ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
(Е) «Ты завтра обо мне и не вспомнишь», —
– (စ)”မနက်ဖြန်မင်းငါ့ကိုမမှတ်မိတော့ဘူး”, —
Сказала и хлопнула дверью
– သူမပြောပြီးတံခါးကိုပိတ်လိုက်တယ်။
Ты теперь призрак моих комнат
– အခုမင်းဟာငါ့အခန်းတွေရဲ့တစ္ဆေပါ။
Вечная тень от сожаления
– နောင်တရဲ့ထာဝရအရိပ်
«Ты завтра обо мне и не вспомнишь», —
– “မနက်ဖြန်မင်းငါ့ကိုမမှတ်မိတော့ဘူး”, —
Сказала и хлопнула дверью
– သူမပြောပြီးတံခါးကိုပိတ်လိုက်တယ်။
Ты теперь призрак моих комнат
– အခုမင်းဟာငါ့အခန်းတွေရဲ့တစ္ဆေပါ။
Вечная тень от сожаления
– နောင်တရဲ့ထာဝရအရိပ်
«Ты завтра обо мне и не вспомнишь», —
– “မနက်ဖြန်မင်းငါ့ကိုမမှတ်မိတော့ဘူး”, —
Сказала и хлопнула дверью
– သူမပြောပြီးတံခါးကိုပိတ်လိုက်တယ်။
Сердце разбито на осколки:
– ငါ့နှလုံးသားဟာအပိုင်းပိုင်းကွဲနေတယ်။:
В них вижу твоё отражение
– ဒါတွေထဲမှာသင့်ရဲ့ရောင်ပြန်ဟပ်မှုကိုမြင်ရတယ်။
Я не знаю, кто ты и откуда (Кто ты?)
– မင်းဘယ်သူလဲ၊ဘယ်ကလာလဲဆိုတာငါမသိဘူး။)
С тобой дни летят будто минуты (Тик-так)
– နေ့တွေဟာသင်နဲ့အတူမိနစ်တွေလိုပဲပျံသန်းတယ်။
Когда на расстоянии со мной меньше фута (Хах) —
– မင်းကငါ့ဆီကတစ်ပေတောင်မဝေးတဲ့အခါ —
Это очень важные секунды
– ဒါတွေဟာသိပ်ကိုအရေးကြီးတဲ့စက္ကန့်တွေပါ။
То, что сейчас слышишь, — это то, что к тебе чувствую
– အခုမင်းကြားနေတာကမင်းကိုငါဘယ်လိုခံစားရတယ်ဆိုတာပါ။
В моей хате много всего, но без тебя так пусто
– ငါ့တဲထဲမှာအရာတွေအများကြီးရှိပေမဲ့မင်းမရှိရင်ဗလာကျင်းနေတယ်။
Пацаны сказали, ты была искусственной
– ကောင်လေးတွေကမင်းဟာလူလုပ်သမားလို့ပြောကြတယ်။
А я до сих пор считаю то, что ты искусство, е
– မင်းဟာအနုပညာလို့ထင်တုန်းပဲ။,
Помню твои искусанные губы
– မင်းရဲ့ကိုက်ခံရတဲ့နှုတ်ခမ်းတွေကိုမှတ်မိတယ်။
Что целовали мне о том, что мы друг друга губим
– သူတို့ကျွန်မကိုနမ်းကြတယ်၊ကျွန်မတို့အချင်းချင်းဖျက်ဆီးနေတာလေ။
Я засыпал только с тобой, а не твоей фигурой
– မင်းနဲ့ပဲအိပ်ပျော်ခဲ့တာ၊မင်းရဲ့ကိုယ်ခန္ဓာနဲ့မဟုတ်ဘူး။
Я не хочу тебя терять; прошу: не будь дурой
– မင်းကိုငါမဆုံးရှုံးချင်ဘူး၊ကျေးဇူးပြုပြီးငတုံးမဖြစ်နဲ့။
Я не хочу тебя менять — пробуй меня понять
– မင်းကိုပြောင်းလဲချင်တာမဟုတ်ဘူး၊ငါ့ကိုနားလည်ဖို့ကြိုးစားပါ။
Ты снова хочешь оттолкнуть — пробуй меня обнять
– မင်းငါ့ကိုနောက်တစ်ခါတွန်းထုတ်ချင်တယ်၊ငါ့ကိုပွေ့ဖက်ဖို့ကြိုးစားပါ—
Ты не умеешь доверять, я не умею умолять
– မင်းဘယ်လိုယုံကြည်ရမှန်းငါမသိဘူး၊ငါဘယ်လိုတောင်းပန်ရမှန်းငါမသိဘူး။
И не могу тебя держать
– မင်းကိုမကိုင်တွယ်နိုင်ဘူး။
«Ты завтра обо мне и не вспомнишь», —
– “မနက်ဖြန်မင်းငါ့ကိုမမှတ်မိတော့ဘူး”, —
Сказала и хлопнула дверью
– သူမပြောပြီးတံခါးကိုပိတ်လိုက်တယ်။
Ты теперь призрак моих комнат
– အခုမင်းဟာငါ့အခန်းတွေရဲ့တစ္ဆေပါ။
Вечная тень от сожаления
– နောင်တရဲ့ထာဝရအရိပ်
«Ты завтра обо мне и не вспомнишь», —
– “မနက်ဖြန်မင်းငါ့ကိုမမှတ်မိတော့ဘူး”, —
Сказала и хлопнула дверью
– သူမပြောပြီးတံခါးကိုပိတ်လိုက်တယ်။
Сердце разбито на осколки:
– ငါ့နှလုံးသားဟာအပိုင်းပိုင်းကွဲနေတယ်။:
В них вижу твоё отражение
– ဒါတွေထဲမှာသင့်ရဲ့ရောင်ပြန်ဟပ်မှုကိုမြင်ရတယ်။
Ты завтра обо мне и не вспомнишь
– မနက်ဖြန်ကျွန်မအကြောင်းတောင်မတွေးမိဘူး။
Медленный распад, скорая помощь
– နှေးကွေးတဲ့ဆွေးမြေ့မှု၊အရေးပေါ်ကား
И вроде то, что между нами, легче перемножить на ноль
– ကျွန်တော်တို့နှစ်ယောက်ကြားကကိစ္စဟာသုညနဲ့မြှောက်ဖို့ပိုလွယ်ပုံရတယ်။
Чтобы ты осталась одной из тысячи моих параной
– ဒီတော့ရှင်ဟာကျွန်မရဲ့ထောင်ချီတဲ့သံသယလွန်ကဲသူတွေထဲကတစ်ယောက်ဖြစ်နေနိုင်တာပေါ့။
Я устал тебя видеть во сне. Я устал тебя видеть во всех
– မင်းကိုအိပ်မက်ထဲမှာမြင်ရတာစိတ်ကုန်နေပြီ။ မင်းကိုလူတိုင်းနဲ့တွေ့ရတာငါငြီးငွေ့ပြီ။
Закрыл глаза, пишу на ощупь трек —
– မျက်လုံးတွေပိတ်လိုက်တယ်၊ထိတွေ့မှုကနေသီချင်းတစ်ပုဒ်ရေးနေတယ်။ —
Это был ослепительный флэшбэк
– ဒါကအံ့ဖွယ်ပြန်ပြောင်းတွေးတောမှုတစ်ခုပါ။
Без тебя в этом июне Арктика
– အာတိတ်သည်ယခုဇွန်လတွင်သင်မရှိတော့ပါ။
Без меня тебе лучше, будто Асти без Артика
– ကျွန်မမပါရင်ပိုကောင်းတယ်၊ဆောင်းပါးမပါရင် Asti လိုပေါ့။
Время лечит — так показывает практика
– အချိန်သည်ကုသပေးသည်
Но моё худи помнит твой запах лучше, чем Хатико
– ဒါပေမဲ့ကျွန်မရဲ့ခေါင်းစွပ်အင်္ကျီကရှင့်အနံ့ကို Hachiko ထက်ပိုကောင်းကောင်းမှတ်မိနေတယ်။
Мы разошлись по шву — нас не сошьют
– ကျွန်မတို့ဟာချုပ်ရိုးမှာကွဲနေတယ်၊သူတို့အတူတူချုပ်မှာမဟုတ်ဘူး—
Я ставлю рекорды — в один день дюжина дежавю
– တစ်နေ့တည်းမှာဒါဇင်ချီတဲ့ deja vu တွေကိုစံချိန်တင်နေတာပါ။
Поверь, я не хочу, чтоб тебе было также больно
– ယုံပါ၊သင်လည်းနာကျင်စေချင်တာမဟုတ်ဘူး။
Так что я надеюсь…
– ဒီတော့မျှော်လင့်တာက…
«Что ты завтра обо мне и не вспомнишь», —
– “မနက်ဖြန်မင်းငါ့ကိုမမှတ်မိတော့ဘူး””, —
Сказала и хлопнула дверью
– သူမပြောပြီးတံခါးကိုပိတ်လိုက်တယ်။
Ты теперь призрак моих комнат
– အခုမင်းဟာငါ့အခန်းတွေရဲ့တစ္ဆေပါ။
Вечная тень от сожаления
– နောင်တရဲ့ထာဝရအရိပ်
«Ты завтра обо мне и не вспомнишь», —
– “မနက်ဖြန်မင်းငါ့ကိုမမှတ်မိတော့ဘူး”, —
Сказала и хлопнула дверью
– သူမပြောပြီးတံခါးကိုပိတ်လိုက်တယ်။
Сердце разбито на осколки:
– ငါ့နှလုံးသားဟာအပိုင်းပိုင်းကွဲနေတယ်။:
В них вижу твоё отражение
– ဒါတွေထဲမှာသင့်ရဲ့ရောင်ပြန်ဟပ်မှုကိုမြင်ရတယ်။
«Ты завтра обо мне и не вспомнишь»
– “မနက်ဖြန်မင်းငါ့ကိုမမှတ်မိတော့ဘူး”
«Ты завтра обо мне и не вспомнишь»
– “မနက်ဖြန်မင်းငါ့ကိုမမှတ်မိတော့ဘူး”