Gotta change my answering machine
– Ich muss meinen Anrufbeantworter wechseln
Now that I’m alone
– Jetzt, wo ich allein bin
‘Cause right now it says that we
– Denn im Moment heißt es, dass wir
Can’t come to the phone
– Kann nicht ans Telefon kommen
And I know it makes no sense
– Und ich weiß, es macht keinen Sinn
‘Cause you walked out the door
– Weil du aus der Tür gegangen bist
But it’s the only way I hear your voice anymore
– Aber nur so höre ich deine Stimme mehr
It’s ridiculous, it’s been months
– Es ist lächerlich, es ist Monate her
For some reason I just can’t get over us
– Aus irgendeinem Grund komme ich einfach nicht über uns hinweg
And I’m stronger than this
– Und ich bin stärker als das
Enough is enough
– Genug ist genug
No more walking ’round with my head down
– Nicht mehr mit gesenktem Kopf herumlaufen
I’m so over being blue
– Ich bin so darüber hinweg, blau zu sein
Cryin’ over you
– Weine über dich
And I’m so sick of love songs, so tired of tears
– Und ich bin so krank von Liebesliedern, so müde von Tränen
So done with wishin’ you were still here
– Also fertig mit dem Wunsch, du wärst immer noch hier
Said I’m so sick of love songs, so sad and slow
– Sagte, ich habe Liebeslieder so satt, so traurig und langsam
So why can’t I turn off the radio?
– Warum kann ich das Radio nicht ausschalten?
Said I’m so sick of love songs
– Sagte, ich habe Liebeslieder so satt
So why can’t I turn off the radio?
– Warum kann ich das Radio nicht ausschalten?
Gotta fix that calendar I have
– Ich muss den Kalender reparieren, den ich habe
That’s marked July 15th
– Das ist der 15. Juli
Because since there’s no more you
– Denn da bist du nicht mehr
There’s no more anniversary
– Es gibt kein Jubiläum mehr
I’m so fed up with my thoughts of you
– Ich habe meine Gedanken an dich so satt
And your memory
– Und dein Gedächtnis
And how every song reminds me of what used to be
– Und wie mich jedes Lied an das erinnert, was früher war
That’s the reason I’m
– Das ist der Grund, warum ich bin
So sick of love songs, so tired of tears
– So krank von Liebesliedern, so müde von Tränen
So done with wishin’ you were still here
– Also fertig mit dem Wunsch, du wärst immer noch hier
Said I’m so sick of love songs, so sad and slow
– Sagte, ich habe Liebeslieder so satt, so traurig und langsam
So why can’t I turn off the radio?
– Warum kann ich das Radio nicht ausschalten?
Said I’m so sick of love songs
– Sagte, ich habe Liebeslieder so satt
So why can’t I turn off the radio?
– Warum kann ich das Radio nicht ausschalten?
That’s the reason I’m
– Das ist der Grund, warum ich bin
So sick of love songs, so tired of tears
– So krank von Liebesliedern, so müde von Tränen
So done with wishin’ you were still here
– Also fertig mit dem Wunsch, du wärst immer noch hier
Said I’m so sick of love songs, so sad and slow
– Sagte, ich habe Liebeslieder so satt, so traurig und langsam
So why can’t I turn off the radio?
– Warum kann ich das Radio nicht ausschalten?
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.