Jack Harlow – Hello Miss Johnson Engelsk Lyrisk & Svensk Translations

videoklipp

Lyrisk

Other girls? Fuck them
– Andra tjejer? Knulla dem
I’d rather touch myself to you than fuck them
– Jag skulle hellre röra mig till dig än knulla dem
Only confide in you, I can’t trust them
– Lita bara på dig, Jag kan inte lita på dem
Because I’m fine with you, over here lyin’ with you, I wanna
– För att jag mår bra med dig, här borta ligger med dig, Jag vill
Show you off to the city I’m from
– Visa dig till staden jag är från
And ride ’round with you, fine dine with you
– Och rida runt med dig, fin middag med dig
I think about you all the damn time, for real
– Jag tänker på dig hela jävla tiden, på riktigt
You tell me, “That’s just game,” I ain’t lyin’, it’s true
– Du säger till mig, “det är bara spel, ” jag ljuger inte, det är sant
I never seem to get a sufficient amount of you
– Jag verkar aldrig få en tillräcklig mängd av dig
Sometimes, I think to you I might as well be Mountain Dew
– Ibland, jag tror att jag kan lika gärna vara Mountain Dew
Bad for ya, I’m crazy about you, I’m mad for ya
– Dåligt för dig, Jag är galen på dig, Jag är arg för dig
‘Bout to dial your mom’s home number and ask for ya, like
– ‘Bout att ringa din mammas hemnummer och be om ya, som

“Hello, Miss Johnson, you know why I’m callin’
– “Hej, Miss Johnson, du vet varför jag ringer
You know I’ve been fallin’, fallin’ for your daughter
– Du vet att jag har fallit, fallit för din dotter
I think about her often, correct me if I’m wrong, but
– Jag tänker på henne ofta, rätta mig om jag har fel, men
Was it you that gave the eyes to her I be lost in? Thought so
– Var det du som gav ögonen till henne Jag är vilse i? Trodde det
Tell her I said hello if you can, and also
– Berätta för henne att jag sa Hej om du kan, och också
That I can’t wait to see her again, and also
– Att jag inte kan vänta med att se henne igen, och också
Tell her call me when she get a chance
– Säg till henne ringa mig när hon får en chans
‘Cause I got so much to say, and I appreciate you, ma’am”
– För jag har så mycket att säga, och jag uppskattar dig, frun.”

Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da
– Da-da-da, da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da
– Da-da-da, da-da-da-da

We could go Monaco, take you out on a boat
– Vi kan åka Monaco, ta dig ut på en båt
Say goodbye to Domino’s, let’s get you some pasta
– Säg adjö till Domino ‘ s, låt oss få dig lite pasta
You don’t need no doctor to help you with your posture
– Du behöver ingen läkare för att hjälpa dig med din hållning
You walkin’ ’round head high, that’s why I said hi
– Du går runt huvudet högt, det är därför jag sa Hej
That’s why I came up to you pokin’ my chest out
– Det är därför jag kom fram till dig pokin ‘ mitt bröst ut
Pressed out, tryna make you mine for the sake of humankind
– Tryck ut, tryna gör dig till min för mänsklighetens skull
How’d you get so wise? Must have taken you some time
– Hur blev du så klok? Måste ha tagit dig lite tid
I can’t help but wonder what your parents make of you and I
– Jag kan inte låta bli att undra vad dina föräldrar gör av dig och jag
Let’s go to Nice
– Nu åker vi till Nice
And give your sister a niece
– Och ge din syster en systerdotter
I’m tryna make the population increase
– Jag försöker få befolkningen att öka
I’m tryna see you indec’ ‘fore we head back East
– Jag är tryna se dig indec ” för vi går tillbaka österut
Your mom called askin’ when you plan to be home
– Din mamma ringde frågande när du planerar att vara hemma
It’s been a week or so longer than you said you’d be gone
– Det har gått en vecka eller så längre än du sa att du skulle vara borta
You say you love her, then you ask her what the family’s on
– Du säger att du älskar henne, då frågar du henne vad familjen är på
Before you hang up on her, hand me the phone, so I can say
– Innan du lägger på henne, Ge mig telefonen, så jag kan säga

“Hello, Miss Johnson, you know why I’m callin’
– “Hej, Miss Johnson, du vet varför jag ringer
You know I’ve been fallin’, fallin’ for your daughter
– Du vet att jag har fallit, fallit för din dotter
I think about her often, correct me if I’m wrong, but
– Jag tänker på henne ofta, rätta mig om jag har fel, men
Was it you that gave the eyes to her I be lost in? Thought so
– Var det du som gav ögonen till henne Jag är vilse i? Trodde det
Tell her I said hello if you can, and also
– Berätta för henne att jag sa Hej om du kan, och också
That I can’t wait to see her again, and also
– Att jag inte kan vänta med att se henne igen, och också
Tell her call me when she get a chance
– Säg till henne ringa mig när hon får en chans
‘Cause I got so much to say, and I appreciate you, ma’am”
– För jag har så mycket att säga, och jag uppskattar dig, frun.”

Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da
– Da-da-da, da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da
– Da-da-da, da-da-da-da


Jack Harlow

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: