4Tress Feat. Azahriah – Köd Ungarisch Songtext Deutsch Übersetzung

A béke köddé válik
– Frieden wird Nebel
Meddig háborúzzunk még?
– Wie lange werden wir noch kämpfen?
A vészjelző lámpa világít
– Das Notlicht ist an
De mi inkább egyre csak húzunk szét
– Aber wir ziehen einfach weiter auseinander
Ide kevés a szó már
– Es gibt nur wenige Worte hier
Ha kapnánk még egy esélyt se tennénk jóvá
– Wenn wir eine Chance hätten, würden wir es nicht richtig machen
Sose lesz vigaszunk
– Wir werden niemals getröstet werden
Ha csak az igazunkért valamit veszni hagyunk
– Wenn wir etwas zu unserem eigenen Besten verlieren

Mindig tanulok a hibámból de későn
– Ich lerne immer aus meinen Fehlern, aber spät
Mikor minden jóra fordulna, kigáncsol egy lépcső
– Wenn alles gut ist, stolpere ich über eine Treppe
Eleget hallottam már, hogy nézzek magamba
– Ich habe genug gehört, um in mich hineinzuschauen
Bocsáss meg, nyugovóra nem térhetsz haraggal
– Vergib mir, du kannst nicht mit Wut ins Bett gehen
Nem halljuk egymást, csak a mutogatás megy
– Wir können uns nicht hören, wir zeigen nur
Tudod, te se voltál szent, amit utólag látsz be
– Weißt du, du warst auch kein Heiliger, was du im Nachhinein siehst
Homályos a boldogság míg vakít a büszkeség
– Glück ist verschwommen, während Stolz blendet
A bántó szavak szívünkig hatolnak egy tüskeként
– Verletzende Worte durchdringen unsere Herzen wie ein Dorn

Megbánjuk mikor a súly nehezedik ránk
– Wir bedauern, wenn das Gewicht auf uns lastet
Taposunk a törött lelkeken mezítláb
– Wir trampeln barfuß auf gebrochenen Seelen
De csak a saját bajunk érdekel leginkább
– Aber nur unsere eigenen Probleme interessieren uns am meisten
Eltűnünk a ködben és nincs aki segít már
– Wir verschwinden im Nebel und es gibt niemanden, der uns hilft
De mindig visszatalálunk
– Aber wir finden immer unseren Weg zurück
Minden olyan lesz mint rég
– Alles wird gleich sein
Lehet a holnap homályos míg van aki az úton végig kísér
– Morgen kann dunkel sein, während jemand Sie auf dem Weg begleitet

A béke köddé válik
– Frieden wird Nebel
Meddig háborúzzunk még?
– Wie lange werden wir noch kämpfen?
A vészjelző lámpa világít
– Das Notlicht ist an
De mi inkább egyre csak húzunk szét
– Aber wir ziehen einfach weiter auseinander
Ide kevés a szó már
– Es gibt nur wenige Worte hier
Ha kapnánk még egy esélyt se tennénk jóvá
– Wenn wir eine Chance hätten, würden wir es nicht richtig machen
Sose lesz vigaszunk
– Wir werden niemals getröstet werden
Ha csak az igazunkért valamit veszni hagyunk
– Wenn wir etwas zu unserem eigenen Besten verlieren

Rövidebb az évem, rövid minden nappal
– Mein Jahr ist kürzer, jeden Tag kurz
Letekintek, alattam már senki sincsen ébren
– Ich schaue nach unten, niemand ist unter mir wach
De bár azt mondtad volna, hogy az utunk végén
– Aber ich wünschte, du hättest das am Ende unserer Reise gesagt
Majd kettőnk közül épp én maradok a porban
– Nur wir beide, ich werde im Staub sein
De nem állíthatod azt, hogy mást is ekkorára tartasz
– Aber Sie können nicht behaupten, jemand anderes zu dieser Größe zu halten
Mikor hátraarccal előre menetelünk a falnak
– Wenn wir rückwärts gegen die Wand marschieren
És hétből egyszer lezülledünk Azi flowra
– Und einmal in sieben gehen wir nach Azi.
Aztán minden reggel visszatérünk Babylonba
– Dann kehren wir jeden Morgen nach Babylon zurück

Tudod ez így ment rég, sokan ettől félnek
– Weißt du, so war es vor langer Zeit, viele Leute haben Angst davor
Nemigen hisznek abban már, hogy fentről néznek
– Sie glauben nicht, dass sie von oben schauen
Na de van még időm kitalálni azt, hogy ki is legyek
– Aber ich habe noch Zeit herauszufinden, wer ich bin
Vagy hogy miben higgyek, mi lesz, mikor hat láb mélyen leszek
– Oder was zu glauben ist, was wird passieren, wenn ich sechs Fuß unten bin
Én, egyszer már megláttam az utam végén a fényt
– Ich sah einmal das Licht am Ende meiner Reise
De akkor sem szóltatok hogy a túloldalon másabb
– Aber du hast mir nicht gesagt, dass es auf der anderen Seite anders war
Lehullik a lepel most elhallgat a remény
– Der Schleier fällt jetzt ist die Hoffnung zum Schweigen gebracht
Én csak várok egy szebb holnapot, egy jobb napot
– Ich warte nur auf ein besseres Morgen, einen besseren Tag

A béke köddé válik
– Frieden wird Nebel
Meddig háborúzzunk még?
– Wie lange werden wir noch kämpfen?
A vészjelző lámpa világít
– Das Notlicht ist an
De mi inkább egyre csak húzunk szét
– Aber wir ziehen einfach weiter auseinander
Ide kevés a szó már
– Es gibt nur wenige Worte hier
Ha kapnánk még egy esélyt se tennénk jóvá
– Wenn wir eine Chance hätten, würden wir es nicht richtig machen
Sose lesz vigaszunk
– Wir werden niemals getröstet werden
Ha csak az igazunkért valamit veszni hagyunk
– Wenn wir etwas zu unserem eigenen Besten verlieren

A béke köddé válik
– Frieden wird Nebel
Meddig háborúzzunk még?
– Wie lange werden wir noch kämpfen?
A vészjelző lámpa világít
– Das Notlicht ist an
De mi inkább egyre csak húzunk szét
– Aber wir ziehen einfach weiter auseinander
Ide kevés a szó már
– Es gibt nur wenige Worte hier
Ha kapnánk még egy esélyt se tennénk jóvá
– Wenn wir eine Chance hätten, würden wir es nicht richtig machen
Sose lesz vigaszunk
– Wir werden niemals getröstet werden
Ha csak az igazunkért valamit veszni hagyunk
– Wenn wir etwas zu unserem eigenen Besten verlieren




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın