ווידעא קלעמערל
ליריקס
Tell me that I’m special, tell me I look pretty
– זאג מיר אַז איך בין ספּעציעל, זאג מיר איך קוק שיין
Tell me I’m a little angel, sweetheart of your city
– זאג מיר איך בין אַ קליין מלאך, זיסע פון דיין שטאָט
Say what I’m dying to hear
– זאָגן וואָס איך בין דאַרינג צו הערן
‘Cause I’m dying to hear you
– ווײַל איך שטאַרב צו הערן דיך
Tell me I’m that new thing, tell me that I’m relevant
– זאג מיר איך בין אַז נייַ זאַך, זאָגן מיר אַז איך בין באַטייַטיק
Tell me that I got a big heart, then back it up with evidence
– זאָגן מיר אַז איך גאַט אַ גרויס האַרץ, דעמאָלט באַקאַפּ עס מיט זאָגן
I need it and I don’t know why
– איך דאַרף עס און איך ווייס נישט פֿאַר וואָס
This late at night
– אַזוי שפּעט אין דער נאַכט
Isn’t it lonely?
– איז עס נישט אַליין?
I’d do anything to make you want me
– איך וואָלט טאָן עפּעס צו מאַכן איר ווילן מיר
I’d give it all up if you told me that I’d be
– איך וואָלט געבן עס אַלע אַרויף אויב איר דערציילט מיר אַז איך וואָלט זיין
The number one girl in your eyes
– די נומער איין מיידל אין דײַנע אויגן
Your one and only
– דיין איין און בלויז
So what’s it gon’ take for you to want me?
– אַזוי וואָס וועט עס נעמען פֿאַר איר צו וועלן מיר?
I’d give it all up if you told me that I’d be
– איך וואָלט געבן עס אַלע אַרויף אויב איר דערציילט מיר אַז איך וואָלט זיין
The number one girl in your eyes
– די נומער איין מיידל אין דײַנע אויגן
Tell me I’m going real big places, down to earth, so friendly
– זאָגן מיר איך בין געגאנגען פאַקטיש גרויס ערטער, אַראָפּ צו ערד, אַזוי פרייַנדלעך
And even through all the phases, tell me you accept me
– און אַפֿילו דורך אַלע די פאַסעס, זאָגן מיר איר אָננעמען מיר
Well, that’s all I’m dying to hear
– נו, דאָס איז אַלץ וואָס איך שטאַרב צו הערן
Yeah, I’m dying to hear you
– יאָ, איך בין דאַרינג צו הערן איר
Tell me that you need me, tell me that I’m loved
– זאָגן מיר אַז איר דאַרפֿן מיר, זאָגן מיר אַז איך בין ליב געהאט
Tell me that I’m worth it, and that I’m enough
– זאָגן מיר אַז איך בין ווערט עס, און אַז איך בין גענוג
I need it and I don’t know why
– איך דאַרף עס און איך ווייס נישט פֿאַר וואָס
This late at night
– אַזוי שפּעט אין דער נאַכט
Isn’t it lonely?
– איז עס נישט אַליין?
I’d do anything to make you want me
– איך וואָלט טאָן עפּעס צו מאַכן איר ווילן מיר
I’d give it all up if you told me that I’d be
– איך וואָלט געבן עס אַלע אַרויף אויב איר דערציילט מיר אַז איך וואָלט זיין
The number one girl in your eyes
– די נומער איין מיידל אין דײַנע אויגן
Your one and only
– דיין איין און בלויז
So what’s it gon’ take for you to want me?
– אַזוי וואָס וועט עס נעמען פֿאַר איר צו וועלן מיר?
I’d give it all up if you told me that I’d be
– איך וואָלט געבן עס אַלע אַרויף אויב איר דערציילט מיר אַז איך וואָלט זיין
The number one girl in your eyes
– די נומער איין מיידל אין דײַנע אויגן
The girl in your eyes, the girl in your eyes
– די מיידל אין דײַנע אויגן, די מיידל אין דײַנע אויגן
Tell me I’m the number one girl
– זאג מיר איך בין די נומער איין מיידל
I’m the number one girl in your eyes
– איך בין די נומער איין מיידל אין דײַנע אויגן
The girl in your eyes, the girl in your eyes
– די מיידל אין דײַנע אויגן, די מיידל אין דײַנע אויגן
Tell me I’m the number one girl
– זאג מיר איך בין די נומער איין מיידל
I’m the number one girl in your eyes
– איך בין די נומער איין מיידל אין דײַנע אויגן
Well, isn’t it lonely?
– נו, איז עס נישט אַליין?
I’d do anything to make you want me
– איך וואָלט טאָן עפּעס צו מאַכן איר ווילן מיר
I’d give it all up if you told me that I’d be
– איך וואָלט געבן עס אַלע אַרויף אויב איר דערציילט מיר אַז איך וואָלט זיין
The number one girl in your eyes
– די נומער איין מיידל אין דײַנע אויגן
Your one and only
– דיין איין און בלויז
So what’s it gon’ take for you to want me?
– אַזוי וואָס וועט עס נעמען פֿאַר איר צו וועלן מיר?
I’d give it all up if you told me that I’d be
– איך וואָלט געבן עס אַלע אַרויף אויב איר דערציילט מיר אַז איך וואָלט זיין
The number one girl in your eyes
– די נומער איין מיידל אין דײַנע אויגן
The number one girl in your eyes
– די נומער איין מיידל אין דײַנע אויגן