Видео Клип
Текст
Other girls? Fuck them
– Други девојки? F ги
I’d rather touch myself to you than fuck them
– Повеќе би сакал да се допрам до тебе отколку да гиuckам
Only confide in you, I can’t trust them
– Само доверба во тебе, не можам да им верувам
Because I’m fine with you, over here lyin’ with you, I wanna
– Бидејќи сум добро со тебе, овде лежам со тебе, сакам
Show you off to the city I’m from
– Покажете се во градот од каде сум
And ride ’round with you, fine dine with you
– И возење ‘ круг со вас, парична казна вечераат со вас
I think about you all the damn time, for real
– Мислам на тебе цело проклето време, вистински
You tell me, “That’s just game,” I ain’t lyin’, it’s true
– Кажи ми, “тоа е само игра,” не лажам, вистина е
I never seem to get a sufficient amount of you
– Се чини дека никогаш не добивам доволно количество од тебе
Sometimes, I think to you I might as well be Mountain Dew
– Понекогаш, мислам дека и јас би можел Да бидам Планинска Роса
Bad for ya, I’m crazy about you, I’m mad for ya
– Лошо за тебе, јас сум луд за тебе, јас сум луд за тебе
‘Bout to dial your mom’s home number and ask for ya, like
– ‘За да го бирате домашниот број на вашата мајка и да побарате од вас, како
“Hello, Miss Johnson, you know why I’m callin’
– “Здраво, Госпоѓице Џонсон, знаете зошто се јавувам’
You know I’ve been fallin’, fallin’ for your daughter
– Знаеш дека паѓав, паѓав за твојата ќерка
I think about her often, correct me if I’m wrong, but
– Често размислувам за неа, исправи ме ако грешам, но
Was it you that gave the eyes to her I be lost in? Thought so
– Ти ли и ги даде очите да ме изгубат? Мислев така
Tell her I said hello if you can, and also
– Кажи и дека се поздравив ако можеш, а исто така
That I can’t wait to see her again, and also
– Дека едвај чекам да ја видам повторно, а исто така
Tell her call me when she get a chance
– Кажи и јави ми се кога ќе добие шанса
‘Cause I got so much to say, and I appreciate you, ma’am”
– Затоа што имам многу да кажам, и те ценам, госпоѓо”
Da-da, da-da-da-da
– Да-да, да-да-да-да
Da-da, da-da-da-da
– Да-да, да-да-да-да
Da-da-da, da-da-da
– Да-да-да, да-да-да
Da-da, da-da-da-da
– Да-да, да-да-да-да
Da-da, da-da-da-da
– Да-да, да-да-да-да
Da-da-da, da-da-da-da
– Да-да-да, да-да-да-да
We could go Monaco, take you out on a boat
– Можеме Да одиме Во Монако, да те однесеме на брод
Say goodbye to Domino’s, let’s get you some pasta
– Збогувајте Се Со Домино, ајде да ви донесеме тестенини
You don’t need no doctor to help you with your posture
– Не ви треба лекар кој ќе ви помогне со вашето држење на телото
You walkin’ ’round head high, that’s why I said hi
– Ти одиш ‘ кружна глава високо, затоа реков здраво
That’s why I came up to you pokin’ my chest out
– Затоа дојдов кај тебе да ги извадам градите
Pressed out, tryna make you mine for the sake of humankind
– Притиснато, обиди се да те направам моја за доброто на човештвото
How’d you get so wise? Must have taken you some time
– Како стана толку мудар? Сигурно ти одзело некое време
I can’t help but wonder what your parents make of you and I
– Не можам а да не се запрашам што прават твоите родители од тебе и јас
Let’s go to Nice
– Ајде Да Одиме Во Ница
And give your sister a niece
– И дај и на сестра ти внука
I’m tryna make the population increase
– Се обидувам да го зголемам населението
I’m tryna see you indec’ ‘fore we head back East
– Се обидувам да те видам индек пред Да се вратиме На Исток
Your mom called askin’ when you plan to be home
– Мајка ти се јави прашувајќи кога планираш да бидеш дома
It’s been a week or so longer than you said you’d be gone
– Помина една недела или повеќе отколку што рече дека ќе те нема
You say you love her, then you ask her what the family’s on
– Велите дека ја сакате, а потоа ја прашувате на што е семејството
Before you hang up on her, hand me the phone, so I can say
– Пред да ја спуштиш слушалката, дај ми го телефонот, за да можам да кажам
“Hello, Miss Johnson, you know why I’m callin’
– “Здраво, Госпоѓице Џонсон, знаете зошто се јавувам’
You know I’ve been fallin’, fallin’ for your daughter
– Знаеш дека паѓав, паѓав за твојата ќерка
I think about her often, correct me if I’m wrong, but
– Често размислувам за неа, исправи ме ако грешам, но
Was it you that gave the eyes to her I be lost in? Thought so
– Ти ли и ги даде очите да ме изгубат? Мислев така
Tell her I said hello if you can, and also
– Кажи и дека се поздравив ако можеш, а исто така
That I can’t wait to see her again, and also
– Дека едвај чекам да ја видам повторно, а исто така
Tell her call me when she get a chance
– Кажи и јави ми се кога ќе добие шанса
‘Cause I got so much to say, and I appreciate you, ma’am”
– Затоа што имам многу да кажам, и те ценам, госпоѓо”
Da-da, da-da-da-da
– Да-да, да-да-да-да
Da-da, da-da-da-da
– Да-да, да-да-да-да
Da-da-da, da-da-da
– Да-да-да, да-да-да
Da-da, da-da-da-da
– Да-да, да-да-да-да
Da-da, da-da-da-da
– Да-да, да-да-да-да
Da-da-da, da-da-da-da
– Да-да-да, да-да-да-да
