Kendrick Lamar – luther فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

If this world were mine
– اگر این دنیا مال من بود

Hey, Roman numeral seven, bae, drop it like it’s hot
– هي ، شماره ي هفت رومي ، بي اي ، مثل اينکه داغ شده ، بندازش
If this world was mine, I’d take your dreams and make ’em multiply
– اگه اين دنيا مال من بود ، من روياهات رو ميگرفتم و اونا رو چند برابر ميکردم
If this world was mine, I’d take your enemies in front of God
– اگه اين دنيا مال من بود ، دشمنات رو جلوي خدا مي بردم
Introduce ’em to that light, hit them strictly with that fire
– اونها رو با اون نور آشنا کن ، با اون آتش بهشون ضربه بزن
Fah-fah, fah-fah-fah, fah-fah, fah
– Fah-fah, fah-fah-fah, fah-fah, fah
Hey, Roman numeral seven, bae, drop it like it’s hot
– هي ، شماره ي هفت رومي ، بي اي ، مثل اينکه داغ شده ، بندازش
If this world was mine, I’d take your dreams and make ’em multiply
– اگه اين دنيا مال من بود ، من روياهات رو ميگرفتم و اونا رو چند برابر ميکردم
If this world was mine, I’d take your enemies in front of God
– اگه اين دنيا مال من بود ، دشمنات رو جلوي خدا مي بردم
Introduce ’em to that light, hit them strictly with that fire
– اونها رو با اون نور آشنا کن ، با اون آتش بهشون ضربه بزن
It’s a vibe, do your dance, let ’em watch
– اين يه احساسيه ، رقصت رو انجام بده ، بذار ببينن
She a fan, he a flop, they just wanna kumbaya, nah
– اون يه طرفداره ، اون يه شکست خورده ، اونا فقط ميخوان کمبايا، نه

In this world, concrete flowers grow
– در این دنیا گل های بتنی رشد می کنند
Heartache, she only doin’ what she know
– دل درد ، اون فقط کاري رو ميکنه که ميدونه
Weekends, get it poppin’ on the low
– آخر هفته ها ، اون رو به پايين ببر
Better days comin’ for sure
– روزاي بهتر داره مياد
If this world were—
– اگر این دنیا بود—
If it was up to me
– اگه به من بستگی داشت
I wouldn’t give these nobodies no sympathy
– من به اين هيچکس همدردي نمي کنم
I’d take away the pain, I’d give you everything
– من درد رو از بين ميبرم ، همه چيز رو بهت ميدم
I just wanna see you win, wanna see
– فقط ميخوام ببينم که برنده شدي ، ميخوام ببينم
If this world were mine
– اگر این دنیا مال من بود

It go in (When you), out (Ride it), do it real slow (Slide)
– آن را در (هنگامی که شما) ، خارج (سوار آن) ، آن را واقعا آهسته (اسلاید)
Baby, you a star, strike, pose
– عزيزم ، تو يه ستاره اي ، اعتصاب، حالت
When I’m (When you), with you (With me), everything goes (Slow)
– وقتی من (وقتی تو) ، با تو (با من) ، همه چیز می رود (آهسته)
Come and (Put that), put that (On my), on my (Titi), soul (Soul)
– بیا و آن را بر من بگذار ، آن را بر من بگذار ، بر من ، روح
‘Rari (Red), crown (Stack), wrist (Stay), froze (Really)
– ‘Rari (قرمز) ، تاج (پشته) ، مچ دست (ماندن) ، یخ زده (واقعا)
Drip (Tell me), pound (If you), on the way home (Love me)
– قطره (به من بگو) ، پوند (اگر تو) ، در راه خانه (به من عشق)

In this world, concrete flowers grow
– در این دنیا گل های بتنی رشد می کنند
Heartache, she only doin’ what she know
– دل درد ، اون فقط کاري رو ميکنه که ميدونه
Weekends, get it poppin’ on the low
– آخر هفته ها ، اون رو به پايين ببر
Better days comin’ for sure
– روزاي بهتر داره مياد
If this world were—
– اگر این دنیا بود—
If it was up to me
– اگه به من بستگی داشت
I wouldn’t give these nobodies no sympathy
– من به اين هيچکس همدردي نمي کنم
I’d take away the pain, I’d give you everything
– من درد رو از بين ميبرم ، همه چيز رو بهت ميدم
I just wanna see you win, wanna see
– فقط ميخوام ببينم که برنده شدي ، ميخوام ببينم
If this world were mine
– اگر این دنیا مال من بود

I can’t lie
– نمیتونم دروغ بگم
I trust you, I love you, I won’t waste your time
– بهت اعتماد دارم ، دوستت دارم ، وقتت رو تلف نمي کنم
I turn it off just so I can turn you on
– من خاموشش ميکنم تا بتونم تو رو روشن کنم
I’ma make you say it loud
– من مجبورت ميکنم بلند بگي
I’m not even trippin’, I won’t stress you out
– من حتي نميخوام که تو رو تحت فشار قرار بدم
I might even settle down for you, I’ma show you I’m a pro
– من حتی ممکن است برای شما حل و فصل, من به شما نشان می دهد من یک حرفه ای هستم
I’ma take my time and turn it off
– من وقتم رو ميگيرم و خاموشش ميکنم
Just so I can turn you on, baby
– فقط تا بتونم تو رو به هم بزنم عزيزم
Weekends, get it poppin’ on the low
– آخر هفته ها ، اون رو به پايين ببر
Better days comin’ for sure
– روزاي بهتر داره مياد

I know you’re comin’ for
– ميدونم که داري مياي
Better days
– روزهای بهتر
If this world were mine
– اگر این دنیا مال من بود


Kendrick Lamar

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: