不屈な精神と 測り得ない
– unbezwingbar und unermesslich.
底無しの愛憎感
– Bodenlose Liebe und Hass
汚れた万物の 色褪せない
– Die Farbe aller schmutzigen Dinge verblasst nicht
命の不完全昇華
– Unvollkommene Sublimation des Lebens
気取られそうだった
– er schien prätentiös zu sein.
淀みのない 真っすぐな眼光が
– ein gerades Auge ohne Stagnation
独りを成していた 思い出せ
– erinnere dich, als ich allein war.
託した感情警笛を
– die Emotion, die ich dir anvertraut habe, die Pfeife.
気まぐれな相槌など
– skurril skurril skurril skurril skurril
交わす言葉もないけど
– ich habe nicht mal ein Wort zum Austausch.
この身が焼けても守るものを知って
– selbst wenn dieser Körper brennt, wissen Sie, was Sie schützen müssen
想いも 声も 言葉も
– keine Gedanken, keine Stimmen, keine Worte.
失くした感情さえ 愛も
– sogar verlorene Gefühle, sogar Liebe.
廻って 廻って 勝機繋いでいけ
– dreh dich um, dreh dich um und verbinde die Gewinnchancen.
期待 後悔を重ねた
– ich hatte gehofft und bereut.
番いのように縛りあって
– binden Sie sie wie eine Wendung zusammen.
君だけ思い焦がれては
– du bist die einzige, die sich um mich kümmert.
希うように空を切って
– schneiden Sie den Himmel, wie Sie möchten
許しを待っていた 記憶のない
– ich habe keine Erinnerung daran, auf Vergebung zu warten.
化けを纏っているようだ
– sieht aus, als würde er ein Monster tragen.
類稀な縁が 天賦の才
– Ein seltenes Schicksal ist ein Naturtalent
諸行無常 全能感
– alle Dinge, alle Dinge, alle Dinge, alle Dinge, alle Dinge.
胸が躍るようだ
– es ist aufregend.
君の為に死ねると言いたいな
– ich will dir sagen, dass ich für dich sterben kann.
運命を一点に もう迷わない
– ich werde mein Schicksal nicht mehr verlieren.
呪いに生まれし核心を
– ich wurde in einen Fluch hineingeboren.
その理由を知らずとも
– ohne zu wissen warum.
流す涙があるなら
– Wenn es Tränen zu vergießen gibt
祈りが届かずとも手を伸ばして
– und ausstrecken, auch wenn das Gebet nicht erreicht
伝えたい 想いは溢れた
– Die Gefühle, die ich vermitteln wollte, liefen über
隠した思い出さえ 愛も
– sogar versteckte Erinnerungen, sogar Liebe.
廻って 廻って 好機を待っていけ
– dreh dich um, dreh dich um, warte auf die Gelegenheit.
黒い閃光が散る音
– Der Klang von schwarzen Blitzen
未来永劫な正体も
– und die ewige Identität.
まだ居てもいいというのなら
– wenn du noch hier sein kannst
そんな悲しい顔をしないで
– mach nicht dieses traurige Gesicht.
想いも 声も 言葉も
– keine Gedanken, keine Stimmen, keine Worte.
失くした感情さえ 愛も
– sogar verlorene Gefühle, sogar Liebe.
期待 後悔を重ねた
– ich hatte gehofft und bereut.
番いのように縛りあって
– binden Sie sie wie eine Wendung zusammen.
君だけ思い焦がれては
– du bist die einzige, die sich um mich kümmert.
希うように空を切って
– schneiden Sie den Himmel, wie Sie möchten
想いも 声も 言葉も
– keine Gedanken, keine Stimmen, keine Worte.
失くした感情さえ 愛も
– sogar verlorene Gefühle, sogar Liebe.
廻って 廻って
– dreh dich um, dreh dich um.
勝機繋いでいけ
– sie haben eine Chance zu gewinnen.
期待 後悔を重ねた
– ich hatte gehofft und bereut.
番いのように縛りあって
– binden Sie sie wie eine Wendung zusammen.
今までと未来を乗せては
– die Vergangenheit und die Zukunft
微笑む感情が鳴る音
– Der Klang lächelnder Emotionen klingelt
君だけ思い焦がれては
– du bist die einzige, die sich um mich kümmert.
希うように空を切って
– schneiden Sie den Himmel, wie Sie möchten
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.