Vidéo Klip
Lirik
Other girls? Fuck them
– Budak awéwé séjén? Fuck aranjeunna
I’d rather touch myself to you than fuck them
– Abdi rada toél sorangan ka anjeun ti fuck aranjeunna
Only confide in you, I can’t trust them
– Hanya ingin mengucapkan kalimat syahadat yang tak bisa ku percanten
Because I’m fine with you, over here lyin’ with you, I wanna
– Karena ku tak apa-apa dengan mu, ku ingin
Show you off to the city I’m from
– Mintonkeun anjeun ka kota kami ti
And ride ’round with you, fine dine with you
– Jeung numpak ‘ buleud sareng anjeun, dine alus sareng anjeun
I think about you all the damn time, for real
– Kuring mikir ngeunaan anjeun sadaya waktu damn, pikeun nyata
You tell me, “That’s just game,” I ain’t lyin’, it’s true
– Anjeun ngabejaan ka kuring, “Éta ngan kaulinan, “kuring teu bohong’, éta bener
I never seem to get a sufficient amount of you
– Kuring teu kungsi sigana meunang jumlah cukup anjeun
Sometimes, I think to you I might as well be Mountain Dew
– Sakapeung, kuring pikir ka anjeun kuring ogé bisa Jadi Gunungwun
Bad for ya, I’m crazy about you, I’m mad for ya
– Sedih ya, aku gila dengan mu, ku gila untuk mu
‘Bout to dial your mom’s home number and ask for ya, like
– ‘Bout ka dial nomer imah mom anjeun sarta ménta ya, kawas
“Hello, Miss Johnson, you know why I’m callin’
– “Halo, Cik Johnson, anjeun terang naha kuring callin’
You know I’ve been fallin’, fallin’ for your daughter
– Anjeun terang kuring geus fallin’, fallin’ pikeun putri anjeun
I think about her often, correct me if I’m wrong, but
– Saya sering mikirin dia, kalau saya salah, tapi
Was it you that gave the eyes to her I be lost in? Thought so
– Naha anjeun anu masihan panon ka dirina kuring leungit di? Pikirkeun kitu
Tell her I said hello if you can, and also
– Bejakeun ka manehna kuring ngomong halo lamun anjeun bisa, sarta ogé
That I can’t wait to see her again, and also
– Tak sabar nak tengok dia lagi, dan
Tell her call me when she get a chance
– Bejakeun ka manéhna nelepon kuring lamun manéhna meunang kasempetan
‘Cause I got so much to say, and I appreciate you, ma’am”
– Sabab kuring meunang jadi loba ngomong, jeung kuring ngahargaan anjeun, bu”
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da
– Da-da-da, da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da
– Da-da-da, da-da-da-da
We could go Monaco, take you out on a boat
– Urang bisa indit Monaco, nyandak anjeun kaluar dina parahu
Say goodbye to Domino’s, let’s get you some pasta
– Wilujeung Sumping, hayu urang nyandak anjeun sababaraha pasta
You don’t need no doctor to help you with your posture
– Anjeun teu kudu dokter pikeun mantuan anjeun jeung sikep anjeun
You walkin’ ’round head high, that’s why I said hi
– Anjeun leumpang ‘ buleud sirah luhur, éta naha kuring ceuk hi
That’s why I came up to you pokin’ my chest out
– Éta sababna kuring datang nepi ka anjeun pokin ‘ dada kuring kaluar
Pressed out, tryna make you mine for the sake of humankind
– Tryna membuat kau jadi milik ku demi umat manusa
How’d you get so wise? Must have taken you some time
– Kumaha anjeun meunang jadi wijaksana? Pasti geus dicokot anjeun sababaraha waktu
I can’t help but wonder what your parents make of you and I
– Kuring teu bisa mantuan tapi heran naon kolotna nyieun anjeun jeung kuring
Let’s go to Nice
– Hayu urang indit Ka Nice
And give your sister a niece
– Jeung méré adina anjeun hiji niece
I’m tryna make the population increase
– Abdi tryna nyieun kanaékan populasi
I’m tryna see you indec’ ‘fore we head back East
– I am tryna see you indec ” fore urang balik Deui Ka Wétan
Your mom called askin’ when you plan to be home
– Ibu anjeun nelepon askin ‘ lamun anjeun rencanana jadi imah
It’s been a week or so longer than you said you’d be gone
– Ieu geus saminggu atawa jadi leuwih panjang batan ceuk anjeun anjeun bakal jadi isro
You say you love her, then you ask her what the family’s on
– Anjeun nyebutkeun anjeun bogoh nya, mangka anjeun nanya nya naon kulawarga dina
Before you hang up on her, hand me the phone, so I can say
– Sateuacan anjeun ngagantung dina dirina, leungeun kuring telepon, jadi kuring bisa nyebutkeun
“Hello, Miss Johnson, you know why I’m callin’
– “Halo, Cik Johnson, anjeun terang naha kuring callin’
You know I’ve been fallin’, fallin’ for your daughter
– Anjeun terang kuring geus fallin’, fallin’ pikeun putri anjeun
I think about her often, correct me if I’m wrong, but
– Saya sering mikirin dia, kalau saya salah, tapi
Was it you that gave the eyes to her I be lost in? Thought so
– Naha anjeun anu masihan panon ka dirina kuring leungit di? Pikirkeun kitu
Tell her I said hello if you can, and also
– Bejakeun ka manehna kuring ngomong halo lamun anjeun bisa, sarta ogé
That I can’t wait to see her again, and also
– Tak sabar nak tengok dia lagi, dan
Tell her call me when she get a chance
– Bejakeun ka manéhna nelepon kuring lamun manéhna meunang kasempetan
‘Cause I got so much to say, and I appreciate you, ma’am”
– Sabab kuring meunang jadi loba ngomong, jeung kuring ngahargaan anjeun, bu”
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da
– Da-da-da, da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da
– Da-da-da, da-da-da-da
