Matteo Romano – Apatico Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung

Sos
– Sos
Ne ho abbastanza di ascoltare te
– Ich habe genug davon, auf dich zu hören
Pensi che non provi niente
– Du denkst, ich fühle nichts
Che odi tutta questa gente
– Dass du all diese Leute hasst

Sento, odio, scrivo, amo
– Ich fühle, hasse, schreibe, Liebe
Quelle cose che
– Diese Dinge, die
Io non ti racconto sempre
– Ich erzähle dir nicht immer
Toglitelo dalla mente che
– Nehmen Sie es aus dem Kopf, dass

Se ti sembro apatico
– Wenn ich apathisch aussehe
È solo perché non mi agito
– Es ist nur, weil ich nicht handeln
Fuori c’è il sole, piove dentro al mondo dove abito
– Draußen ist es sonnig, es regnet in der Welt, in der ich wohne
E va bene così
– Und das ist okay
Son fatto così
– Ich bin so gemacht
E se mi prende il panico
– Und wenn ich in Panik gerät
Rispondo in modo ironico
– Ich antworte ironisch
Non so che frasi usare quando sei giù e, come al solito, ti dico di sì
– Ich weiß nicht, welche Sätze Sie verwenden sollen, wenn Sie unten sind, und wie immer sage ich ihnen ja
Che dici guardiamo un film?
– Was sagst du, schauen wir uns einen film an?

Mi scoppia la testa
– Mein Kopf platzt
Ma tanto poi passa
– Aber so viel vergeht dann
E non mi interessa, tengo le mani in tasca
– Und es ist mir egal, Ich halte meine Hände in meinen Taschen
Sembra non me ne importi, ma ci vengo alla festa
– Es scheint mir egal zu sein, aber ich komme zur Party
Ho voglia di stare in giro, tornare al mattino
– Ich will rumhängen, am morgen wiederkommen
Con quella voce che fa tutututturu turururururutututturu
– Mit dieser Stimme tutututturu turururururutututturu

Anche se non piango più
– Auch wenn ich nicht mehr Weine
Quando lo fai tu
– Wenn du es tust
Guarda che non sono pazzo
– Schau, ich bin nicht verrückt
Dentro me non c’è lo spazio
– In mir ist kein Platz

Quanto mi spaventa a volte
– Wie sehr es mir manchmal Angst macht
Non essere forte
– Sei nicht stark
Come vedono da fuori
– Wie sie von außen sehen
Non so gestire le emozioni
– Ich kann nicht mit Emotionen umgehen

E se ti sembro apatico
– Und wenn ich apathisch aussehe
È solo perché non mi agito
– Es ist nur, weil ich nicht handeln
Fuori c’è il sole, piove dentro al mondo dove abito
– Draußen ist es sonnig, es regnet in der Welt, in der ich wohne
E va bene così
– Und das ist okay
Son fatto così
– Ich bin so gemacht
E se mi prende il panico
– Und wenn ich in Panik gerät
Rispondo in modo ironico
– Ich antworte ironisch
Non so che frasi usare quando sei giù e, come al solito, ti dico di sì
– Ich weiß nicht, welche Sätze Sie verwenden sollen, wenn Sie unten sind, und wie immer sage ich ihnen ja
Che dici cambiamo film?
– Was sagst du, Wir wechseln Filme?

Mi scoppia la testa
– Mein Kopf platzt
Ma tanto poi passa
– Aber so viel vergeht dann
E non mi interessa, tengo le mani in tasca
– Und es ist mir egal, Ich halte meine Hände in meinen Taschen
Sembra non me ne importi, ma ci vengo alla festa
– Es scheint mir egal zu sein, aber ich komme zur Party
Ho voglia di stare in giro, tornare al mattino
– Ich will rumhängen, am morgen wiederkommen
Con quella voce che fa tutututturu turururururutututturu
– Mit dieser Stimme tutututturu turururururutututturu

E mi canto da solo tutututturu turururururutututturu
– Und ich singe mich selbst tutututturu turururururutututturu
E poi parte di nuovo tutututturu turururururutututturu
– Und dann wieder tutututturu turururururutututturu
Ho voglia di stare in giro, tornare al mattino
– Ich will rumhängen, am morgen wiederkommen
Con quella voce che fa tutututturu turururururutututturu
– Mit dieser Stimme tutututturu turururururutututturu

E se ti sembro apatico
– Und wenn ich apathisch aussehe
È solo perché non mi agito
– Es ist nur, weil ich nicht handeln
Fuori c’è il sole, piove dentro al mondo dove abito
– Draußen ist es sonnig, es regnet in der Welt, in der ich wohne
Mi scoppia la testa
– Mein Kopf platzt
Magari ora basta
– Vielleicht reicht es jetzt




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın