Ey, el cuello me huele a Hugo
– Hey, mein Hals riecht nach Hugo
Las babie’ toman Henny, pero las nena’ toman algo con jugo
– Die Babys nehmen Henny, aber die Babes nehmen etwas mit Saft
Hoy sí o sí las subo
– Heute ja oder ja ich lade sie hoch
Cuando me llamaste dijiste “¿qué pasa?”
– Als du mich anriefst, hast du gesagt: “Was ist los?”
Y yo loco por verte, armé un party en casa (Los de la casa, ey)
– Und ich bin verrückt, dich zu sehen, ich habe zu Hause eine Party veranstaltet (Das Haus, hey)
De gata’ tenemo’ unas sucursale’
– Von Katze’ haben wir ‘ein paar sucursale’
Como mi combo, baby, no hay dos iguale’
– Wie meine Combo, Baby, keine zwei sind gleich
No vendo vidrio, pero tengo cristale’
– Ich verkaufe kein Glas, aber ich habe Kristall’
Tú ere’ una beba y la noche está en pañale’
– Du bist ‘ein Baby und die Nacht bin ich in Windel’
De gata’ tenemo’ unas sucursale’
– Von Katze’ haben wir ‘ein paar sucursale’
Como mi combo, baby, no hay dos iguale’
– Wie meine Combo, Baby, keine zwei sind gleich
No vendo vidrio, pero tengo cristale’ (Los del espacio, mami)
– Ich verkaufe kein Glas, aber ich habe Cristale (Die aus dem Weltraum, Mama)
Voy a llamarte pa’ ver qué sale
– Ich rufe dich an, um zu sehen, was herauskommt
Tú me mata’ sin .40, te doy sin alga nori
– Du tötest mich ohne.40, gebe ich dir ohne Nori-Algen
Mañana no’ olvidamo’, como Dory
– Wir werden morgen nicht vergessen, wie Dorie
Con su amiga se adueña del territory
– Mit ihrer Freundin übernimmt sie das Territorium
Se vino conmigo y dejó a su novi-o
– Sie kam mit mir und verließ ihren Freund
Vamo’ a la cocina, y aunque llame la vecina porque escucha la bocina
– Lass uns in die Küche gehen und auch wenn die Nachbarin anruft, weil sie die Hupe hört
Todas quieren golosina’
– Jeder will einen Leckerbissen’
Trajo a la prima, y encima que está divina
– Er hat die Cousine mitgebracht, und obendrein ist sie göttlich
Ni sabía que estaba hablando con lo mejor de Argentina
– Ich wusste nicht einmal, dass ich mit den besten Argentiniens spreche
Mis guacho’ con las mano’ arriba gritan “hey!”
– Mein Guacho “mit den Händen” schreit “hey!”
Las guacha’ con las mano’ arriba gritan “hey!”
– Las guacha ‘con las mano’ arriba schreit “hey!”
To’ el mundo con las mano’ arriba grita “hey!”
– Zu “die Welt mit den Händen” ruft “hey!”
La movie siempre la tenemo’ en replay (FMK, Big One)
– Der Film ‘siempre la tenemo’ in der Wiederholung (FMK, Big One)
Perreo exclusivo hay cuando tú te pegas a mí
– Exklusive Schlampe gibt es, wenn du bei mir bleibst
Así como si na’, solo matándome
– Genau wie wenn na ‘, mich nur umbringt
De gata’ tenemo’ unas sucursale’
– Von Katze’ haben wir ‘ein paar sucursale’
Como mi combo, baby, no hay dos iguale’ (-guale’)
– Wie meine Combo, Baby, sind keine zwei gleich ‘ (-guale’)
No vendo vidrio, pero tengo cristale’ (Eh)
– Ich verkaufe kein Glas, aber ich habe Kristall (Eh)
Tú ere’ una beba y la noche está en pañale’ (Wuh)
– Du bist ‘ein Baby und die Nacht bin ich in Windel’ (Wuh)
De gata’ tenemo’ unas sucursale’ (Baby)
– Von Katze’ haben wir ‘etwas sucursale’ (Baby)
Como mi combo, baby, no hay dos iguale’ (No)
– Wie meine Combo, Baby, keine zwei sind gleich’ (Nein)
No vendo vidrio, pero tengo cristale’ (Los del espacio, mami)
– Ich verkaufe kein Glas, aber ich habe Cristale (Die aus dem Weltraum, Mama)
Voy a llamarte pa’ ver qué sale
– Ich rufe dich an, um zu sehen, was herauskommt
(De gata’ tenemo’ unas sucursale’)
– (Von Katze’ wir haben ‘ein paar sucursale’)
FMK, Big One
– FMK, Großer
(Como mi combo, baby, no hay dos iguale’)
– (Wie meine Combo, Baby, keine zwei sind gleich’)
De Neco al mundo, baby
– Von Neco in die Welt, Baby
(No vendo vidrio, pero tengo cristale’)
– (Ich verkaufe kein Glas, aber ich habe Kristall’)
Fifty One, ey
– Einundfünfzig, hey
(Tú ere’ una beba y la noche está en pañale’)
– (Du bist ‘ein Baby und die Nacht ist in Windel’)
Los del espacio, mami, yeah
– Die aus dem Weltraum, Mama, ja
(De gata’ tenemo’ unas sucursale’)
– (Von Katze’ wir haben ‘ein paar sucursale’)
Ey, ey, ¿qué es lo que pasa?
– Hey, hey, was ist los?
(Como mi combo, baby, no hay dos iguale’)
– (Wie meine Combo, Baby, keine zwei sind gleich’)
Las gatas mía’, llegaron los de la casa
– Die Katzen von mir, die aus dem Haus, sind angekommen
(No vendo vi—)
– (Ich verkaufe nicht vi—)
Esto se escucha en los partie’, en la esquina
– Das hört man in der partie’, in der Ecke
Sube el volumen que en la casa está Argentina
– Drehen Sie die Lautstärke auf, die Argentinien im Haus hat
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.