Videoclip
Songtext
Other girls? Fuck them
– Andere Mädchen? Fick Sie
I’d rather touch myself to you than fuck them
– Ich berühre mich lieber an dir, als sie zu ficken
Only confide in you, I can’t trust them
– Vertraue nur dir, ich kann ihnen nicht vertrauen
Because I’m fine with you, over here lyin’ with you, I wanna
– Weil es mir gut geht mit dir, hier drüben lüge ich mit dir, ich will
Show you off to the city I’m from
– Zeig dir die Stadt, aus der ich komme
And ride ’round with you, fine dine with you
– Und reite mit dir herum, feines Essen mit dir
I think about you all the damn time, for real
– Ich denke die ganze verdammte Zeit an dich, wirklich
You tell me, “That’s just game,” I ain’t lyin’, it’s true
– Du sagst mir: “Das ist nur ein Spiel”, ich lüge nicht, es ist wahr
I never seem to get a sufficient amount of you
– Ich scheine nie genug von dir zu bekommen
Sometimes, I think to you I might as well be Mountain Dew
– Manchmal denke ich für dich, ich könnte genauso gut Mountain Dew sein
Bad for ya, I’m crazy about you, I’m mad for ya
– Schlecht für dich, ich bin verrückt nach dir, ich bin verrückt nach dir
‘Bout to dial your mom’s home number and ask for ya, like
– Ich würde gerne die Privatnummer deiner Mutter wählen und nach dir fragen, wie
“Hello, Miss Johnson, you know why I’m callin’
– “Hallo, Miss Johnson, Sie wissen, warum ich anrufe
You know I’ve been fallin’, fallin’ for your daughter
– Du weißt, dass ich mich in deine Tochter verliebt habe
I think about her often, correct me if I’m wrong, but
– Ich denke oft an sie, korrigiere mich, wenn ich falsch liege, aber
Was it you that gave the eyes to her I be lost in? Thought so
– Warst du es, der ihr die Augen gab, in denen ich mich verliere? Dachte schon
Tell her I said hello if you can, and also
– Sag ihr, dass ich Hallo gesagt habe, wenn du kannst, und auch
That I can’t wait to see her again, and also
– Dass ich es kaum erwarten kann, sie wiederzusehen, und auch
Tell her call me when she get a chance
– Sag ihr, ruf mich an, wenn sie eine Chance hat
‘Cause I got so much to say, and I appreciate you, ma’am”
– Weil ich so viel zu sagen habe, und ich schätze Sie, Madam.”
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da
– Da-da-da, da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da
– Da-da-da, da-da-da-da
We could go Monaco, take you out on a boat
– Wir könnten nach Monaco fahren, dich auf ein Boot mitnehmen
Say goodbye to Domino’s, let’s get you some pasta
– Verabschiede dich von Domino’s, lass uns dir etwas Pasta holen
You don’t need no doctor to help you with your posture
– Sie brauchen keinen Arzt, der Ihnen bei Ihrer Haltung hilft
You walkin’ ’round head high, that’s why I said hi
– Du gehst kopfüber hoch, deshalb habe ich Hallo gesagt
That’s why I came up to you pokin’ my chest out
– Deshalb bin ich auf dich zugekommen und habe meine Brust ausgestreckt
Pressed out, tryna make you mine for the sake of humankind
– Ausgepresst, versuche dich zum Wohle der Menschheit zu mir zu machen
How’d you get so wise? Must have taken you some time
– Wie bist du so weise geworden? Muss einige Zeit gedauert haben
I can’t help but wonder what your parents make of you and I
– Ich kann nicht anders, als mich zu fragen, was deine Eltern aus dir und mir machen
Let’s go to Nice
– Auf nach Nizza
And give your sister a niece
– Und gib deiner Schwester eine Nichte
I’m tryna make the population increase
– Ich versuche, die Bevölkerung zu vergrößern
I’m tryna see you indec’ ‘fore we head back East
– Ich werde versuchen, dich zu sehen, bevor wir nach Osten zurückkehren
Your mom called askin’ when you plan to be home
– Deine Mutter hat angerufen und gefragt, wann du zu Hause sein willst
It’s been a week or so longer than you said you’d be gone
– Es ist ungefähr eine Woche länger her, als du gesagt hast, dass du weg sein würdest
You say you love her, then you ask her what the family’s on
– Du sagst, du liebst sie, dann fragst du sie, was die Familie macht
Before you hang up on her, hand me the phone, so I can say
– Bevor du auflegst, gib mir das Telefon, damit ich sagen kann
“Hello, Miss Johnson, you know why I’m callin’
– “Hallo, Miss Johnson, Sie wissen, warum ich anrufe
You know I’ve been fallin’, fallin’ for your daughter
– Du weißt, dass ich mich in deine Tochter verliebt habe
I think about her often, correct me if I’m wrong, but
– Ich denke oft an sie, korrigiere mich, wenn ich falsch liege, aber
Was it you that gave the eyes to her I be lost in? Thought so
– Warst du es, der ihr die Augen gab, in denen ich mich verliere? Dachte schon
Tell her I said hello if you can, and also
– Sag ihr, dass ich Hallo gesagt habe, wenn du kannst, und auch
That I can’t wait to see her again, and also
– Dass ich es kaum erwarten kann, sie wiederzusehen, und auch
Tell her call me when she get a chance
– Sag ihr, ruf mich an, wenn sie eine Chance hat
‘Cause I got so much to say, and I appreciate you, ma’am”
– Weil ich so viel zu sagen habe, und ich schätze Sie, Madam.”
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da
– Da-da-da, da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da
– Da-da-da, da-da-da-da
