Видео Клип
Текст
Que reflejan tu mirada
– Кју рефлејан ту мирада
La noche, tú y yo
– Ла ноче, ти и јо
I got this fire burnin’ in me from within
– Го запалив огнот во мене одвнатре
Concentrated thoughts on who I used to be, I’m sheddin’ skin
– Концентрирани мисли за тоа кој бев порано, јас сум пролеана кожа
Every day, a new version of me, a third of me demented, cemented in pain
– Секој ден, нова верзија на мене, една третина од мене дементирана, зацементирана од болка
Juggling opposing kinds of fame
– Жонглирање против видови на слава
I don’t know how to make friends, I’m a lonely soul
– Не знам како да се дружам, јас сум осамена душа
I recollect this isolation, I was four years old
– Се сеќавам на оваа изолација, имав четири години
Truth be told, I’ve been battling my soul
– За волја на вистината, јас се борам со мојата душа
Tryna navigate the real and fake
– Обидете се да се движите низ вистинскиот и лажниот
Cynical about the judgement day
– Цинично за судниот ден
I did bad, slight progression last year and it fucked me up
– Направив лоша, мала прогресија минатата година и ме заеба
Reincarnated on this earth for a hundred plus
– Реинкарниран на оваа земја за сто плус
Body after body, lesson after lesson, let’s take it back to Michigan in 1947
– Тело по тело, лекција по лекција, да го вратиме во Мичиген во 1947 година
My father kicked me out the house ’cause I wouldn’t listen to him
– Татко ми ме избрка од куќата бидејќи не сакав да го слушам
I didn’t care about his influence, only loved what I was doing
– Не ми беше грижа за неговото влијание, го сакав само она што го правев
Gifted as a musician, I played guitar on the grand level
– Надарен како музичар, свирев гитара на големото ниво
The most talented where I’m from, but I had to rebel
– Најталентираните од каде сум, но морав да се побунам
And so I’m off in the sunset, searchin’ for my place in the world
– И така, јас сум надвор на зајдисонце, го барам моето место во светот
With my guitar up on my hip, that’s the story unfurled
– Со мојата гитара на колкот, тоа е приказната што се развива
I found myself with a pocket full of money and a whole lot of respect
– Се најдов со џеб полн со пари и многу почит
While the record business loved me
– Додека рекордниот бизнис ме сакаше
I was head of rhythm and blues
– Јас бев шеф на blамот и блузот
The women that fell to they feet, so many to choose
– Жените што паднаа на нозе, толку многу да изберат
But I manipulated power as I lied to the masses
– Но манипулирав со моќта додека ги лажев масите
Died with my money, gluttony was too attractive, reincarnated
– Почина со моите пари, ненаситноста беше премногу привлечна, реинкарнирана
Another life had placed me as a Black woman in the Chitlin’ Circuit
– Друг живот ме стави Како Црнка Во Колото На Читлин
Seductive vocalist as the promoter hit the curtains
– Заводлив вокалист додека промоторот ги погоди завесите
My voice was angelic, straight from heaven, the crowd sobbed
– Мојот глас беше ангелски, директно од небото, толпата плачеше
A musical genius what the articles emphasized
– Музички гениј што нагласија написите
Had everything I wanted, but I couldn’t escape addiction
– Имав се што сакав, но не можев да избегам од зависноста
Heroin needles had me in fetal position, restricted
– Иглите за хероин ме имаа во фетална положба, ограничени
Turned on my family, I went wherever cameras be
– Го вклучив моето семејство, отидов каде и да бидат камерите
Cocaine, no private planes for my insanity
– Кокаин, нема приватни авиони за моето лудило
Self-indulged, discipline never been my sentiments
– Самозадоволна, дисциплината никогаш не била мои чувства
I needed drugs, to me, an 8-ball was like penicillin
– Ми требаше дрога, за мене, 8-топка беше како пеницилин
Fuck love, my happiness was in that brown sugar
– Loveате љубов, мојата среќа беше во тој кафеав шеќер
Sex and melodies gave me hope when nobody’s lookin’
– Сексот и мелодиите ми дадоа надеж кога никој не гледа’
My first assistant was a small town scholar
– Мојот прв асистент беше научник од мал град
Never did a Quaalude ’til I got myself around her
– Никогаш Не Направив Квалуда додека не се заобиколив околу неа
My daddy looked the other way, he saw sin in me
– Татко ми погледна на друг начин, тој го виде гревот во мене
I died with syringes pinched in me, reincarnated
– Умрев со шприцеви стиснати во мене, реинкарнирани
My present life is Kendrick Lamar
– Мојот сегашен живот Е Кендрик Ламар
A rapper looking at the lyrics to keep you in awe
– Рапер кој гледа во стиховите за да ве задржи во стравопочит
The only factor I respected was raisin’ the bar
– Единствениот фактор што го почитував беше суво грозје
My instincts sent material straight to the charts, huh
– Моите инстинкти испратија материјал директно на топ листите, а
My father kicked me out the house, I finally forgive him
– Татко ми ме избрка од куќата, конечно му простувам
I’m old enough to understand the way I was livin’
– Доволно сум стар за да го разберам начинот на кој живеев’
Ego and pride had me looking at him with resentment
– Егото и гордоста ме натераа да го гледам со незадоволство
I close my eyes, hoping that I don’t come off contentious
– Ги затворам очите, надевајќи се дека нема да излезам од расправија
I’m yelling, “Father, did I finally get it right?” Everything I did was selfless
– Викам, ” Татко, дали конечно го сфатив тоа правилно?”Се што направив беше несебично
I spoke freely, when the people needed me, I helped them
– Зборував слободно, кога им требаше на луѓето, им помогнав
I didn’t gloat, even told ’em, “No,” when the vultures came
– Не се радував, дури и им реков, “не,” кога дојдоа мршојадците
Took control of my fleshly body when the money changed
– Ја презеде контролата врз моето телесно тело кога парите се сменија
Son, you do well, but your heart is closed
– Синко, добро ти оди, но срцето ти е затворено
I can tell residue that linger from your past creates a cell
– Можам да кажам остатоци кои се задржуваат од вашето минато создава ќелија
Father, I’m not perfect, I got urges, but I hold them down
– Татко, не сум совршен, добив нагони, но ги држам
But your pride has to die,” okay, Father, show me how
– Но, твојата гордост мора да умре, ” Добро, Татко, покажи ми како
Tell me every deed that you done and what you do it for
– Кажете ми го секое дело што сте го направиле и за што го правите тоа
I kept one hundred institutions paid
– Јас чував сто институции платени
Okay, tell me more
– Добро, кажи ми повеќе
I put one hundred hoods on one stage
– Ставив сто качулки на една сцена
Okay, tell me more
– Добро, кажи ми повеќе
I’m tryna push peace in L.A.
– Се обидувам да го поттикнам мирот Во Лос Анџелес.
But you love war
– Но ја сакаш војната
No, I don’t
– Не, не знам
Oh, yes, you do
– О, да, знаеш
Okay, then tell me the truth
– Добро, тогаш кажи ми ја вистината
Every individual is only a version of you
– Секој поединец е само ваша верзија
How can they forgive when there’s no forgiveness in your heart?
– Како можат да простат кога нема прошка во твоето срце?
I could tell you where I’m going
– Можам да ти кажам каде одам
I could tell you who you are
– Можам да ти кажам кој си
You fell out of Heaven ’cause you was anxious
– Падна од Рајот затоа што беше вознемирен
Didn’t like authority, only searched to be heinous
– Не сакаше авторитет, само бараше да биде грозоморен
Isaiah fourteen was the only thing that was prevalent
– Исаија четиринаесет беше единственото нешто што беше распространето
My greatest music director was you
– Мојот најголем музички режисер беше ти
It was colors, it was pinks, it was reds, it was blues
– Тоа беа бои, беа розови, беа црвени, беа блуз
It was harmony and motion
– Тоа беше хармонија и движење
I sent you down to earth ’cause you was broken
– Те испратив на земјата затоа што беше скршен
Rehabilitation, not psychosis
– Рехабилитација, а не психоза
But now we here now
– Но сега ние овде сега
Centuries you manipulated man with music
– Векови манипулиравте со човекот со музика
Embodied you as superstars to see how you moving
– Ве отелотвори како суперѕвезди за да видите како се движите
You came a long way from garnishing evilish views
– Дојдовте далеку од украсување злобни погледи
And all I ever wanted from you was love and approval
– И се што сакав од тебе беше љубов и одобрување
I learned a lot, no more putting these people in fear
– Научив многу, не повеќе ставајќи ги овие луѓе во страв
The more that word is diminished, the more it’s not real
– Колку повеќе тој збор се намалува, толку повеќе не е реален
The more light that I can capture, the more I can feel
– Колку повеќе светлина можам да фатам, толку повеќе чувствувам
I’m using words for inspiration as an idea
– Јас ги користам зборовите за инспирација како идеја
So can you promise that you won’t take your gifts for granted?
– Може ли да ветиш дека нема да ги земеш подароците здраво за готово?
I promise that I’ll use my gifts to bring understanding
– Ветувам дека ќе ги искористам моите подароци за да донесам разбирање
For every man, woman and child, how much can you vow?
– За секој маж, жена и дете, колку можеш да се заколнеш?
I vow my life just to live one in harmony now
– Го ветувам мојот живот само за да живеам еден во хармонија сега
You crushed a lot of people keeping their thoughts in captivity
– Смачкавте многу луѓе чувајќи ги своите мисли во заробеништво
And I’m ashamed that I ever created that enemy
– И се срамам што некогаш го создадов тој непријател
Then let’s rejoice where we at
– Тогаш да се радуваме каде сме
I rewrote the devil’s story just to take our power back, ‘carnated
– Ја препишав приказната на ѓаволот само за да ја вратам нашата моќ”, каранфил