Відэакліп
Тэкст Песні
Other girls? Fuck them
– Іншыя дзяўчыны? Да чорта іх
I’d rather touch myself to you than fuck them
– Я лепш дакрануся да цябе сам, чым буду трахаць іх
Only confide in you, I can’t trust them
– Давяраю толькі табе, я не магу давяраць ім.
Because I’m fine with you, over here lyin’ with you, I wanna
– Таму што мне добра з табой, я ляжу тут з табой, я хачу
Show you off to the city I’m from
– Пакажу табе горад, з якога я родам.
And ride ’round with you, fine dine with you
– І катаюся з табой, і смачна вячэраю з табой
I think about you all the damn time, for real
– Я думаю пра цябе ўвесь час, чорт вазьмі, па-сапраўднаму
You tell me, “That’s just game,” I ain’t lyin’, it’s true
– Ты кажаш мне: “гэта проста гульня”, – я не хлушу, гэта праўда
I never seem to get a sufficient amount of you
– Здаецца, я ніколі не атрымліваў ад цябе дастатковага задавальнення
Sometimes, I think to you I might as well be Mountain Dew
– Часам мне здаецца, што для цябе я з такім жа поспехам магу быць Маунтин Дью
Bad for ya, I’m crazy about you, I’m mad for ya
– Дрэнна для цябе, я без розуму ад цябе, я схаджу па табе
‘Bout to dial your mom’s home number and ask for ya, like
– з розуму, калі набіраю хатні нумар тваёй мамы і пытаюся пра цябе, тыпу
“Hello, Miss Johnson, you know why I’m callin’
– “Добры дзень, міс Джонсан, вы ведаеце, чаму я тэлефаную
You know I’ve been fallin’, fallin’ for your daughter
– Вы ведаеце, што я закахаўся, закахаўся ў вашу дачку
I think about her often, correct me if I’m wrong, but
– Я часта думаю пра яе, папраўце мяне, калі я памыляюся, але
Was it you that gave the eyes to her I be lost in? Thought so
– Гэта Вы звярнулі на яе ўвагу, у якім я згубіўся? Я так і думаў
Tell her I said hello if you can, and also
– Перадайце ёй ад мяне прывітанне, калі зможаце, і яшчэ
That I can’t wait to see her again, and also
– Што я не магу дачакацца, калі ўбачу яе зноў, і яшчэ
Tell her call me when she get a chance
– Скажыце, каб яна патэлефанавала мне, калі ў яе будзе магчымасць
‘Cause I got so much to say, and I appreciate you, ma’am”
– Таму што мне так шмат трэба сказаць, і я цаню вас, мэм.”
Da-da, da-da-da-da
– Так-Так, Так-Так-Так-Так-Так
Da-da, da-da-da-da
– Так-Так, Так-Так-Так-Так-Так
Da-da-da, da-da-da
– Так-Так-Так, Так-Так-Так-Так
Da-da, da-da-da-da
– Так-Так, Так-Так-Так-Так
Da-da, da-da-da-da
– Так-Так, Так-Так-Так-Так
Da-da-da, da-da-da-da
– Так-Так-Так, Так-Так-Так-Так
We could go Monaco, take you out on a boat
– Мы маглі б паехаць у Манака, пакатаць цябе на лодцы
Say goodbye to Domino’s, let’s get you some pasta
– Развітайся з Domino’s, давай купім табе трохі пасты
You don’t need no doctor to help you with your posture
– Табе не патрэбен лекар, каб паправіць выправу
You walkin’ ’round head high, that’s why I said hi
– Ты ходзіш з горда паднятай галавой, вось чаму я павітаўся з табой
That’s why I came up to you pokin’ my chest out
– Вось чаму я падышоў да цябе, выпіўшы грудзі
Pressed out, tryna make you mine for the sake of humankind
– Выціснуты з розуму, я спрабую зрабіць цябе сваёй дзеля ўсяго чалавецтва
How’d you get so wise? Must have taken you some time
– Як ты прымудрыўся стаць такім мудрым? Павінна быць, гэта заняло ў цябе некаторы час
I can’t help but wonder what your parents make of you and I
– Не магу не задацца пытаннем, што думаюць пра нас з табой твае бацькі
Let’s go to Nice
– Давай паедзем у Ніцу
And give your sister a niece
– І падорым тваёй сястры пляменніцу
I’m tryna make the population increase
– Я спрабую павялічыць колькасць насельніцтва
I’m tryna see you indec’ ‘fore we head back East
– Я хачу абавязкова пабачыцца з табой, перш чым мы адправімся назад на ўсход
Your mom called askin’ when you plan to be home
– Тэлефанавала твая мама і пыталася, калі ты плануеш вярнуцца дадому
It’s been a week or so longer than you said you’d be gone
– Прайшло на тыдзень ці каля таго больш, чым ты абяцаў
You say you love her, then you ask her what the family’s on
– Ты кажаш, што любіш яе, потым пытаеш, як справы ў сям’і
Before you hang up on her, hand me the phone, so I can say
– , перш чым павесіць трубку, перадай мне трубку, каб я мог сказаць
“Hello, Miss Johnson, you know why I’m callin’
– “Добры дзень, міс Джонсан, вы ведаеце, чаму я тэлефаную
You know I’ve been fallin’, fallin’ for your daughter
– Вы ведаеце, што я закахаўся, закахаўся ў вашу дачку
I think about her often, correct me if I’m wrong, but
– Я часта думаю пра яе, папраўце мяне, калі я памыляюся, але
Was it you that gave the eyes to her I be lost in? Thought so
– Гэта Вы звярнулі на яе ўвагу, у якім я згубіўся? Я так і думаў
Tell her I said hello if you can, and also
– Перадай ёй ад мяне прывітанне, калі зможаш, і яшчэ
That I can’t wait to see her again, and also
– Што я не магу дачакацца, калі ўбачу яе зноў, і яшчэ
Tell her call me when she get a chance
– Скажы ёй, каб яна патэлефанавала мне, калі ў яе будзе магчымасць
‘Cause I got so much to say, and I appreciate you, ma’am”
– Таму што мне так шмат трэба сказаць, і я цаню вас, мэм”
Da-da, da-da-da-da
– Так-Так, Так-Так-Так-Так
Da-da, da-da-da-da
– Так-Так, Так-Так-Так-Так
Da-da-da, da-da-da
– Так-Так-Так, Так-Так-Так
Da-da, da-da-da-da
– Так-Так, Так-Так-Так-Так-Так
Da-da, da-da-da-da
– Так-Так, Так-Так-Так-Так-Так
Da-da-da, da-da-da-da
– Так-Так-Так, Так-Так-Так-Так