GR6 Explode – Let’s Go 5 Portugais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

EDITANDO
– Édition


DJ GBR
– DJ RJB
Salve PH, Ryan SP
– Sauvez PH, Ryan SP

– Hein

Se as palavras não voltar vazia’
– Si les mots ne reviennent pas vides’
Imagina o meu carro como fica
– Imaginez ma voiture telle qu’elle est
Eu ‘tô sempre charrado, lotado de amiga
– Je suis toujours carbonisé, plein d’amis
Essas garota’ que sabem viver a vida
– Ces filles qui savent vivre la vie
Ela pelada no Apple Vision, tipo o Ney’, o pai ‘tá on
– Elle nue dans la vision de la Pomme, comme Ney, papa est sur
De iPhone 16, na vibe do Dom Pérignon
– Depuis l’iPhone 16, dans l’ambiance de Dom Pérignon
Caceta e planeta na modelo da Vuitton
– Coq et planète sur le modèle Vuitton
Que gosta de presente e me fala que sempre é bom
– Qui aime ça et me dit que c’est toujours bon
Fresh frozen, me sinto congelado
– Frais congelé, je me sens gelé
Sabe o Igor Guilherme? Tal do cara é ocupado
– Connaissez-vous Igor Guilherme? Un tel gars est occupé
Lançou logo um Bugatti, veio todo embalado
– Bientôt lancé une Bugatti, est venu tout emballé
De Casablanca eu me sinto enjoado
– De Casablanca, j’ai la nausée
Elas debocha’ de Alexander McQueen no salto
– Ils se moquent d’Alexander McQueen en talons
Final de ano, minha ex me esquece
– À la fin de l’année, mon ex m’oublie.
É vários hit, GBR ‘tá no palco
– C’est plusieurs succès, GBR est sur scène
Ficou bem claro que ‘tá com a tropa do Kevin
– Il était très clair que tu étais avec la troupe de Kevin
Richard Millie, ‘tô com uns’ M jogado
– Richard Millie ,’Je suis avec certains’ M joué
Gatinha tonta, inveja fica com febre
– Dizzy kitten envy a de la fièvre
Louca de gin, ela só quer sentar pros mais chefe’
– Folle de gin, elle veut juste s’asseoir plus de patron

Let’s go
– Allons-y
Sabe, até deixei a revoada
– Tu sais, j’ai même quitté le troupeau
Não sei se a revoada me deixou
– Je ne sais pas si le troupeau m’a quitté
Let’s go
– Allons-y
A festa dos menino’ é salada (A liderança tá na casa)
– La fête des garçons est de la salade (la direction est à la Maison)
Até quem não queria endoidou (E aí, negão)
– Même ceux qui ne voulaient pas devenir fous (et là, négro)

Amor é lorota, ela quer as nota’
– L’amour est une garce, elle veut les notes’
Por isso, embriagado, eu vou de Lambo sem capota
– Alors, ivre, je vais Lambo sans capuche
Não filma minha cara, eu não gosto que me incomoda
– Ne filme pas mon visage, je n’aime pas que ça me dérange
Sem papo furado, ajoelha e faz sua cota
– Pas de conneries, agenouillez-vous et faites votre quota
É que ele tem mais de três jet atracado na marina
– C’est qu’il a plus de trois jet amarrés à la marina
Casa 22, campo de golfe e uma piscina
– Maison 22, terrain de golf et une piscine
‘Tá fazendo festa, acabando com as patricinha’
– “Tu organises une fête, tu mets fin au patriarcat”
Ele é bigode, assombra na roncaria
– Il a une moustache, hante le ronflement
Uns milhões em cripto e seu silili tá pago
– Quelques millions en crypto et votre silili est payé
Lipo HD, eu te deixo montada
– Lipo HD, je te laisse rouler
Não é querendo paga, te aposento
– Ne voulant pas payer, je prends ma retraite
O pai tem a fábrica, os investimento’
– Papa a l’usine, les investissements’
Saca a Ferrari do lacre, traz do ponto cego
– Sortez la Ferrari de la cire à cacheter, amenez-la de l’angle mort
Ronca e posta nada pra Civil não pôr no inquérito
– Ronflez et ne mettez rien au civil à ne pas mettre dans l’enquête
Puxa o bico verde, três maço’ do forte
– Tirez le bec vert, trois paquets de forts
Louco no puteiro com o amigo Travis Scott
– Fou dans la pute avec son ami Travis Scott
Muita roncaria, eu ‘tô vivendo, mas não posto
– Beaucoup de ronflements, je vis, mais pas mis
Maloca sigilo, fazendo negócio’
– Secret de Maloca, faire des affaires’
Papai ‘tá quietinho, papai ‘tá no foco
– Papa est calme, Papa est concentré
Papai conduzindo, papai é bigode
– Papa conduit, papa est moustache
Muita roncaria, eu ‘tô vivendo, mas não posto
– Beaucoup de ronflements, je vis, mais pas mis
Maloca sigilo, fazendo negócio’
– Secret de Maloca, faire des affaires’
Papai ‘tá quietinho, papai ‘tá no foco
– Papa est calme, Papa est concentré
Papai conduzindo, papai é bigode (É)
– Papa conduit, papa est moustachu (est)

Vida de gângster, faz as folhas sem aparecer
– La vie de gangster, fait les feuilles sans apparaître
4M é o que te faz viver
– 4M est ce qui vous fait vivre
Se quer uma dose de adrenalina
– Si vous voulez une dose d’adrénaline
Vem pra onde não falta prazer
– Venez là où le plaisir ne manque pas
Que aqui tem o melhor pra tu fumar
– Qu’ici est le meilleur pour fumer
Vai escolher o que quiser beber
– Vous choisirez ce que vous voulez boire
Aqui tu pode dar o celular
– Ici, vous pouvez donner le téléphone portable
Tu pode dar pra quem quiser comer
– Vous pouvez le donner à tous ceux qui veulent manger
Só fica à vontade na casa do chefe que banca sua brisa
– Il n’est à l’aise que dans la Maison du patron qui banque sa brise
Tem vinte piranha jogada, pelada na sala e piscina
– A vingt piranha joués, nus dans le salon et la piscine
Joga o comprimido na água gelada que te alucina
– Jetez la pilule dans l’eau glacée qui vous hallucine
Chapada ela vem, cavalga em mim, ahn
– Giflée elle vient, me chevauche, ahn

Trezentos e sessenta e cinco dias pra gente correr atrás desse progresso
– Trois cent soixante-cinq jours pour que nous poursuivions ce progrès
O mal do malandro é achar que geral é bobo e só a mãe dele que fez o filho esperto
– Le mal du coquin est de penser que le général est idiot et que seule sa mère a rendu son fils intelligent
Eu ‘tô com a senha do dinheiro, ‘tô sem brincadeira
– Je suis avec le mot de passe de l’argent, je ne plaisante pas
É tipo rifa do Chrys Dias junto com o Buzeira
– C’est comme une tombola de Chrys Dias avec Buzeira
É papo de mudar de vida, juntar uma beira
– C’est un discours qui change la vie, rejoindre une frontière
O Travis Scott eu já não sei, mas eu já tô desde a primeira
– Travis Scott Je ne sais plus, mais je suis là depuis la première fois
A quebrada modernizou, ô, ô
– Le cassé modernisé, ô, ô
Ela faz grana com story, vende conteúdo
– Elle gagne de l’argent avec l’histoire, vend du contenu
Os moleque de BYD, as da PUC pula’ ni mim
– Les marmots de BYD, le pula ‘ ni mim de la PUC
Fazer o que se eu nasci pra dominar o mundo?
– Et si j’étais né pour régner sur le monde?
Eu vou gritar bem alto que hoje é let’s go
– Je vais crier à haute voix qu’aujourd’hui c’est allons-y
Elas quer ir jantar no Bololô
– Ils veulent aller dîner au Bololo
As puta’ cara’, os invejoso tem de monte o IG que falou
– Le ” mec ” salope l’envieux doit monter l’IG qui a parlé

Vai, hã, de pinote por aí, nós anda só dando trabalho
– Allez, euh, pinotez autour, nous donnons juste du travail
Advogado ‘tá até rico, vários processo ganhado’
– Avocat ‘est même riche, plusieurs procès gagnés’
E quem torce pra mim cair, tem tido vários dias chato
– Et qui m’encourage à tomber, a eu plusieurs jours ennuyeux
Investigação teve sim, mas só foi um alarme falso
– L’enquête avait oui, mais ce n’était qu’une fausse alerte
Let’s go, é revoada, eu com duas quenga’ na garupa
– Allons-y, c’est floqué, moi avec deux quenga ‘ dans la croupe
Eu mandando grau na lombada, eu nem bebi, gosto da fuga
– J’envoie un diplôme dans la colonne vertébrale, je n’ai même pas bu, j’aime l’évasion
O tigrinho ‘tá moiado, mas nós já batemo’ a meta
– Le tigre est au sol, mais nous avons déjà atteint le but
A Civil não ‘tá achando nada, nós vivendo em festa
– Le civil ne trouve rien, on vit en fête
Hã, traz uma amiga maneira, mas vem sem ciúmes
– Hein, amène un ami, mais vient sans jalousie
Senta pro tio Don e pro Gordinho de costume
– Assis pro oncle Don et pro chubby habituel
Uma amiga maneira, mas vem sem ciúmes
– Un chemin d’ami, mais vient sans jalousie
Senta pro tio Don e pro Gordinho de costume
– Assis pro oncle Don et pro chubby habituel

Let’s go
– Allons-y
Sabe, até deixei a revoada
– Tu sais, j’ai même quitté le troupeau
Não sei se a revoada me deixou
– Je ne sais pas si le troupeau m’a quitté
Let’s go
– Allons-y
A festa dos menino’ é salada
– La fête des garçons, c’est de la salade
Até quem não queria endoidou
– Même ceux qui ne voulaient pas devenir fous

E aê, Gordin’, cheguei de novo
– Et Hé, Gros, je suis de nouveau là
Eu ‘tô jogadão pela orla do Rio de Janeiro
– Je joue le long du bord de Rio de Janeiro
Abraça o papo porque, cria, nós é verdadeiro
– Embrassez le chat parce que, créez, nous sommes vrais
Eu queria ser o Ronaldinho, jogar no Framengo
– Je voulais être Ronaldinho, jouer à Framengo
Mas acho que quem tem mais chance é o meu herdeiro
– Mais je pense que celui qui a les meilleures chances est mon héritier
Ca-carburando a braba com a minha de fé
– Ca-carburando une braba avec une minha de fe
Ro-rolé pelo morro de XRE
– Jeu de rôle à travers la colline XRE
Hoje no meu bolso ‘tá tendo um qualquer
– Aujourd’hui, dans ma poche, j’en ai
Lacoste no peito, na bermuda e no boné
– Lacoste sur la poitrine, short et casquette
É o Poze do Rodo
– C’est la Poze de la raclette
O tal do sábio ou do supremo ou como ‘cê preferir chamar
– Le sage ou le Suprême ou peu importe comment vous préférez l’appeler
Quatro quilão de ouro
– Quatre kilos d’or
A mídia fala da minha vida mas não sabe do particular
– Les médias parlent de ma vie mais ne connaissent pas le particulier
Então olha bem pro nosso morro, vem cá
– Alors regarde notre colline, viens ici
Daqui de cima eu tenho a visão da praia
– D’ici j’ai la vue sur la plage
Ela merece, pode desfilar, tava comigo quando eu não tinha nada
– Elle le mérite, elle peut défiler, elle était avec moi quand je n’avais rien
Let’s go, equipe pé no chão que chegou
– Allons-y, équipe terre à Terre qui est arrivée
Nem precisa falar de valor
– Pas besoin de parler de valeur
Pode mandar descer, pode mandar subir, aqui é sem caô
– Vous pouvez l’envoyer vers le bas, vous pouvez l’envoyer vers le haut, le voici sans Cao
Let’s go, equipe pé no chão que chegou
– Allons-y, équipe terre à Terre qui est arrivée
Nem precisa falar de valor
– Pas besoin de parler de valeur
Pode mandar descer, pode mandar subir, aqui é sem caô
– Vous pouvez l’envoyer vers le bas, vous pouvez l’envoyer vers le haut, le voici sans Cao

Aê, ‘tá na conta do pai, cinquenta da semana
– Aê, ‘ tá sur le compte de papa, cinquante de la semaine
Vinte e cinco guardei, embaixo da minha cama
– Vingt-cinq ans que je gardais, sous mon lit
Como é bom descansar em cima do dinheiro
– Comme il est bon de se reposer sur l’argent
Já posso relaxar, meu filho é meu herdeiro
– Je peux me détendre maintenant, mon fils est mon héritier
Quanto tempo passou pra nós poder forgar
– Combien de temps s’est écoulé avant que nous puissions oublier
É que os bico falou, continua a falar
– Est-ce que le bec a parlé, continue de parler
É, outra atmosfera na minha Porsche
– Ouais, une autre ambiance dans ma Porsche
De Kia acelera, let’s go, contando forte
– Kia accélère, allons-y, comptant fort
É que eu sou bem articulado, entro na mente delas
– C’est juste que je suis très articulé, je rentre dans leurs esprits
Se eu trombo na madruga, é barulho de trem
– Si je m’écrase à l’aube, c’est le bruit du train
Em outras alameda’, eu brinquei com as ninfeta’
– Dans d’autres alameda’, j’ai joué avec les nymphettes’
Não é que eu comi todas, é que elas quis me, ha
– Ce n’est pas que je les ai tous mangés, c’est qu’ils me voulaient, ha
É festa da zorra total, legal, jet na capital
– C’est la fête totale des salopes, cool, jet dans la capitale
Que tal? Convoca as bebê do litoral, legal, legal
– Que diriez-vous? Invoque le bébé côtier, cool, cool
Que ‘tá normal, normal, oh (Uh, uh)
– C’est normal, normal, oh (Euh, euh)

Bandida carioca, ama o carnaval (Ama o carnaval)
– Bandit carioca, aime le carnaval (aime le carnaval)
Pele bronzeada, gata tropical (Gata tropical)
– Peau bronzée, bébé tropical (Bébé tropical)
Chamando atenção com esse fio dental (fio dental)
– Attirer l’attention avec ce fil dentaire (fil dentaire)
Investimento alto no seu corpo surreal
– Investissement élevé dans votre corps surréaliste
Eu tô bem na foto, faço o tipo dela
– J’ai l’air bien sur la photo, je fais son genre
Big boss de Rolex, no toque da Meca
– Le grand patron de Rolex à la Mecque touch
Eu tava com o IG levado uma na Grécia
– J’étais avec l’IG pris en Grèce
Champagne de bacana pra animar nossa festa
– Champagne frais pour animer notre fête
Ela quer brindar com os mano de Sampa (Sampa)
– Elle veut porter un toast avec son frère Sampa (Sampa)
Que derruba tudo com o poder da grana (Da grana)
– Qui renverse tout avec le pouvoir de l’argent (argent)
Lili pros amigo’ que tá’ atrás da tranca
– Lili pros ami “qui est” derrière la serrure
Nóis’ aqui na rua sou do bonde que espanca
– Nóis ‘ ici dans la rue Je suis le tram qui bat
Busca a melhoria, no telefonema a madame cho…
– Cherchez une amélioration dans l’appel téléphonique à madame cho…
Lá se vai a pena pra comemorar
– Voilà pour célébrer
É fogo na lenha, festinha com os cria’
– C’est le feu dans le bois, la fête avec les enfants
Nóis’ que tá com a senha
– Nóis ‘ c’est avec le mot de passe

Ata, tô com a minha lancha no mar
– Ata, je suis avec mon hors-bord en mer
Quatro puta muy linda que sabe o linguajar
– Quatre filles très mignonnes qui savent parler
E aí, como ‘cê tá? Gosta muito de dançar
– Alors, genre, ” Whoa? Très friands de danse
Toca Let’s Go na party, faz a linda se soltar
– Joue Allons à la fête, fais lâcher prise à Linda
Na vibe mais positiva, pique novo de sucesso
– Dans l’ambiance la plus positive, nouveau brochet réussi
Tudo diferente, agora tô com o dialeto
– Tous différents, maintenant je suis avec le dialecte
Dinheiro bem limpo, declarado com sucesso
– Argent bien nettoyé, déclaré avec succès
Quero que se foda, vai logo e já sai de perto
– Je veux que tu baises, pars vite et approche-toi
Tô contando um bagaço, vivendo vida de rei
– Je compte une bagasse, vivant la vie d’un roi
Meu pai na fazenda, minha mãe já aposentei
– Mon père à la ferme, ma mère déjà à la retraite
Quero só meu gelo, fumaçando, fumacei
– Je veux juste ma glace, fumer, fumer
Deixa como tá, o cachê eu já aumentei
– Laissez-le tel qu’il est, le cache que j’ai déjà augmenté
Minha ex ligando querendo voltar
– Mon ex appelle pour vouloir revenir
Mas eu não atendo que tô no rolê
– Mais je ne réponds pas que je suis sur le rouleau
Acho que agora eu mudei o patamar
– Je pense que maintenant j’ai changé l’atterrissage
Pode consagrar gordinho novo rei
– Peut consacrer le nouveau roi joufflu
Pisante AK, Amiri no pé
– Pisante AK, Amiri à pied
Camisa LV deixa assim como é
– La chemise LV le laisse tel quel
Quem diria, o louco lá da Zona Leste
– Qui savait, les fous là-bas de la zone Est
Tá no altofalante de todas mulher’
– C’est sur le haut-parleur de chaque femme’
Na party, ela dança, quer sentar pra vagabundo
– À la fête, elle danse, veut s’asseoir pour baiser
Dia de loucura ela tá jogando muito
– Folle journée elle joue beaucoup
Sabe que o 2T menor que tá parando tudo
– Tu connais la mineure 2T qui arrête tout
Milhares jogados na mansão linda de luxo
– Des milliers de personnes jetées dans un magnifique manoir de luxe

Uei
– UIE
Quero minha cota e nota, declarar porra nenhuma
– Veux mon quota et ma note, déclare pas de sperme
Receita tá na minha bota, as do job na minha procura
– La recette est dans ma botte, le travail me cherche
Quer ter uma noite da hora, tipo Dora na aventura
– Envie de passer une nuit de l’heure, comme Dora à l’aventure
Vitamina D de dolár engorda a conta dessas puta
– Le dollar de vitamine D fait grossir la facture de ces putes
Famosa cara de Sampa no sapato, sapateiro
– Célèbre visage de Sampa en chaussure, cordonnier
Desbica tanto pra elas, pra elas vir sentar no pelo
– Desbica tant pour eux, pour qu’ils viennent s’asseoir dans les cheveux
Cansou dos boy, quer os maloca, quer curtir seguindo o trecho
– Fatigué du garçon, Veux La maloca, veux profiter de suivre l’étirement
Passar as férias em Angra, na lancha tocando Grelo
– Passez les vacances à Angra, sur le hors-bord en jouant à Grelo
Putinha de Abu Dhabi no Braza só de passagem
– Salope d’Abu Dhabi en brasse de passage
Passou no apê do ‘drake, conheceu meu pau turístico
– Passé dans l’Apé do ‘ drake, rencontré ma bite de touriste
Que as trecho até comenta e valoriza o meu sumiço
– Que je les étire même commente et valorise ma disparition
Bebê, tu passa mais tarde, se tu quiser compromisso
– Bébé, tu passeras plus tard si tu veux faire des compromis
Faz favor, não sufoca o artista, Let’s Go
– S’il te plait, n’étouffe pas l’artiste, allons-y
Não como repetida, só por hoje, te apresento a suíte 45, a liderança segue invicta
– Pas aussi répété, Juste pour aujourd’hui, je vous présente la suite 45, le leadership reste invaincu

Dinheiro chama, as puta vem com fama
– L’argent appelle, la salope vient avec la célébrité
Passo levando uma me’mo, mó vida de bacana
– Étape menant un me’mo, meule de vie cool
E se sabe o procedimento, quanto cobra pelo tempo?
– Et si vous connaissez la procédure, combien facturez-vous pour le temps?
45 do Sedan, se me pede eu jogo dentro
– 45 de la Berline, si tu me demandes je joue à l’intérieur
E de novo, segue o jogo
– Et encore une fois, jouez le jeu
Eu já comprei uma goma nova, faz um ano que eu tô famoso
– J’ai déjà acheté un nouveau chewing-gum, ça fait un an que je suis célèbre
E com o troco, roncoso
– Et avec le changement, le ronflement
Eu já não como qualquer uma, que eu tô um pouco vaidoso
– Je ne mange plus rien, je suis un peu vaniteux
O GBR puxando os beat na hora
– La GBR tire le rythme à l’heure
Gordinho tá rico e nóis curtindo o show do IG
– Chubby est riche et nóis profite du spectacle IG
Uma Ferrari e ainda sobrou um monte de nota
– Une Ferrari et il reste encore beaucoup de notes
Do Spotify, gastei com as louca na suíte
– De Spotify, j’ai dépensé sur les fous de la suite
Let’s Go, sem amor, como eu tô?
– Allons-y, sans amour, comment vais-je?
Jogado sempre pela madruga
– Toujours joué à l’aube
Quem sabe eu largo essas vagabunda
– Qui sait que je laisse tomber ces salopes
O foda mesmo é que eu amo a rua
– Putain c’est que j’aime la rue

E não é segredo que ela vem pra sul
– Et ce n’est un secret pour personne qu’elle arrive dans le sud
Quer conhecer o Tubarão, Tutu
– Tu veux rencontrer le requin, Tutu
Gosta mesmo sem trombar o Kadu
– J’aime vraiment ça sans planter Kadu
Que o ataque dos moleque é forte, nóis é 01
– Que l’attaque du gosse est forte, nóis est 01
Ah, Let’s Go, oh
– Oh, allons-y, oh
Vai, dá atenção pro pai
– Allez, fais attention à papa
Receba essa chapada, essa vai pra tocar nas caixa direto da minha–
– Obtenez cette gifle, cela touchera la boîte directement de mon–
Que o navão tá com as orbitais, zé povinho vai passar mal
– Que le navão soit avec les orbitales, zé povinho passera un mauvais moment
Quando se deparar com os “D” naquele giro loko
– Quand tu tombes sur le ” D ” dans ce mignon loko
Fumegando do natural enquanto o DJ GBR
– Des produits naturels fumants pendant que DJ GBR
Tá no controle da track só com nos beat monstro
– Vous contrôlez la piste uniquement avec nous beat Monster
E o IG amassando tudo na sessão de vagabundo
– Et l’IG pétrissant tout ça dans la séance de fesses
Chega a ser um absurdo, time que atracou
– Il s’agit d’une absurdité, le temps qui s’est amarré
Eu novamente modo chucro, pra zé polva é zero assunto
– Je suis à nouveau en mode choucroute, car Ze polva est zéro sujet
Fecha a conta e passa a régua, que nóis vai de show
– Ferme le compte et passe la règle, que nóis va montrer
Let’s Go, baby, essa vai pra quem duvidou
– Allons-y, bébé, celui-ci va à ceux qui doutaient
E pra quem falou mal de mim, segura que é fatality
– Et pour ceux qui ont dit du mal de moi, sûr que c’est la fatalité
De versão brasileira junto com o Herbert Richers
– Avec Herbert Richers

Let’s go
– Allons-y
Sabe, até deixei a revoada
– Tu sais, j’ai même quitté le troupeau
Não sei se a revoada me deixou
– Je ne sais pas si le troupeau m’a quitté
Let’s go (Yeah)
– Allons-y (Ouais)
A festa dos menino é salada (Yeah, Yo)
– La fête des garçons est de la salade (Ouais, Yo)
Até quem não queria endoidou (What?)
– Même ceux qui ne voulaient pas devenir fous (Quoi?)

These niggas been linking up with niggas that don’t fuck with me, to fuck with me
– Ces négros se sont liés avec des négros qui ne baisent pas avec moi, pour baiser avec moi
That’s a gram from the boy Aubri
– C’est un gramme du garçon Aubri
The tops always lonely, these metal jackets are for member’s only
– Les hauts toujours solitaires, ces vestes en métal sont réservées aux membres
Reserve for niggas that don’t need trophies
– Réserve pour les négros qui n’ont pas besoin de trophées
Step in these loafers a’int no moonwalking but here’s a penny for being thought-provoking
– Enfilez ces mocassins sans marcher sur la lune, mais voici un sou pour susciter la réflexion
Like it’s a Ted talking we need Rule to makes sense of all this more often
– Comme si c’était un Ted Talking, nous avons besoin d’une règle pour donner un sens à tout cela plus souvent
These niggas been linking up with niggas that don’t fuck with me, to fuck with me
– Ces négros se sont liés avec des négros qui ne baisent pas avec moi, pour baiser avec moi
That’s a gram from the boy Aubri, the tops always lonely
– C’est un gramme du garçon Aubri, les sommets toujours seuls
These metal jackets are for member, only reserve for niggas that don’t need trophies
– Ces vestes en métal sont pour les membres, réservées uniquement aux négros qui n’ont pas besoin de trophées
Step in these loafers a’int no moonwalking but here’s a penny for being thought-provoking
– Enfilez ces mocassins sans marcher sur la lune, mais voici un sou pour susciter la réflexion
Like it’s a Ted talking we need Rule to makes sense of all this more often, how do we move the margins?
– Comme c’est un Ted talking, nous avons besoin d’une règle pour donner un sens à tout cela plus souvent, comment déplacer les marges?
Spread it to different markets, give to the hood stocks options on everything that’s negative and they profit
– Répartissez-le sur différents marchés, donnez à la hotte des options sur tout ce qui est négatif et ils en profitent
No logic, no conscience
– Pas de logique, pas de conscience
It’s like Tuskegee but Louis on the Mock neck
– C’est comme Tuskegee mais Louis sur le faux cou
Private is the flight deck, where we go on Yatch next? Are we really the wave or just a new project?
– Le pont d’envol est privé, où allons-nous ensuite en Yacht? Sommes-nous vraiment la vague ou juste un nouveau projet?
I believe objects to appear closer in mirror but of course that all depends on the optics
– Je crois que les objets apparaissent plus proches en miroir mais bien sûr tout dépend de l’optique
We be in the tropics me and my bitch me and my bitch like we Pac and Kadda
– On est sous les tropiques moi et ma chienne moi et ma chienne comme on Pac et Kadda
More money, no problems
– Plus d’argent, pas de problèmes
Top five dead or alive (Muah) I got em, Yeah
– Top cinq morts ou vivants (Mouah) Je les ai, Ouais
I got em, Let’s Gooo
– Je les ai, allons-y
Crazy 730 live from Arkham you drive em I’ll park em, Hahaha
– Crazy 730 en direct d’Arkham tu conduis dans je vais les garer, Hahaha

DJ GBR
– DJ RJB


GR6 Explode

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: