Видеоклип
Матни Сурудҳо
All I ever wanted was a black Grand National
– Ман танҳо мехостам, ки ба “Grand Nashnle” барои сиеҳпӯстон биравам
Fuck being rational, give ’em what they ask for
– Ба ҷаҳаннам оқилӣ, ба онҳо он чизеро, ки онҳо мепурсанд, бидеҳ
It’s not enough (Ayy)
– Ин кофӣ нест (Ҳа)
Few solid niggas left, but it’s not enough
– Баъзе ниггерҳои қавӣ боқӣ мондаанд, аммо ин кофӣ нест
Few bitches that’ll really step, but it’s not enough
– Чанд фоҳишае, ки воқеан ба ҳама чиз омодаанд, аммо ин кофӣ нест
Say you bigger than myself, but it’s not enough (Huh)
– Шумо мегӯед, ки шумо аз ман қавитаред ,аммо ин кофӣ нест (ҳа)
I get on they ass, yeah, somebody gotta do it
– Ман онҳоро ба хари худ мебарам, бале, касе бояд ин корро кунад
I’ll make them niggas mad, yeah, somebody gotta do it
– Ман ин ниггерҳоро ба хашм меорам, бале, касе бояд ин корро кунад
I’ll take the G pass, shit, watch a nigga do it
– Ман масъулиятро ба дӯш мегирам, бубинед, ки чӣ тавр ниггер ин корро мекунад.
Huh, we survived outside, all from the music, nigga, what?
– Ҳа, мо дар берун зинда мондем ва ҳама ба шарофати мусиқӣ, ниггер, чӣ?
They like, “What he on?”
– Ба Онҳо маъқул аст, Ки Ӯ Дар Зери чӣ Аст?”
It’s the alpha and omega, bitch, welcome home
– Ин алфа ва омега аст, фоҳиша, хуш омадед ба хона
This is not a song
– Ин суруд нест
This a revelation, how to get a nigga gone
– Ин ваҳй дар бораи чӣ гуна тарк кардани ниггер аст
You need you a man, baby, I don’t understand, baby
– Ба шумо мард лозим аст, бачам, ман намефаҳмам, бачам
Pay your bill and make you feel protected like I can, baby
– Ман ҳисобҳои шуморо пардохт мекунам ва кӯшиш мекунам, ки шумо худро муҳофизат ҳис кунед, чӣ қадаре ки ман тавонам, кӯдак
Teach you somethin’ if you need correction, that’s the plan, baby
– Агар ба шумо ислоҳ кардан лозим ояд, ман ба шумо чизе меомӯзам, ин нақшаи ман аст, бача.
Don’t put your life in these weird niggas’ hands, baby (Woah)
– Ҳаети худро ба дасти ин ниггерҳои аҷиб нагузоред, кӯдак (Вой)
It’s not enough (Ayy)
– Ин кофӣ нест (Вой)
Few solid niggas left, but it’s not enough
– Баъзе ниггерҳои воқеӣ боқӣ мондаанд, аммо ин кофӣ нест
Few bitches that’ll really step, but it’s not enough
– Чанд гиреҳе, ки воқеан ҳал мешаванд, аммо ин кофӣ нест
Say you bigger than myself, but it’s not enough (Huh)
– Ман мегӯям, ки шумо аз ман қавитаред, аммо ин кофӣ нест (ҳа)
I get on they ass, yeah, somebody gotta do it
– Ман онҳоро ба хари худ мебарам, бале, касе бояд ин корро кунад
I’ll make them niggas mad, yeah, somebody gotta do it
– Ман ин ниггерҳоро ба хашм меорам, бале, касе бояд ин корро кунад
I’ll take the G pass, shit, watch a nigga do it
– Ман обунаи хуруҷро мегирам, ҷаҳаннам, ман мебинам, ки ниггер ин корро мекунад
Huh, we survived outside, all from the music, nigga, what?
– Ҳа, мо дар кӯча зинда мондем ва ҳама ба шарофати мусиқӣ, ниггер, чӣ?
Hey, turn his TV off
– Ҳей, телевизиони ӯро хомӯш кунед
Ain’t with my type activities? Then don’t you get involved
– Ое ӯ ба завқи ман нест? Пас дахолат накунед
Hey, what, huh, how many should I send? Send ’em all
– Ҳей, чӣ, аммо ман чанд нафарро мефиристам? Ҳамаи онҳоро фиристед
Take a risk or take a trip, you know I’m trippin’ for my dog
– Ман таваккал мекунам е ба сафар мебароям, шумо медонед, ки ман дар бораи саги худ хавотирам
Who you with? Couple sergeants and lieutenants for the get back
– Шумо бо кӣ ҳастед? Якчанд сержантҳо ва лейтенантҳо дар сурати бозгашт
This revolution been televised, I fell through with the knick-knacks
– Ин инқилоб дар телевизион намоиш дода шуд ва ман бо тӯҳфаҳо сарукор надоштам
Hey, young nigga, get your chili up, yeah, I meant that
– Ҳей, ниггери ҷавон, чили худро бигиред, бале, ман инро дар назар доштам
Hey, black out if they act out, yeah, I did that
– Ҳей, агар онҳо саргардон шаванд, хомӯш шавед, бале, ман кардам
Hey, what’s up, though?
– Ҳей, чӣ гап?
I hate a bitch that’s hatin’ on a bitch and they both hoes
– Ман аз фоҳишаҳое, ки аз фоҳишаҳо нафрат доранд, нафрат дорам ва онҳо ҳарду фоҳишаанд
I hate a nigga hatin’ on them niggas and they both broke
– Ман аз ниггерҳо нафрат дорам, ки ин ниггерҳоро бад мебинанд ва ҳардуи онҳо гадо ҳастанд
If you ain’t coming for no chili, what you come for?
– Агар шумо барои чили наомада бошед, пас чаро омадаед?
Nigga feel like he entitled ’cause he knew me since a kid
– Ниггер боварӣ дорад, ки ӯ ба ин ҳуқуқ дорад, зеро ӯ маро аз кӯдакӣ мешиносад
Bitch, I cut my granny off if she don’t see it how I see it, hm
– Фоҳиша, ман бибиамро мекушам, агар вай инро тавре ки ман мебинам, набинад, хм
Got a big mouth but he lack big ideas
– Ӯ забони дароз дорад, аммо ғояҳои калон надорад
Send him to the moon, that’s just how I feel, yellin’
– Ӯро ба Моҳ фиристед, ин аст он чизе ки ман ҳис мекунам, фаред мезанам
It’s not enough (Ayy)
– Ин кофӣ нест (Ҳа)
Few solid niggas left, but it’s not enough
– Баъзе ниггерҳои воқеӣ боқӣ мондаанд, аммо ин кофӣ нест
Few bitches that’ll really step, but it’s not enough
– Чанд гиреҳе, ки воқеан ба ҳама чиз омодаанд, аммо ин кофӣ нест
Say you bigger than myself, but it’s not enough
– Ман мегӯям, ки шумо аз ман қавитаред, аммо ин кофӣ нест
Huh
– Ҳа
Huh, huh
– Ҳа, ҳа
Hey
– Ҳей
Hey (Mustard on the beat, ho)
– Ҳей (Хардал дар зарба, хо)
Mustard
– Хардал
Niggas actin’ bad, but somebody gotta do it
– Ниггерҳо бад рафтор мекунанд, аммо касе бояд ин корро кунад
Got my foot up on the gas, but somebody gotta do it
– Ман газро пахш кардам, аммо касе бояд ин корро кунад
Huh, turn his TV off, turn his TV off
– Ха, телевизорашро хомӯш кунед, телевизорашро хомӯш кунед
Huh, turn his TV off, turn his TV off
– Ха, телевизорашро хомӯш кунед, телевизорашро хомӯш кунед
Huh, turn his TV off, turn his TV off
– Ха, телевизорашро хомӯш кунед, телевизорашро хомӯш кунед…
Huh, turn his TV off, turn his TV off
– Ха, телевизорашро хомӯш кунед, телевизорашро хомӯш кунед…
Ain’t no other king in this rap thing, they siblings
– Дар ин рэп дигар подшоҳон нестанд, онҳо бародаронанд
Nothing but my children, one shot, they disappearin’
– Танҳо фарзандони ман, як тир ва онҳо нопадид мешаванд.
I’m in the city where the flag be gettin’ thrown like it was pass interference
– Ман дар шаҳре ҳастам, ки парчамро овезон мекунанд, гӯе ки ин монеаи роҳ аст.
Padlock around the building
– Қалъаи овезон дар атрофи бино
Crash, pullin’ up in unmarked truck just to play freeze tag
– Дар мошини боркаши бе аломатҳои шиносномавӣ танҳо барои бозӣ кардан ба садама дучор шуд.
With a bone to pick like it was sea bass
– Гузоштани устухонҳо, гӯе ки он басс буд
So when I made it out, I made about 50K from a show
– Ҳамин тавр, вақте ки ман ин корро кардам, ман дар намоиш тақрибан 50k кор кардам
Tryna show niggas the ropes before they hung from a rope
– Кӯшиш кунед, ки ба ниггерҳо нишон диҳед, ки ресмонҳо пеш аз овезон шудан ба онҳо чӣ гунаанд
I’m prophetic, they only talk about it how I get it
– Ман рӯъебин ҳастам, онҳо танҳо дар бораи он сӯҳбат мекунанд, ки ман инро чӣ гуна мефаҳмам
Only good for saving face, seen the cosmetics
– Танҳо барои нигоҳ доштани чеҳра, дидани косметика хуб аст?
How many heads I gotta take to level my aesthetics?
– Барои беҳтар кардани эстетикаи худ ба ман чанд сар лозим аст?
Hurry up and get your muscle up, we out the plyometric
– Шитоб кунед ва мушакҳоро насос кунед, мо бо плиометрия анҷом додем
Nigga ran up out of luck soon as I upped the highest metric
– Вақте ки ман ба баландтарин расидам, ниггер бадбахт шуд
The city just made it sweet, you could die, I bet it
– Дар ин шаҳр ҳама чиз он қадар зебо аст, ки шумо омодаед, ки бимиред
They mouth get full of deceit, let these cowards tell it
– Даҳони онҳо пур аз дурӯғ аст, бигзор ин тарсончакҳо онро худашон нақл кунанд
Walk in New Orleans with the etiquette of LA, yellin’
– Бо риояи одоби Лос-Анҷелес дар Орлеани Нав сайр кунед ва фаред занед:
Mustard (Ah, man)
– Хардал (а, мард)
Niggas actin’ bad, but somebody gotta do it
– Ниггерҳо бад рафтор мекунанд, аммо касе бояд ин корро кунад
Got my foot up on the gas, but somebody gotta do it
– Ман газро пахш кардам, аммо касе бояд ин корро кунад
Huh, turn his TV off, turn his TV off
– Ха, телевизорашро хомӯш кунед, телевизорашро хомӯш кунед
Huh, turn his TV off, turn his TV off
– Ха, телевизорашро хомӯш кунед, телевизорашро хомӯш кунед
Huh, turn his TV off, turn his TV off
– Ха, телевизорашро хомӯш кунед, телевизорашро хомӯш кунед…
Huh, turn his TV off, turn his TV off
– Ха, телевизорашро хомӯш кунед, телевизорашро хомӯш кунед…
Shit gets crazy, scary, spooky, hilarious
– Шит девона, даҳшатнок, даҳшатнок, хандаовар мешавад
Crazy, scary, spooky, hilarious
– Девона, даҳшатнок, даҳшатнок, хандаовар
Shit gets crazy, scary, spooky, hilarious
– Шит девона, даҳшатнок, даҳшатнок, хандаовар мешавад
Crazy, scary, spooky, hilarious
– Девона, даҳшатнок, даҳшатнок, хандовар
Shit gets crazy, scary, spooky, hilarious
– Шит девона, даҳшатнок, даҳшатнок, хандовар мешавад
Crazy, scary, spooky, hilarious
– Девона, даҳшатнок, даҳшатнок, хандовар
Shit gets crazy, scary, spooky, hilarious
– Шит девона, даҳшатнок, даҳшатнок, хандовар мешавад
Crazy, scary, spooky, hilarious
– Девона, даҳшатнок, даҳшатнок, хандовар