ویدیو کلیپ
متن ترانه
Je t’aime, je te quitte, je t’aime, je te quitte
– دوستت دارم ، میذارم ، دوستت دارم ، میذارم
Je t’aime, je te quitte, je t’aime, je te quitte
– دوستت دارم ، میذارم ، دوستت دارم ، میذارم
Je t’aime, je te quitte, je t’aime, je te quitte
– دوستت دارم ، میذارم ، دوستت دارم ، میذارم
Je t’aime, je te quitte, je t’aime, je te quitte
– دوستت دارم ، میذارم ، دوستت دارم ، میذارم
T’es la meilleure chose qui m’est arrivée
– تو بهترين اتفاقي هستي که تا حالا برام افتاده
Mais aussi la pire chose qui m’est arrivée
– اما همچنین بدترین اتفاقی که برای من افتاد
Ce jour où je t’ai rencontrée, j’aurais peut-être préféré
– اون روزي که باهات آشنا شدم ، شايد ترجيح ميدادم
Que ce jour ne soit jamais arrivé (Arrivé)
– که این روز هرگز اتفاق نیفتاده (اتفاق افتاده)
La pire des bénédictions
– بدترین نعمت ها
La plus belle des malédictions
– زیباترین نفرین ها
De toi, j’devrais m’éloigner
– از تو ، من بايد از اينجا برم
Mais comme dit le dicton :
– اما همونطور که ميگن :
“Plutôt qu’être seul, mieux vaut être mal accompagné”
– به جاي اينکه تنها باشي بهتره که بد همراهي کني
Tu sais c’qu’on dit
– میدونی چی میگن
Sois près d’tes amis les plus chers
– با دوستان عزیز نزدیک باشید
Mais aussi
– اما همچنین
Encore plus près d’tes adversaires
– حتی نزدیک تر به مخالفان خود را
Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
– اما بهترین دشمن من تو هستی
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
– از من فرار کن ، بدترين چيز من و تو هستيم
Mais si tu cherches encore ma voix
– اما اگه هنوز دنبال صداي من ميگردي
Oublie-moi, le pire, c’est toi et moi
– منو فراموش کن ، بدترين قسمتش من و تو هستيم
Pourquoi ton prénom me blesse
– چرا اسم اولت بهم صدمه زد ؟
Quand il se cache juste là dans l’espace ?
– وقتي که اون درست اونجا توي فضا قايم ميشه؟
C’est quelle émotion, la haine
– چه احساسی ، نفرت
Ou la douceur, quand j’entends ton prénom ?
– یا شیرینی ، وقتی اسم اولت رو میشنوم؟
Je t’avais dit : “Ne regarde pas en arrière”
– بهت گفتم: “به عقب نگاه نکن”
Le passé qui te suit te fait la guerre
– گذشته اي که تو رو دنبال ميکنه جنگ با توئه
Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
– اما بهترین دشمن من تو هستی
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
– از من فرار کن ، بدترين چيز من و تو هستيم
Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
– اما بهترین دشمن من تو هستی
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
– از من فرار کن ، بدترين چيز من و تو هستيم
Je t’aime, je te quitte, je t’aime, je te quitte
– دوستت دارم ، میذارم ، دوستت دارم ، میذارم
Je t’aime, je te quitte, je t’aime, je te quitte
– دوستت دارم ، میذارم ، دوستت دارم ، میذارم
Je t’aime, je te quitte, je t’aime, je te quitte
– دوستت دارم ، میذارم ، دوستت دارم ، میذارم
Je t’aime, je te quitte, je t’aime, je te quitte
– دوستت دارم ، میذارم ، دوستت دارم ، میذارم
Je t’aime, je te quitte, je t’aime, je te quitte
– دوستت دارم ، میذارم ، دوستت دارم ، میذارم
Je t’aime, je te quitte, je t’aime, je te quitte
– دوستت دارم ، میذارم ، دوستت دارم ، میذارم
Je t’aime, je te quitte, je t’aime, je te quitte
– دوستت دارم ، میذارم ، دوستت دارم ، میذارم
Je t’aime, je te quitte, je t’aime, je te quitte
– دوستت دارم ، میذارم ، دوستت دارم ، میذارم