ویڈیو کلپ
غزلیں
Twice emotional stability
– دو بار جذباتی استحکام
Of sound body and tranquility
– صحت مند جسم اور سکون کا
I deserve it all
– میں اس سب کا مستحق ہوں
Like minds and less enemies
– ذہنوں اور کم دشمنوں کی طرح
Stock investments, more entities
– اسٹاک سرمایہ کاری ، مزید اداروں
I deserve it all
– میں اس سب کا مستحق ہوں
VVSs, white diamonds
– Vvss ، سفید ہیرے
GNX with the seat back, reclinin’, bitch
– Gnx کے ساتھ سیٹ واپس, reclinin’, کتیا
I deserve it all
– میں اس سب کا مستحق ہوں
Put my homes on the beachfront
– میرے گھروں کو ساحل سمندر پر رکھو
Flyin’ private, what you eat for lunch?
– نجی پرواز ، آپ دوپہر کے کھانے کے لئے کیا کھاتے ہیں ؟
I deserve it all
– میں اس سب کا مستحق ہوں
The respect and the accolades
– احترام اور اعزازات
Lampin’ on the island, watchin’ Cast Away
– جزیرے پر Lampin’ ، دور پھینک دیا دیکھ
I deserve it all
– میں اس سب کا مستحق ہوں
For every good nigga that passed away
– ہر اچھے نیگا کے لئے جو گزر گیا
Sent two-point-five million on an average day
– اوسط دن پر دو پوائنٹ پانچ ملین بھیجا
I deserve it all
– میں اس سب کا مستحق ہوں
Keep my name by the world leaders
– میرے نام کو عالمی رہنماؤں کی طرف سے رکھیں
Keep my crowds loud inside Ibiza
– میرے ہجوم کو Ibiza کے اندر بلند رکھیں
I deserve it all
– میں اس سب کا مستحق ہوں
More money, more power, more freedom
– زیادہ پیسہ، زیادہ طاقت، زیادہ آزادی
Everything Heaven allowed us, bitch
– ہر چیز آسمان نے ہمیں اجازت دی ، کتیا
I deserve it all
– میں اس سب کا مستحق ہوں
Hmm, I deserve it all
– ہمم ، میں اس سب کا مستحق ہوں
Hmm, I deserve it all
– ہمم ، میں اس سب کا مستحق ہوں
All
– سب
All
– سب
‘Cause my intentions was pure
– کیونکہ میرے ارادے خالص تھے
Even when you wasn’t sure
– یہاں تک کہ جب آپ کو یقین نہیں تھا
Even with every allure
– یہاں تک کہ ہر رغبت کے ساتھ
How much temptation you endured?
– آپ نے کتنا فتنہ برداشت کیا ؟
You’d probably look for every cure
– آپ شاید ہر علاج کی تلاش کریں گے
I said I deserve it all
– میں نے کہا ، میں اس سب کا مستحق ہوں ۔
I’m wakin’ up at 6 a.m.
– میں صبح 6 بجے جاگتا ہوں
Six miles a day, conditionin’ my wind
– دن میں چھ میل ، میری ہوا کو کنڈیشنگ
I said I deserve it all
– میں نے کہا ، میں اس سب کا مستحق ہوں ۔
I’m showin’ up as your friend
– میں آپ کے دوست کے طور پر دکھا رہا ہوں
Tellin’ truths better than your next of kin
– آپ کے قریبی رشتہ داروں سے بہتر سچ بتانا
I said I deserve it all
– میں نے کہا ، میں اس سب کا مستحق ہوں ۔
I never ask for too much credit
– میں کبھی بھی زیادہ کریڈٹ نہیں مانگتا ۔
Seekin’ validation just for the aesthetics, bitch
– تلاش کی توثیق صرف جمالیات کے لئے ، کتیا
I deserve it all
– میں اس سب کا مستحق ہوں
I see you as a human first
– میں آپ کو پہلے انسان کے طور پر دیکھتا ہوں ۔
Even when you didn’t understand your worth
– یہاں تک کہ جب آپ اپنی قدر نہیں سمجھتے تھے
Bitch, I deserve it all
– کتیا ، میں اس سب کا مستحق ہوں
It’s innate to mind my business
– میرے کاروبار کو ذہن میں رکھنا فطری ہے ۔
Writin’ words, tryna elevate these children
– الفاظ لکھنا ، tryna ان بچوں کو بلند
That’s why I deserve it all
– یہی وجہ ہے کہ میں اس سب کا مستحق ہوں
Pray for those who prayed against me
– میرے خلاف دعا کرنے والوں کے لیے دعا کریں ۔
Every reason why my ancestors sent me
– میرے آباؤ اجداد نے مجھے کیوں بھیجا ہر وجہ
Bitch, I deserve it all
– کتیا ، میں اس سب کا مستحق ہوں
I deserve it all
– میں اس سب کا مستحق ہوں
I deserve it all
– میں اس سب کا مستحق ہوں
All
– سب
All
– سب
Put a smile on my mama
– میری ماں پر مسکراہٹ رکھو
Good health and good karma
– اچھی صحت اور اچھا کرما
Yeah, she deserves it all
– ہاں ، وہ اس سب کی مستحق ہے
One hundred murals out in Compton
– کمپٹن میں ایک سو دیواریں
Remember me? I kept my promise
– مجھے یاد ہے ؟ میں نے اپنا وعدہ پورا کیا
Yeah, we deserve it all
– ہاں ، ہم اس سب کے مستحق ہیں
A better life for my daughter
– میری بیٹی کے لئے ایک بہتر زندگی
Made my son take it further than his father
– میرے بیٹے نے اسے اپنے والد سے آگے لے جانے پر مجبور کیا ۔
Yeah, he deserves it all
– ہاں ، وہ اس سب کا مستحق ہے
A close relationship with God
– خدا کے ساتھ قریبی تعلقات
Whisper to me every time I close my eyes
– ہر بار جب میں آنکھیں بند کرتا ہوں تو مجھ سے سرگوشی کریں ۔
He say, “You deserve it all”
– وہ کہتا ہے ، ” آپ اس سب کے مستحق ہیں”
Keep these bitch niggas away from me
– ان کتیا niggas مجھ سے دور رکھیں
Keep all my blessings faithfully
– میری تمام نعمتوں کو وفاداری سے رکھیں
Keep my essence contagious, that’s okay with me
– میرے جوہر کو متعدی رکھیں ، یہ میرے ساتھ ٹھیک ہے
I burn this bitch down, don’t you play with me or stay with me
– میں اس کتیا کو جلا دیتا ہوں ، کیا آپ میرے ساتھ نہیں کھیلتے یا میرے ساتھ نہیں رہتے
I’m crashin’ out right now, no one’s safe with me
– میں ابھی باہر کریش کر رہا ہوں ، کوئی بھی میرے ساتھ محفوظ نہیں ہے
I did it with integrity and niggas still try hate on me, just wait and see
– میں نے یہ سالمیت اور niggas کے ساتھ کیا اب بھی مجھ پر نفرت کی کوشش کریں ، بس انتظار کریں اور دیکھیں
More blood be spillin’, it’s just paint to me
– زیادہ خون بہہ رہا ہے’ ، یہ صرف میرے لئے پینٹ ہے
Dangerously, nothin’ changed with me, still got pain in me
– خطرناک طور پر ، میرے ساتھ کچھ بھی نہیں بدل گیا ، اب بھی مجھ میں درد ہے
Flip a coin, want the shameless me or the famous me?
– ایک سکہ پلٹائیں ، بے شرم مجھے یا مشہور مجھے چاہتے ہیں ؟
How annoying, does it angers me to know the lames can speak
– کتنا پریشان کن ہے ، کیا یہ جان کر مجھے غصہ آتا ہے کہ لنگڑے بول سکتے ہیں
On the origins of the game I breathe? That’s insane to me
– کھیل میں سانس لینے کی ابتدا پر ؟ یہ میرے لئے پاگل ہے
It’s important, I deserve it all because it’s mine
– یہ ضروری ہے ، میں اس سب کا مستحق ہوں کیونکہ یہ میرا ہے
Tell me why you think you deserve the greatest of all time, motherfucker
– مجھے بتائیں کہ آپ کو کیوں لگتا ہے کہ آپ ہر وقت کے سب سے بڑے مستحق ہیں ، motherfucker
I deserve it all
– میں اس سب کا مستحق ہوں
I deserve it all
– میں اس سب کا مستحق ہوں