clip
Lirica
Tell me that I’m special, tell me I look pretty
– Dimmi che sono speciale, dimmi che sono carina
Tell me I’m a little angel, sweetheart of your city
– Dimmi che sono un piccolo angelo, tesoro della tua città
Say what I’m dying to hear
– Di quello che muoio dalla voglia di sentire
‘Cause I’m dying to hear you
– Perché muoio dalla voglia di sentirti
Tell me I’m that new thing, tell me that I’m relevant
– Dimmi che sono quella cosa nuova, dimmi che sono rilevante
Tell me that I got a big heart, then back it up with evidence
– Dimmi che ho un cuore grande, poi torna indietro con le prove
I need it and I don’t know why
– Ne ho bisogno e non lo so perché
This late at night
– Questo a tarda notte
Isn’t it lonely?
– Non ti senti solo?
I’d do anything to make you want me
– Farei qualsiasi cosa per farti desiderare di me
I’d give it all up if you told me that I’d be
– Rinuncerei a tutto se mi dicessi che lo sarei
The number one girl in your eyes
– La ragazza numero uno nei tuoi occhi
Your one and only
– Il tuo unico e solo
So what’s it gon’ take for you to want me?
– Allora, cosa ti serve per volermi?
I’d give it all up if you told me that I’d be
– Rinuncerei a tutto se mi dicessi che lo sarei
The number one girl in your eyes
– La ragazza numero uno nei tuoi occhi
Tell me I’m going real big places, down to earth, so friendly
– Dimmi che vado in posti davvero grandi, con i piedi per terra, così amichevole
And even through all the phases, tell me you accept me
– E anche attraverso tutte le fasi, dimmi che mi accetti
Well, that’s all I’m dying to hear
– Beh, e ‘tutto cio’ che muoio dalla voglia di sentire
Yeah, I’m dying to hear you
– Sì, muoio dalla voglia di sentirti
Tell me that you need me, tell me that I’m loved
– Dimmi che hai bisogno di me, dimmi che sono amato
Tell me that I’m worth it, and that I’m enough
– Dimmi che ne valgo la pena e che sono abbastanza
I need it and I don’t know why
– Ne ho bisogno e non lo so perché
This late at night
– Questo a tarda notte
Isn’t it lonely?
– Non ti senti solo?
I’d do anything to make you want me
– Farei qualsiasi cosa per farti desiderare di me
I’d give it all up if you told me that I’d be
– Rinuncerei a tutto se mi dicessi che lo sarei
The number one girl in your eyes
– La ragazza numero uno nei tuoi occhi
Your one and only
– Il tuo unico e solo
So what’s it gon’ take for you to want me?
– Allora, cosa ti serve per volermi?
I’d give it all up if you told me that I’d be
– Rinuncerei a tutto se mi dicessi che lo sarei
The number one girl in your eyes
– La ragazza numero uno nei tuoi occhi
The girl in your eyes, the girl in your eyes
– La ragazza nei tuoi occhi, la ragazza nei tuoi occhi
Tell me I’m the number one girl
– Dimmi che sono la ragazza numero uno
I’m the number one girl in your eyes
– Sono la ragazza numero uno nei tuoi occhi
The girl in your eyes, the girl in your eyes
– La ragazza nei tuoi occhi, la ragazza nei tuoi occhi
Tell me I’m the number one girl
– Dimmi che sono la ragazza numero uno
I’m the number one girl in your eyes
– Sono la ragazza numero uno nei tuoi occhi
Well, isn’t it lonely?
– Beh, non ti senti solo?
I’d do anything to make you want me
– Farei qualsiasi cosa per farti desiderare di me
I’d give it all up if you told me that I’d be
– Rinuncerei a tutto se mi dicessi che lo sarei
The number one girl in your eyes
– La ragazza numero uno nei tuoi occhi
Your one and only
– Il tuo unico e solo
So what’s it gon’ take for you to want me?
– Allora, cosa ti serve per volermi?
I’d give it all up if you told me that I’d be
– Rinuncerei a tutto se mi dicessi che lo sarei
The number one girl in your eyes
– La ragazza numero uno nei tuoi occhi
The number one girl in your eyes
– La ragazza numero uno nei tuoi occhi