Jack Harlow – Hello Miss Johnson Isixhosa Ingoma & Isizulu Iinguqulelo

Ikliphu Yevidiyo

Ingoma

Other girls? Fuck them
– Amanye amantombazana? Fuck kubo
I’d rather touch myself to you than fuck them
– Mna nento yokuba ngcono touch ngokwam kuwe kunokuba fuck kwabo
Only confide in you, I can’t trust them
– Ndithembe wena wedwa, andinako
Because I’m fine with you, over here lyin’ with you, I wanna
– Kuba ndinawe, ngapha apha lying, i’m into you
Show you off to the city I’m from
– Meet you from town i’m from
And ride ’round with you, fine dine with you
– Kwaye ukhwele ‘ ujikeleze nawe, isidlo esimnandi kunye nawe
I think about you all the damn time, for real
– Ndicinga ngawe lonke ixesha elibi, ngenxa yokwenyani
You tell me, “That’s just game,” I ain’t lyin’, it’s true
– Uthi kum, “lo ngumdlalo nje, “i’m not lyin’, it’s okay
I never seem to get a sufficient amount of you
– Andisoze kuba ndonwabe ngokwaneleyo kuni
Sometimes, I think to you I might as well be Mountain Dew
– Ngamanye amaxesha ndicinga kuwe mhlawumbi nam ndingaba Ngumbethe Weentaba
Bad for ya, I’m crazy about you, I’m mad for ya
– I’m crazy about you, yeah, yeah, yeah
‘Bout to dial your mom’s home number and ask for ya, like
– ‘Betha ucofe inombolo yekhaya likamama wakho uze ucele ewe, njenge

“Hello, Miss Johnson, you know why I’m callin’
– “Molo, Miss Johnson, uyazi ukuba kutheni ndibiza umnxeba”
You know I’ve been fallin’, fallin’ for your daughter
– Uyazi ukuba ndiwile, ndawa ngenxa yentombi yakho
I think about her often, correct me if I’m wrong, but
– Ndicinga ngaye rhoqo, ndilungise ukuba ndiphosakele, kodwa
Was it you that gave the eyes to her I be lost in? Thought so
– Ngaba nguwe owamnika amehlo ukuba ndilahlekile? Cinga njalo
Tell her I said hello if you can, and also
– Saying goodbye ukuba unako, kwaye
That I can’t wait to see her again, and also
– Andikwazi ukulinda ukumbona kwakhona, kwaye
Tell her call me when she get a chance
– Nditsalele umnxeba xa efumana ithuba
‘Cause I got so much to say, and I appreciate you, ma’am”
– ‘Ngenxa yokuba ndinezinto ezininzi zokuthetha, kwaye ndiyayixabisa, nkosikazi

Da-da, da-da-da-da
– Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da
– Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da
– Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da

We could go Monaco, take you out on a boat
– Singaya Emonaco, sikukhaphe ngesikhephe
Say goodbye to Domino’s, let’s get you some pasta
– Goodbye Domino’s, goodbye Domino’s, goodbye Domino’s
You don’t need no doctor to help you with your posture
– Awudingi ugqirha ukuba uncede ngokuma kwakho
You walkin’ ’round head high, that’s why I said hi
– Ujikeleza intloko phezulu, yiyo loo nto ndathi molo
That’s why I came up to you pokin’ my chest out
– Kungenxa yoko le nto ndinyuke ndaya kuwe khupha isifuba sam
Pressed out, tryna make you mine for the sake of humankind
– Tryin ‘away, tryin, tryin’ away, for humanity’s humanity’s humanity’s humanity’s
How’d you get so wise? Must have taken you some time
– Wazi njani ukuba ulumke kangaka? Kufuneka ukuba uthathe ixesha
I can’t help but wonder what your parents make of you and I
– Andikwazi ukunceda kodwa ndiyazibuza ukuba abazali bakho benza ntoni ngawe kunye nam
Let’s go to Nice
– Wendie Nice
And give your sister a niece
– Kwaye unike udadewenu umtshana
I’m tryna make the population increase
– I’m tryin ‘ up ukulele population
I’m tryna see you indec’ ‘fore we head back East
– I’m tryin ‘you iinc ” phambili sibuyela Empumalanga
Your mom called askin’ when you plan to be home
– Umama wakho wabiza u-askin xa uceba ukuba sekhaya
It’s been a week or so longer than you said you’d be gone
– Sekuyiveki okanye ngaphezulu kunokuba ucinga ukuba uhambe
You say you love her, then you ask her what the family’s on
– Uthi uyamthanda, ngoko uyambuza ukuba yintoni intsapho yakho
Before you hang up on her, hand me the phone, so I can say
– Ngaphambi kokuba udibanise, ndinike ifowuni, ngoko ndinokuthi

“Hello, Miss Johnson, you know why I’m callin’
– “Molo, Miss Johnson, uyazi ukuba kutheni ndibiza umnxeba”
You know I’ve been fallin’, fallin’ for your daughter
– Uyazi ukuba ndiwile, ndawa ngenxa yentombi yakho
I think about her often, correct me if I’m wrong, but
– Ndicinga ngaye rhoqo, ndilungise ukuba ndiphosakele, kodwa
Was it you that gave the eyes to her I be lost in? Thought so
– Ngaba nguwe owamnika amehlo ukuba ndilahlekile? Cinga njalo
Tell her I said hello if you can, and also
– Saying goodbye ukuba unako, kwaye
That I can’t wait to see her again, and also
– Andikwazi ukulinda ukumbona kwakhona, kwaye
Tell her call me when she get a chance
– Nditsalele umnxeba xa efumana ithuba
‘Cause I got so much to say, and I appreciate you, ma’am”
– ‘Ngenxa yokuba ndinezinto ezininzi zokuthetha, kwaye ndiyayixabisa, nkosikazi

Da-da, da-da-da-da
– Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da
– Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da
– Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da


Jack Harlow

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: