Bum-bum-bum-bum-bum-bum
– Bum-bum-bum-bum-bum-bum
Bum-bum-bum-bum-bum-bum
– Bum-bum-bum-bum-bum-bum
Bum-bum-bum-bum-bum-bum
– Bum-bum-bum-bum-bum-bum
Bum (Pa-Pablo Mas on the drums)
– Boom (Pa-Pablo Mas am Schlagzeug)
Recuerda cuando estábamos solo’ tú y yo
– Erinnerst du dich, als es nur ‘du und ich’ waren
Me pedía’ que nunca te soltara, mientras me besaba’ te hacía el amor
– Er bat mich, dich niemals loszulassen, während er mich küsste, er liebte dich
Yo no sé lo que tú quiere’, no sé si me quieres porque siempre tienes alguien
– Ich weiß nicht, was du willst, ich weiß nicht, ob du mich willst, weil du immer jemanden hast
Pero yo sé que te quiero y no se va el deseo de ti
– Aber ich weiß, dass ich dich liebe und das Verlangen nach dir nicht verschwindet
Mami, sabes que daría lo que tengo por ti
– Mama, du weißt, ich würde geben, was ich für dich habe
Aunque tenga a muchas que están puestas pa’ mí
– Obwohl ich viele habe, die für mich eingestellt sind
No te hagas la dura, sin ti no sé vivir
– Sei nicht hart, ohne dich weiß ich nicht, wie ich leben soll
Tú vienes y te vuelves a ir, mami
– Du kommst und gehst wieder, Mama
Sabes que daría lo que tengo por ti
– Du weißt, ich würde geben, was ich für dich habe
Aunque tenga a muchas que están puestas pa’ mí
– Obwohl ich viele habe, die für mich eingestellt sind
No te hagas la dura, sin ti no sé vivir
– Sei nicht hart, ohne dich weiß ich nicht, wie ich leben soll
Tú vienes y te vuelves a ir, mami
– Du kommst und gehst wieder, Mama
Me dejaste solo con el cora roto
– Du hast mich mit gebrochenem Herzen allein gelassen
Yo pensando en ti, tú pensando en otro
– Ich denke an dich, du denkst an einen anderen
Mucha’ madrugada’ viendo nuestra’ foto’
– Viele ‘am frühen Morgen’ schauen sich unser ‘Foto’ an
Aún me acuerdo de ti, tú olvidaste todo
– Ich erinnere mich noch an dich, du hast alles vergessen
Dice que por mí no siente nada
– Er sagt, er empfindet nichts für mich
Me ves con otra y ya está’ resentida
– Du siehst mich mit jemand anderem und sie ist schon nachtragend
Tú solo viene’ pa’ matar las gana’
– Du kommst nur, um zu töten.’
Pero te me vas al otro día
– Aber du verlässt mich neulich
Dice que por mí no siente nada
– Er sagt, er empfindet nichts für mich
Me ves con otra y ya está’ resentida
– Du siehst mich mit jemand anderem und sie ist schon nachtragend
Tú solo viene’ pa’ matar las gana’
– Du kommst nur, um zu töten.’
Pero te me vas al otro día
– Aber du verlässt mich neulich
Mami, sabes que daría lo que tengo por ti
– Mama, du weißt, ich würde geben, was ich für dich habe
Aunque tenga a muchas que están puestas pa’ mí
– Obwohl ich viele habe, die für mich eingestellt sind
No te hagas la dura, sin ti no sé vivir
– Sei nicht hart, ohne dich weiß ich nicht, wie ich leben soll
Tú vienes y te vuelves a ir, mami
– Du kommst und gehst wieder, Mama
Sabes que daría lo que tengo por ti
– Du weißt, ich würde geben, was ich für dich habe
Aunque tenga a muchas que están puestas pa’ mí
– Obwohl ich viele habe, die für mich eingestellt sind
No te hagas la dura, sin ti no sé vivir
– Sei nicht hart, ohne dich weiß ich nicht, wie ich leben soll
Tú vienes y te vuelves a ir, mami
– Du kommst und gehst wieder, Mama
Recuerda cuando estábamo’ solo’ tú y yo
– Erinnerst du dich, als es ‘nur’ du und ich war
Me pedías que nunca te soltara, mientras me besaba’ te hacía el amor
– Du hast mich gebeten, dich niemals loszulassen, während ich mich küsste ‘ Ich habe mich mit dir geliebt
Aunque digas que aquí no queda nada, sabes que en el fondo nadie como yo
– Auch wenn du sagst, dass hier nichts mehr übrig ist, weißt du, dass tief im Inneren niemand wie ich bin
Sé que miente’, se te nota en la cara, solo una mirada, con eso bastó
– Ich weiß, er lügt, es zeigt sich in deinem Gesicht, nur ein Blick, das hat gereicht
Te vuelves a ir, y de mí te olvida’
– Du gehst wieder weg und er vergisst mich’
No puedo sonreír, no encuentro salida
– Ich kann nicht lächeln, ich kann keinen Ausweg finden
Solo me encuentro bien si estás en mi vida
– Ich fühle mich nur gut, wenn du in meinem Leben bist
El tiempo sigue pasando y no sana la herida
– Die Zeit vergeht und heilt die Wunde nicht
Mami, sabes que daría lo que tengo por ti
– Mama, du weißt, ich würde geben, was ich für dich habe
Aunque tenga a muchas que están puestas pa’ mí
– Obwohl ich viele habe, die für mich eingestellt sind
No te hagas la dura, sin ti no sé vivir
– Sei nicht hart, ohne dich weiß ich nicht, wie ich leben soll
Tú vienes y te vuelves a ir, mami
– Du kommst und gehst wieder, Mama
Sabes que daría lo que tengo por ti
– Du weißt, ich würde geben, was ich für dich habe
Aunque tenga a muchas que están puestas pa’ mí
– Obwohl ich viele habe, die für mich eingestellt sind
No te hagas la dura, sin ti no sé vivir
– Sei nicht hart, ohne dich weiß ich nicht, wie ich leben soll
Tú vienes y te vuelves a ir, mami
– Du kommst und gehst wieder, Mama
Rv, mamá, ja
– Wohnmobil, Mama, ha
Fv, mamá
– Bbw, Mom
Rv, mamá
– Wohnmobil, Mama
Dímelo, Pablo
– Sag es mir, Pablo
NASTU álbum
– NASTU album
Bum-bum-bum-bum-bum-bum
– Bum-bum-bum-bum-bum-bum
Bum-bum-bum-bum-bum-bum
– Bum-bum-bum-bum-bum-bum
Bum-bum-bum-bum-bum-bum
– Bum-bum-bum-bum-bum-bum
Bum, mmm
– Bumm, mmm
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.