GR6 Explode – Let’s Go 5 Portugiesisch Songtext & Deutsch Übersetzungen

Videoclip

Songtext

DJ GBR
– DJS
Salve PH, Ryan SP
– Speichern Sie PH, Ryan SP
Ahn
– Ahn

Se as palavras não volta’ vazia’
– Wenn die Wörter nicht ‘leer’ zurückkommen
Imagina o meu carro como fica
– Stellen Sie sich mein Auto so vor, wie es aussieht
Eu ‘tô sempre charrado, lotado de amiga
– Ich bin immer verkohlt, voller Freunde
Essas garota’ que sabem viver a vida
– Diese Mädchen wissen, wie man das Leben lebt
Ela pelada no Apple Vision
– Sie nackt in Apple Vision
Tipo o Ney’, o pai ‘tá on
– Wie Ney, Papa ist dran
De iPhone 16, na vibe do Dom Pérignon
– Vom iPhone 16 in der Atmosphäre von Dom Pérignon
Caceta e planeta na modelo da Vuitton
– Hahn und Planet auf dem Vuitton-Modell
Que gosta de presente e me fala que sempre é bom
– Wem gefällt das und sagt mir, dass es immer gut ist
Fresh frozen, me sinto congelado
– Frisch gefroren, ich fühle mich gefroren
Sabe o Igor Guilherme? Tal do cara é ocupado
– Kennen Sie Igor Guilherme? So ein Typ ist beschäftigt
Lançou logo um Bugatti, veio todo embalado
– Bald startete ein Bugatti, kam alles verpackt
De Casablanca eu me sinto enjoado
– Von Casablanca fühle ich mich übel
Elas debocha’ de Alexander McQueen no salto
– Sie verspotten Alexander McQueen in Absätzen
Final de ano, minha ex me esquece
– Am Ende des Jahres vergisst mein Ex mich.
É vários hit’, GBR ‘tá no palco
– Es ist mehrere Hit’, GBR ‘ ist auf der Bühne
Ficou bem claro que ‘tá com a tropa do Kevin
– Es war ganz klar, dass du bei Kevins Truppe bist
Richard Millie ‘tô com uns’ M’ jogado
– Richard Millie ‘Ich bin mit einigen’ M’ gespielt
Gatinha tonta, inveja fica com febre
– Schwindelerregender Kätzchen-Neid bekommt Fieber
Louca de gin, ela só quer sentar pros mais chefe’
– Verrückter Gin, sie will nur mehr Chef sitzen

Let’s go
– Lass uns gehen
Sabe, até deixei a revoada
– Weißt du, ich habe sogar die Herde verlassen
Não sei se a revoada me deixou
– Ich weiß nicht, ob die Herde mich verlassen hat
Let’s go
– Lass uns gehen
A festa dos menino’ é salada (A liderança tá na casa)
– Die Jungenparty ist Salat (die Führung ist im Haus)
Até quem não queria endoidou (E aí, negão)
– Sogar diejenigen, die nicht verrückt werden wollten (und da, nigga)

Amor é lorota, ela quer as nota’
– Liebe ist eine Schlampe, sie will die Noten’
Por isso, embriagado eu vou de Lambo sem capota
– So betrunken fahre ich Lambo ohne Kapuze
Não filma minha cara, eu não gosto que me incomoda
– Filme mein Gesicht nicht, ich mag es nicht, dass es mich stört
Sem papo furado, ajoelha e faz sua cota
– Kein Schwachsinn, knie nieder und mach deine Quote
É que ele tem mais de três jet’ atracado na marina
– Ist, dass es mehr als drei Jet ‘ in der Marina angedockt hat
Casa 22, campo de golf e uma piscina
– Haus 22, Golfplatz und ein Schwimmbad
‘Tá fazendo festa, acabando com as patricinha’
– ‘Du machst eine Party und beendest die Patriquinha’
Ele é bigode assombra na roncaria
– Er ist Schnurrbart spukt im Schnarchen
Uns milhões em cripto e seu silili tá pago
– Ein paar Millionen in Krypto und dein Silili ist bezahlt
Lipo HD, eu te deixo montada
– Lipo HD, ich lasse dich montiert
Não é querendo paga, te aposento
– Ich will nicht bezahlen, ich gehe in Rente
O pai tem a fábrica, os investimento’
– Der Vater hat die Fabrik, die Investitionen’
Saca a Ferrari do lacre, trás do ponto cego
– Nehmen Sie den Ferrari aus dem Siegellack, hinter dem toten Winkel
Ronca e posta nada pra civil não por no inquérito
– Schnarchen und nichts für Zivilisten tun, nicht für die Untersuchung
Puxa o bico verde, três maço’ do forte
– Zieh den grünen Schnabel, Dreierpack’ der starken
Louco no puteiro com o amigo Travis Scott
– Verrückt in der Nutte mit Freund Travis Scott
Muita roncaria, eu tô vivendo, mas não posto
– Viel Schnarchen, ich lebe, aber nicht setzen
Maloca sigilo, fazendo negócio’
– Maloca Geheimhaltung, Geschäfte machen’
Papai ‘tá quietinho, papai ‘tá no foco
– Papa ist ruhig, Papa ist im Fokus
Papai conduzindo, papai é bigode
– Papa fährt, Papas Schnurrbart
Muita roncaria, eu tô vivendo mas não posto
– Viel Schnarchen, ich lebe aber nicht
Maloca sigilo, fazendo negócio’
– Maloca Geheimhaltung, Geschäfte machen’
Papai ‘tá quietinho, papai ‘tá no foco
– Papa ist ruhig, Papa ist im Fokus
Papai conduzindo, papai é bigode
– Papa fährt, Papas Schnurrbart
Muita roncaria, eu tô vivendo mas não posto
– Viel Schnarchen, ich lebe aber nicht
Maloca sigilo, fazendo negócio’
– Maloca Geheimhaltung, Geschäfte machen’
Papai ‘tá quietinho, papai ‘tá no foco
– Papa ist ruhig, Papa ist im Fokus
Papai conduzindo, papai é bigode (É)
– Papa fährt, Papa ist Schnurrbart (ist)

Vida de gângster, faz as folhas sem aparecer
– Gangsterleben, mach die Blätter ohne zu erscheinen
4M é o que te faz viver
– 4M ist das, was dich leben lässt
Se quer uma dose de adrenalina
– Wenn Sie eine Dosis Adrenalin wollen
Vem pra onde não falta prazer
– Kommen Sie dorthin, wo es nicht an Vergnügen mangelt
Que aqui tem o melhor pra tu fumar
– Dass hier das Beste für dich zu rauchen ist
Vai escolher o que quiser beber
– Sie wählen, was Sie trinken möchten
Aqui tu pode dar o celular
– Hier können Sie das Handy geben
Tu pode dar pra quem quiser comer
– Sie können es jedem geben, der essen möchte
Só fica a vontade na casa do chefe que banca sua brisa
– Es ist nur der Wille im Haus des Chefs, der seine Brise weht
Tem vinte piranha jogada, pelada na sala e piscina
– Hat zwanzig Piranhas gespielt, nackt im Wohnzimmer und Pool
Joga o comprimido na água gelada que te alucina
– Wirf die Pille in das Eiswasser, das dich halluziniert
Chapada ela vem, cavalga em mim (Ahn)
– Hoch kommt sie, Reite auf mir (Ahn)

365 dias
– 365 tage
Pra gente correr atrás desse progresso
– Damit wir diesen Fortschritt verfolgen können
O mal do malandro é achar que geral é bobo
– Das Übel des Schlingels ist zu denken, dass der General dumm ist
E só a mãe dele que fez o filho esperto
– Und nur seine Mutter, die ihren Sohn schlau gemacht hat
Eu tô com a senha do dinheiro, tô sem brincadeira
– Ich bin mit dem Geldpasswort, ich mache keine Witze
É tipo rifa do Chrys Dias junto com o Buzeira
– Es ist wie eine Verlosung von Chrys Dias zusammen mit Buzeira
É papo de mudar de vida, juntar uma beira
– Es ist ein lebensveränderndes Gespräch, sich einer Grenze anzuschließen
O Travis Scott eu já não sei, mas eu já tô desde a primeira
– Travis Scott Ich weiß es nicht mehr, aber ich bin es seit dem ersten Mal
A quebrada modernizou (Ô, ô)
– Das kaputte modernisierte (Ô, ô)
Ela faz grana com story, vende conteúdo
– Sie verdient Geld mit Geschichten, verkauft Inhalte
Os moleque de BYD, as da PUC pula’ ni’mim
– Byds Gören, PUCS pula ‘ ni’mi
Fazer o que se eu nasci pra dominar o mundo?
– Was wäre, wenn ich geboren wäre, um die Welt zu regieren?
Eu vou gritar bem alto que hoje é Let’s Go
– Ich werde laut schreien, dass heute lass uns Gehen
Elas quer ir jantar no Bololô
– Sie wollen zum Abendessen ins Bololo gehen
As putas cara’, os invejoso tem de monte o IG que falou
– Der Hurenkerl’, die Neidischen müssen die IG besteigen, die gesprochen hat

Vai
– Gehen
De pinote por aí, nóis anda só dando trabalho
– Von Pinote da draußen gibt nóis nur Arbeit
Advogado tá até rico, vários processo ganhado’
– Anwalt ist sogar reich, mehrere Klagen gewonnen’
E quem torce pra mim cair, tem tido vários dias chato
– Und wer mir zujubelt, dass ich falle, hat schon mehrere langweilige Tage hinter sich
Investigação teve sim, mas só foi um alarme falso
– Untersuchung hatte ja, aber es war nur ein Fehlalarm
Let’s Go é revoada, eu com duas quenga’ na garupa
– Lass uns gehen ist beflockt, ich mit zwei quenga ‘ im Hintern
Eu mandando grau na lombada, eu nem bebi, gosto da fuga
– Ich schicke grad in die Wirbelsäule, ich habe nicht einmal getrunken, ich mag die Flucht
O tigrinho tá moiado, mas nóis já batemo’ a meta
– Der Tiger ist geschliffen, aber wir haben das Ziel schon erreicht
A Civil não tá achando nada, nóis vivendo em festa
– Der Zivilist findet nichts, nóis lebt in der Partei
Traz uma amiga maneira, mas vem sem ciúmes
– Bringt einen Freund weg, kommt aber ohne Eifersucht
Senta pro tio Don e pro gordinho de costume
– Sitzt pro Onkel Don und pro mollig üblich
Traz uma amiga maneira, mas vem sem ciúmes
– Bringt einen Freund weg, kommt aber ohne Eifersucht
Senta pro tio Don e pro gordinho de costume
– Sitzt pro Onkel Don und pro mollig üblich

Let’s go
– Lass uns gehen
Sabe, até deixei a revoada
– Weißt du, ich habe sogar die Herde verlassen
Não sei se a revoada me deixou
– Ich weiß nicht, ob die Herde mich verlassen hat
Let’s go
– Lass uns gehen
A festa dos menino’ é salada
– Die Jungenparty ist Salat
Até quem não queria endoidou
– Auch diejenigen, die nicht verrückt werden wollten

E aí gordin, cheguei de novo
– Und dann kam gordin, ich bin wieder gekommen
Eu to jogadão pela orla do Rio de Janeiro
– Ich spiele am Rande von Rio de Janeiro
Abraça o papo porque cria, nóis’ é verdadeiro
– Umfassen Sie den Chat, weil er schafft, nóis ‘ ist wahr
Eu queria ser o Ronaldinho, jogar no flamengo
– Ich wollte Ronaldinho sein, für Flamengo spielen
Mas acho que quem tem mais chance é o meu herdeiro
– Aber ich denke, derjenige, der die besten Chancen hat, ist mein Erbe
Ca-carburando a braba com a minha de fé
– Ca-Vergaser nach braba mit einer minha de fe
Ro-rolé pelo morro de XRE
– Rollenspiel auf dem Hügel von XRE
Hoje no meu bolso tá’ tendo um qualquer
– Heute in meiner Tasche ist ‘ irgendwas zu haben
Lacoste no peito, na bermuda e no boné
– Lacoste auf der Brust, Shorts und Mütze
É o Poze do Rodo
– Es ist die Pose der Rakel
O tal do sábio ou supremo ou como se preferir chamar
– Der eine der Weisen oder Höchsten oder wie du es lieber nennst
4KG de Ouro
– 4 kg Gold
A mídia fala da minha vida mas não sabe do particular
– Die Medien sprechen über mein Leben, kennen aber das Besondere nicht
Então olha bem pro nosso morro, vem cá’
– Also schau dir unseren Hügel an, komm her’
Daqui de cima eu tenho a visão da praia
– Von hier oben habe ich den Blick auf den Strand
Ela merece, pode desfilar, tava comigo quando eu não tinha nada
– Sie hat es verdient, sie kann vorführen, sie war bei mir, als ich nichts hatte
Let’s Go, Equipe pé no chão que chegou
– Lass uns gehen, bodenständiges Team, das angekommen ist
Nem precisa falar de valor, pode mandar descer, pode mandar subir
– Sie müssen nicht über Wert sprechen, Sie können ihn nach unten senden, Sie können ihn nach oben senden
Aqui é sem caô
– Hier ist es ohne Hund
Let’s Go, Equipe pé no chão que chegou
– Lass uns gehen, bodenständiges Team, das angekommen ist
Nem precisa falar de valor, pode mandar descer, pode mandar subir
– Sie müssen nicht über Wert sprechen, Sie können ihn nach unten senden, Sie können ihn nach oben senden
Aqui é sem caô
– Hier ist es ohne Hund

Aê, ‘tá na conta do pai, cinquenta da semana
– Aê, ‘ tá auf Papas Rechnung, fünfzig der Woche
Vinte e cinco guardei, embaixo da minha cama
– Fünfundzwanzig behielt ich unter meinem Bett
Como é bom descansar em cima do dinheiro
– Wie gut es ist, sich auf Geld auszuruhen
Já posso relaxar, meu filho é meu herdeiro
– Ich kann mich schon entspannen, mein Sohn ist mein Erbe
Quanto tempo passou pra nós poder forgar
– Wie lange ist es her, bis wir vergessen können
É que os bico falou, continua a falar
– Ist das der Schnabel sprach, spricht weiter
É, outra atmosfera na minha Porsche
– Ja, eine andere Atmosphäre in meinem Porsche
De Kia acelera, Let’s Go contando forte
– Von Kia beschleunigt, lass uns stark zählen gehen
É que eu sou bem articulado, entro na mente delas
– Es ist nur so, dass ich gut artikuliert bin, ich komme in ihre Gedanken
Se eu trombo na madruga, é barulho de trem
– Wenn ich im Morgengrauen stürze, ist es Zuglärm
Em outras alameda’, eu brinquei com as ninfeta’
– In anderen alameda’spielte ich mit den Nymphen’
Não é que eu comi todas, é que elas quis me– (Ahn)
– Es ist nicht so, dass ich sie alle gegessen habe, es ist so, dass sie mich wollten – (Ahn)
É festa da zorra total, legal, jet na capital que tá, convoca as bebê do litoral
– Es ist eine Party der totalen Schlampe, cool, Jet in der Hauptstadt, das heißt, ruft das Baby von der Küste
Legal, legal, que tá, normal, normal, ôôô (Uuh)
– Cool, cool, was ist los, normal, normal, oooh (Uuh)

Bandida carioca, ama o carnaval (Ama o carnaval)
– Carioca Bandit, liebe den Karneval (liebe den Karneval)
Pele bronzeada, gata tropical (Gata tropical)
– Gebräunte Haut, tropisches Baby (tropisches Baby)
Chamando atenção com esse fio dental (fio dental)
– Mit dieser Zahnseide Aufmerksamkeit erregen (Zahnseide)
Investimento alto no seu corpo surreal
– Hohe Investition in deinen surrealen Körper
Eu tô bem na foto, faço o tipo dela
– Ich sehe auf dem Bild gut aus, ich mache ihren Typ
Big boss de Rolex, no toque da Meca
– Rolex’s Big Boss zum Anfassen in Mekka
Eu tava com o IG levado uma na Grécia
– Ich wurde mit der IG eins in Griechenland genommen
Champagne de bacana pra animar nossa festa
– Champagner, um unsere Party zu beleben
Ela quer brindar com os mano de Sampa (Sampa)
– Sie will mit Bruder Sampa anstoßen (Sampa)
Que derruba tudo com o poder da grana (Da grana)
– Der mit der Macht des Geldes (Geld) alles niederreißt
Lili pros amigo’ que tá’ atrás da tranca
– Lili pros Freund ‘ wer ist ‘ hinter dem Schloss
Nóis’ aqui na rua sou do bonde que espanca
– Nóis ‘ hier auf der Straße bin ich die Straßenbahn, die schlägt
Busca a melhoria, no telefonema a madame cho…
– Suchen Sie nach Verbesserungen im Telefonat mit Madame Cho…
Lá se vai a pena pra comemorar
– Soviel zum Feiern
É fogo na lenha, festinha com os cria’
– Es ist Feuer im Wald, Party mit den Kindern
Nóis’ que tá com a senha
– Nóis ‘ was ist mit dem Passwort

Ata, tô com a minha lancha no mar
– Ata, ich bin mit meinem Schnellboot auf See
Quatro puta muy linda que sabe o linguajar
– Lassen Sie uns viel Linda sagen, wenn Sie eine Sprache sprechen
E aí, como ‘cê tá? Gosta muito de dançar
– Also, wie, ‘Whoa? Sehr gern tanzen
Toca Let’s Go na party, faz a linda se soltar
– Spielen Lass uns auf die Party gehen, lass Linda los
Na vibe mais positiva, pique novo de sucesso
– In der positivsten Stimmung, erfolgreicher neuer Hecht
Tudo diferente, agora tô com o dialeto
– Alles anders, jetzt bin ich mit dem Dialekt
Dinheiro bem limpo, declarado com sucesso
– Geld gut gereinigt, erfolgreich deklariert
Quero que se foda, vai logo e já sai de perto
– Ich will, dass du fickst, geh bald und komm näher
Tô contando um bagaço, vivendo vida de rei
– Ich zähle eine Bagasse und lebe das Leben eines Königs
Meu pai na fazenda, minha mãe já aposentei
– Mein Vater auf dem Bauernhof, meine Mutter schon im Ruhestand
Quero só meu gelo, fumaçando, fumacei
– Ich will nur mein Eis, Rauchen, Rauchen
Deixa como tá, o cachê eu já aumentei
– Lass es so wie es ist, den Cache habe ich schon vergrößert
Minha ex ligando querendo voltar
– Mein Ex ruft an und will zurück
Mas eu não atendo que tô no rolê
– Aber ich antworte nicht, dass ich auf der Rolle bin
Acho que agora eu mudei o patamar
– Ich denke, jetzt habe ich die Landung geändert
Pode consagrar gordinho novo rei
– Möge molliger neuer König geweiht werden
Pisante AK, Amiri no pé
– Pisante AK, Amiri zu Fuß
Camisa LV deixa assim como é
– LV Shirt lässt es so wie es ist
Quem diria, o louco lá da Zona Leste
– Wer wusste, die Verrückten dort aus der Ostzone
Tá no altofalante de todas mulher’
– Es steht auf dem Lautsprecher jeder Frau’
Na party, ela dança, quer sentar pra vagabundo
– Auf der Party tanzt sie, will sich hinsetzen, um zu bumsen
Dia de loucura ela tá jogando muito
– Verrückter Tag, an dem sie viel spielt
Sabe que o 2T menor que tá parando tudo
– Du kennst das 2T-Moll, das alles aufhält
Milhares jogados na mansão linda de luxo
– Tausende in wunderschöne Luxusvilla geworfen

Uei
– EIU
Quero minha cota e nota, declarar porra nenhuma
– Willst du meine Quote und Note, deklariere kein Sperma
Receita tá na minha bota, as do job na minha procura
– Das Rezept ist in meinem Kofferraum, Job sucht nach mir
Quer ter uma noite da hora, tipo Dora na aventura
– Willst du eine Nacht der Stunde haben, wie Dora auf dem Abenteuer
Vitamina D de dolár engorda a conta dessas puta
– Vitamin-D-Dollar mästet die Rechnung dieser Hündinnen
Famosa cara de Sampa no sapato, sapateiro
– Berühmtes Sampa-Gesicht im Schuh, Schuhmacher
Desbica tanto pra elas, pra elas vir sentar no pelo
– Desbica so viel für sie, damit sie sich in die Haare setzen
Cansou dos boy, quer os maloca, quer curtir seguindo o trecho
– Müde von dem Jungen, Will Die Maloca, will es genießen, der Strecke zu folgen
Passar as férias em Angra, na lancha tocando Grelo
– Verbringen Sie die Ferien in Angra auf dem Schnellboot und spielen Sie Grelo
Putinha de Abu Dhabi no Braza só de passagem
– Abu Dhabi Schlampe im Brustschwimmen gerade auf der Durchreise
Passou no apê do ‘drake, conheceu meu pau turístico
– Im Apé do ‘drake vorbeigekommen, habe meinen Touristenschwanz getroffen
Que as trecho até comenta e valoriza o meu sumiço
– Dass ich sie sogar ausdehne, kommentiert und schätzt mein Verschwinden
Bebê, tu passa mais tarde, se tu quiser compromisso
– Baby, du kommst später vorbei, wenn du Kompromisse eingehen willst
Faz favor, não sufoca o artista, Let’s Go
– Bitte würgen Sie den Künstler nicht, lass uns gehen
Não como repetida, só por hoje, te apresento a suíte 45, a liderança segue invicta
– Nicht so wiederholt, Nur für heute präsentiere ich Ihnen Suite 45, die Führung bleibt ungeschlagen

Dinheiro chama, as puta vem com fama
– Geld ruft, die Schlampe kommt mit Ruhm
Passo levando uma me’mo, mó vida de bacana
– Schritt führt ein me’mo, Schleifstein cooles Leben
E se sabe o procedimento, quanto cobra pelo tempo?
– Und wenn Sie das Verfahren kennen, wie viel berechnen Sie für die Zeit?
45 do Sedan, se me pede eu jogo dentro
– 45 der Limousine, wenn du mich fragst, spiele ich drinnen
E de novo, segue o jogo
– Und wieder mitspielen
Eu já comprei uma goma nova, faz um ano que eu tô famoso
– Ich habe bereits einen neuen Kaugummi gekauft, es ist ein Jahr her, seit ich berühmt bin
E com o troco, roncoso
– Und mit Veränderung Schnarchen
Eu já não como qualquer uma, que eu tô um pouco vaidoso
– Ich esse nichts mehr, ich bin ein bisschen eitel
O GBR puxando os beat na hora
– Die GBR gibt pünktlich den Takt an
Gordinho tá rico e nóis curtindo o show do IG
– Mollig ist reich und nóis genießt die IG-Show
Uma Ferrari e ainda sobrou um monte de nota
– Ein Ferrari und es ist noch viel Notiz übrig
Do Spotify, gastei com as louca na suíte
– Von Spotify habe ich für die Verrückten in der Suite ausgegeben
Let’s Go, sem amor, como eu tô?
– Lass uns gehen, ohne Liebe, wie geht es mir?
Jogado sempre pela madruga
– Immer im Morgengrauen gespielt
Quem sabe eu largo essas vagabunda
– Wer weiß, ich lasse diese Schlampe fallen
O foda mesmo é que eu amo a rua
– Verdammt, ich liebe die Straße

E não é segredo que ela vem pra sul
– Und es ist kein Geheimnis, dass sie nach Süden kommt
Quer conhecer o Tubarão, Tutu
– Willst du den Hai treffen, Tutu
Gosta mesmo sem trombar o Kadu
– Mag es wirklich, ohne Kadu zu stürzen
Que o ataque dos moleque é forte, nóis é 01
– Dass der Angriff der Göre stark ist, ist nóis 01
Ah, Let’s Go, oh
– Oh, lass uns gehen, oh
Vai, dá atenção pro pai
– Geh, pass auf Papa auf
Receba essa chapada, essa vai pra tocar nas caixa direto da minha–
– Hol dir diese Ohrfeige, das wird die Schachtel direkt von mir berühren–
Que o navão tá com as orbitais, zé povinho vai passar mal
– Dass der Navão bei den Orbitalen ist, wird zé povinho eine schlechte Zeit haben
Quando se deparar com os “D” naquele giro loko
– Wenn du auf das “D ” in diesem süßen Loko stößt
Fumegando do natural enquanto o DJ GBR
– Dampfende Naturals während DJ GBR
Tá no controle da track só com nos beat monstro
– Nur mit uns haben Sie die Kontrolle über die Strecke Beat Monster
E o IG amassando tudo na sessão de vagabundo
– Und die IG knetet alles in der Po-Session
Chega a ser um absurdo, time que atracou
– Es wird eine Absurdität, ein Team, das angedockt hat
Eu novamente modo chucro, pra zé polva é zero assunto
– Ich habe wieder Sauerkraut-Modus, für Ze polva ist Null Thema
Fecha a conta e passa a régua, que nóis vai de show
– Schließt das Konto und übergibt das Lineal, das nóis zeigt
Let’s Go, baby, essa vai pra quem duvidou
– Lass uns gehen, Baby, dieser geht an diejenigen, die gezweifelt haben
E pra quem falou mal de mim, segura que é fatality
– Und für diejenigen, die schlecht über mich gesprochen haben, ist es sicher ein Todesfall
De versão brasileira junto com o Herbert Richers
– Mit Herbert Richers

Let’s go
– Lass uns gehen
Sabe, até deixei a revoada
– Weißt du, ich habe sogar die Herde verlassen
Não sei se a revoada me deixou
– Ich weiß nicht, ob die Herde mich verlassen hat
Let’s go (Yeah)
– Lass uns gehen (Ja)
A festa dos menino é salada (Yeah, Yo)
– Die Jungenparty ist Salat (Yeah, Yo)
Até quem não queria endoidou (What?)
– Selbst diejenigen, die nicht verrückt werden wollten (Was?)

These niggas been linking up with niggas that don’t fuck with me, to fuck with me
– Diese Niggas haben sich mit Niggas verbunden, die nicht mit mir ficken, um mit mir zu ficken
That’s a gram from the boy Aubri
– Das ist ein Gramm von dem Jungen Aubri
The tops always lonely, these metal jackets are for member’s only
– Die Oberteile sind immer einsam, diese Metalljacken sind nur für Mitglieder
Reserve for niggas that don’t need trophies
– Reserve für Niggas, die keine Trophäen brauchen
Step in these loafers a’int no moonwalking but here’s a penny for being thought-provoking
– Treten Sie in diese Slipper ein, kein Mondspaziergang, aber hier ist ein Cent dafür, dass Sie zum Nachdenken anregen
Like it’s a Ted talking we need Rule to makes sense of all this more often
– Als wäre es ein Ted-Gespräch, brauchen wir eine Regel, um all das öfter zu verstehen
These niggas been linking up with niggas that don’t fuck with me, to fuck with me
– Diese Niggas haben sich mit Niggas verbunden, die nicht mit mir ficken, um mit mir zu ficken
That’s a gram from the boy Aubri, the tops always lonely
– Das ist ein Gramm vom Jungen Aubri, die Spitzen sind immer einsam
These metal jackets are for member, only reserve for niggas that don’t need trophies
– Diese Metalljacken sind für Mitglieder, nur Reserve für Niggas, die keine Trophäen brauchen
Step in these loafers a’int no moonwalking but here’s a penny for being thought-provoking
– Treten Sie in diese Slipper ein, kein Mondspaziergang, aber hier ist ein Cent dafür, dass Sie zum Nachdenken anregen
Like it’s a Ted talking we need Rule to makes sense of all this more often, how do we move the margins?
– Als wäre es ein Ted-Gespräch, brauchen wir eine Regel, um all das öfter zu verstehen, wie verschieben wir die Ränder?
Spread it to different markets, give to the hood stocks options on everything that’s negative and they profit
– Verbreiten Sie es auf verschiedene Märkte, geben Sie den Haubenaktien Optionen auf alles, was negativ ist, und sie profitieren
No logic, no conscience
– Keine Logik, kein Gewissen
It’s like Tuskegee but Louis on the Mock neck
– Es ist wie Stoßzahn, aber Louis am Scheinhals
Private is the flight deck, where we go on Yatch next? Are we really the wave or just a new project?
– Privat ist das Flugdeck, wohin gehen wir als nächstes mit der Yacht? Sind wir wirklich die Welle oder nur ein neues Projekt?
I believe objects to appear closer in mirror but of course that all depends on the optics
– Ich glaube, dass Objekte im Spiegel näher erscheinen, aber das hängt natürlich von der Optik ab
We be in the tropics me and my bitch me and my bitch like we Pac and Kadda
– Wir sind in den Tropen ich und meine Schlampe ich und meine Schlampe wie wir Pac und Kadda
More money, no problems
– Mehr Geld, keine Probleme
Top five dead or alive (Muah) I got em, Yeah
– Top fünf tot oder lebendig (Muah) Ich habe sie, ja
I got em, Let’s Gooo
– Ich habe sie, lass uns gehen
Crazy 730 live from Arkham you drive em I’ll park em, Hahaha
– Verrückte 730 live aus Arkham du fährst rein, ich parke sie, Hahaha

DJ GBR
– DJS


GR6 Explode

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: