
I know clandestinely
– Ik weet het clandestien
You’re gonna grin and bear it, your newfound popularity
– Je gaat lachen en het verdragen, je nieuwe Populariteit
La-la, la-la
– La-la, la-la
You’ll be popular
– Je zult populair zijn
Just not quite as popular as me
– Niet zo populair als ik