Видео клип
Текст Песме
(Zaytoven)
– (Заитовен)
Spend
– Потрошити
Spend it
– Трошите их
Spend it
– Трошите их
Yee-haw, I’ma spend it
Cha-ching, cha-chow, boy
– Да-ах, потрошићу их на чајанку, дечко
What?
– Шта?
(Perc’ Boy)
– (Перк Дечак)
I’d spend it all (Spend it, uh-huh)
– Потрошио бих све (потрошио бих све, да)
I’d spend it all (Spend it, uh-huh)
– Потрошио бих све (потрошио бих све, да)
Her time involved (Yeah, uh-huh)
– Њено време је потрошено На то (Да, да)
I’d spend it all (Spend it, uh-huh)
– Потрошио бих све (потрошио бих све, да)
Up early mornin’ (Get it, uh-huh)
– Устајем рано ујутро (схватам, да)
Ain’t no sleep at all (Spend it, uh-huh)
– Уопште не спавам (проводим време, АХА)
Ain’t no sleep involved (Spend it, uh-huh)
– Спавање овде без ичега (проводим време, АХА)
I just spend it all (Cha-ching, uh-huh)
– Само трошим све (Цха-Цха-Цха, да)
Told her how I feel (Get it, uh-huh)
– Рекао сам јој како се осећам (разумем, да)
Now I send her off (Get it, uh-huh)
– Сада је шаљем восвоиасхи (схватам, АХА)
This ain’t tee-ball (Let’s get it, uh-huh)
– То није бејзбол (хајде да схватимо, да)
Big league, y’all (Let’s get it, uh-huh)
– Мајор Леагуе, момци (хајде да разумемо, АХА)
Ups and downs off the Percs, that’s a seesaw (Uh, uh, uh, uh, uh, spend it)
– Успони и падови код кретена, ево љуљашке (е, е, е, е, е, трошимо)
I told her, “Howdy, come and ride it,” she said, “Yee-haw” (Yeah, yeah, yeah, yeah, get it, get it)
– Рекао сам јој: “здраво, дођи и вози га”, одговорила је: “Да-а – а” (Да, Да, да, Да, Да, схватио сам, схватио)
Benjamin Franklin go (Cha-ching)
– Бењамин Франклин, напред (Цха-Цхинг)
When I throw money on a ho (Cha-ching)
– Када трошим новац на проститутку (Цха-Цхинг)
Every day, I get to the dough (Cha-ching)
– Сваки дан зарађујем новац (Цха-Цхинг)
What makes the world go around? (Cha-ching)
– Шта чини да се свет окреће? (Ча-чинг)
What makes the girls go down? (Cha-ching)
– Шта узрокује да девојке падну? (Ча-чинг)
And spin like a merry-go-round (Yeah)
– И вртећи се као на вртуљку (Да)
I count to a bigger amount (Yeah)
– Бројим до већег броја (Да)
My pockets so deep that it’s fish in that bitch, if I jump in that bitch, I’ma drown (Yeah)
– Моји џепови су толико дубоки да су, кучко, пуни рибе, ако ускочим у њих, утопићу се (Да)
Me and Zaytoven just made a sound (Yeah)
– Заитовен и ја смо управо разменили неколико фраза (Да)
Me and Zaytoven just made a wave (Yeah)
– Заитовен и ја смо управо разменили неколико фраза (Да)
‘Bout to throw it in a fuck nigga face (Ya dig?)
– Бацићу га у лице јебеном црњаку (да ли се зезаш?)
Don’t give a fuck what a fuck nigga say (Ya dig?)
– Јеби ме, шта ће рећи овај јебени црња (да ли се зајебаваш?)
Headshots if he in the way (Ya dig?)
– Пуцаћу у главу ако ми стане на пут (знаш?)
I put that on my kids (Ya dig?)
– То стављам на своју децу (разумете?)
I prayed for nights like this (Ayy)
– Молио сам се за ноћи попут ове (Да)
Shorty wanna make my day (Ya dig?)
– Беба жели да ми приреди празник (разумете?)
Just give me, give me face (Yeah)
– Само ми учини услугу (Да).
Fuck nigga get in my way (What happened?)
– Јеби црњу да ми стане на пут (шта се догодило?)
The semi’, semi’ sprayed (Yeah)
– Полу’ полу ‘ се прска (да)
Every day, I make plays (Run it)
– Сваки дан, ја радим игра (покрените га)
I’m tryna make a way (Ya dig?)
– Покушавам да урадим овако (Јесам ли копати?)
Jack knife on the AK (Gunnin’)
– Јацк нож на АК (назван гуннин’)
Shoot and cut away (Yeah, brrah)
– Пуцај и изађи (да, брра!)
I’d spend it all (Spend it, uh-huh)
– Потрошио бих све (потрошио бих све, да)
I’d spend it all (Spend it, uh-huh)
– Потрошио бих све (потрошио бих све, да)
Her time involved (Yeah, uh-huh)
– Њено време је потрошено На то (Да, да)
I’d spend it all (Spend it, uh-huh)
– Потрошио бих све (потрошио бих све, да)
Up early mornin’ (Get it, uh-huh)
– Устајем рано ујутро (схватам, да)
Ain’t no sleep at all (Spend it, uh-huh)
– Уопште не спавам (проводим време, АХА)
Ain’t no sleep involved (Spend it, uh-huh)
– Спавање овде без ичега (проводим време, АХА)
I just spend it all (Cha-ching, uh-huh)
– Само трошим све (Цха-Цха-Цха, да)
Told her how I feel (Get it, uh-huh)
– Рекао сам јој како се осећам (разумем, да)
Now I send her off (Get it, uh-huh)
– Сада је шаљем восвоиасхи (схватам, АХА)
This ain’t tee-ball (Let’s get it, uh-huh)
– То није бејзбол (хајде да схватимо, да)
Big league, y’all (Let’s get it, uh-huh)
– Мајор Леагуе, момци (хајде да разумемо, АХА)
Ups and downs off the Percs, that’s a seesaw (Uh, uh, uh, uh, uh, spend it)
– Успони и падови код кретена, ево љуљашке (е, е, е, е, е, трошимо)
I told her, “Howdy, come and ride it,” she said, “Yee-haw” (Yeah, yeah, yeah, yeah, get it, get it)
– Рекао сам јој: “здраво, иди и вози га”, одговорила је: “Да-а – а” (Да, да, да, да, да, схватила сам, разумела)
Zaytoven
– Зайтовен
Cha-ching, cha-ching
– Ча-чинг, ча-чинг
Cha-ching, cha-ching
– Ча-чинг, ча-чинг
Yeah (Yeah), yeah (Yeah)
– Да (да), да (да)
Cha-ching, cha-ching
– Ча-чинг, ча-чинг
Cha-ching, cha-ching
– Ча-чинг, ча-чинг
Yeah (Yeah), yeah (Yeah), yeah (Yeah)
– Да( да), да (да), да (да)