Juice WRLD – Barbarian Англійскі Тэкст Песні & Беларускі Пераклад

Відэакліп

Тэкст Песні

Uh-huh (Uh-huh, uh-huh)
– Ага (Ага, ага)
Sipping codeine, in love with the medicine (Uh-huh, yeah)
– П’ю кадэін, закахана ў лекі (Ага, ага)
I need codeine, in love with the medicine (Yeah, yeah)
– Мне патрэбен кадэін, я закахана ў лекі (Ага, ага)
I’ma sip ’til I get an impediment (Yeah, yeah)
– Я буду піць, пакуль мне што-небудзь не перашкодзіць (так, так)
Ballin’ hard, I think I need letterman (Oh-oh)
– Гуляю з усіх сіл, думаю, мне патрэбен Летэрман (аб-аб)
Uh-huh, uh (Let’s go, let’s go)
– Ага, ага (паехалі, паехалі)

I need codeine, in love with the medicine (What else?)
– Мне патрэбен кадэін, Я закаханы ў гэтыя лекі (што яшчэ?)
I’ma sip ’til I get an impediment (What else?)
– Я буду піць, пакуль не ўзнікнуць праблемы (што яшчэ?)
I’ma ball ’til they get me a letterman (What else?)
– Я буду змагацца, пакуль мне не падбяруць паштальёна (што яшчэ?)
At the door, knockin’ they better let me in (What else?)
– Стукаюся ў дзверы, маўляў, лепш бы мяне ўпусцілі (што яшчэ?)
Scooby-Doo as a kid, I was meddling (What else?)
– Скубі-Ду: у дзяцінстве я ўмешваўся не ў сваю справу (што яшчэ?)
Kobe Bryant, the Rock, I was handlin’ (What the fuck else?)
– Кобі Брайант, Скала, з якой я спраўляўся (што, чорт вазьмі, яшчэ?)
I won’t fuck on a bitch if she scandalous (What the fuck else?)
– Я не буду наязджаць на сучку ,калі яна скандаліць (што, чорт вазьмі, яшчэ?)
Tear this shit up, I’ll show you what a vandal is (What the fuck else?)
– Разнясіце гэта дзярмо, я пакажу вам, што такое вандал (што, чорт вазьмі, яшчэ?)

I’m a victim of father abandonment (On God)
– Я ахвяра таго, што бацька кінуў мяне (дзякуючы Богу)
As a bastard, I had to go get this shit (On God)
– Як вырадак, я павінен быў разабрацца з гэтым дзярмом (дзякуючы Богу)
As a bastard, I glowed up, I’m rich as shit (On God)
– Як вырадак, я ззяў, я па-чартоўску багаты (дзякуючы Богу)
Stunt on a goofy nigga, it’s embarrassing (Yeah, yeah)
– Жартаваць над тупым Нігерам-гэта ганьба (так, так)
Hit new Lenox, I’m finna Burberry it (On God)
– Купляю новыя Леноксы, я Фіна ад Burberry (дзякуй Богу)
Fill a Louis bag with money, then bury it (On God)
– Набіваю сумку грашыма, а потым закопваю іх (дзякуй Богу)
Catch a body, bag it up and I bury it (On God)
– Лаўлю цела, пакаваць яго і хаваю (Клянуся Богам).
Niggas is bitches, on they Tyler Perry shit (Yeah)
– Ниггеры-сапраўдныя сцервы, яны ў лайне з Тайлер Пэры (Да)
Gotta expose ’em, yeah, yeah, yeah (Uh)
– Трэба іх выкрыць, Так, Так ,Так (А)
Shoot and reload it, yeah, yeah, yeah (Uh-huh, grrah)
– Страляй і перезаряжай, Так, Так, Так (Ага, грра)
He a ho and he know it, yeah, yeah, yeah (Yeah)
– Ён шлюха і ведае гэта, так, Так, Так (Так)
So I had to show ’em, yeah, yeah, yeah (Yeah)
– Так што я павінен быў паказаць ім, Так, Так, Так (Так)
Codeine, I’ma pour it, yeah, yeah, yeah (What else?)
– Я падсыплю кадэін, Так, Так, так (што яшчэ?)
With these words, I’m a poet, yeah, yeah, yeah (What else?)
– З гэтымі словамі Я паэт, так, так, так(а як жа інакш?)
With these words, I’m a poet, poet (Yeah)
– З гэтымі словамі Я паэт, паэтка (Да)
Fuck all that talkin’, let’s do it (Yeah)
– Да чорта ўсе гэтыя размовы, давайце зробім гэта (так)
I don’t drink beer, but I brew ’em (Yeah)
– Я не п’ю піва ,але я яго вару (Да)
“Homina-homina,” when I fuck her
– “Матуля-матуля”, калі я трахаю яе
Good brain but she stupid (Yeah)
– У яе добрыя мазгі, але яна тупая (Да)
Raw dog with no rubber (Yeah)
– Грубая сабака без сядла (Да)
My nigga say I’m fuckin’ her stupid (Yeah)
– Мой Нігер кажа, што я трахаю яе па-дурному (Да)
Guess I’m young and stupid (Yeah)
– Напэўна, я малады і дурны (так)
After I nut, make her shuffle like cupid (Yeah, what else?)
– Калі я скончу, прымушу яе круціцца, як Купідон (так, што яшчэ?)
Or an iPod switchin’ up music (Yeah, what else?)
– Ці ўключу музыку на айподе (так, што яшчэ?)

I need codeine, in love with the medicine (What else?)
– Мне патрэбен кадэін, Я закаханы ў гэтыя лекі (што яшчэ?)
I’ma sip ’til I get an impediment (What else?)
– Я буду піць, пакуль не ўзнікнуць праблемы (што яшчэ?)
I’ma ball ’til they get me a letterman (What else?)
– Я буду змагацца, пакуль мне не падбяруць паштальёна (што яшчэ?)
At the door, knockin’ they, better let me in (What else?)
– Я стукаю ў дзверы і прашу: “лепш упусціце мяне “(што яшчэ?)
Scooby-Doo as a kid, I was meddling (What else?)
– У дзяцінстве я ўмешваўся ў справы Скубі-Ду (што яшчэ?)
Kobe Bryant, the Rock, I was handlin’ (What the fuck else?)
– Кобі Брайант, The Rock, я разбіраўся (з чым, чорт вазьмі, яшчэ?)
I won’t fuck on a bitch if she scandalous (What the fuck else?)
– Я не буду трахаць сучку, калі яна будзе скандаліць (што яшчэ, чорт вазьмі?)
Tear this shit up, I’ll show you what a vandal is (What the fuck else?)
– Разорви гэта дзярмо, я пакажу табе, хто такі вандал (а хто, чорт вазьмі, яшчэ?)

I’m high off of them ground clouds, chasin’ (For real)
– Я высока над гэтымі аблокамі, гоняющимися за зямлёй (па-сапраўднаму)
These hoes go around clout chasin’ (For real)
– Гэтыя шлюхі паўсюль ганяюцца за ўладай (па-сапраўднаму).
Perc’ and Molly mixed got my heart racing (Yeah)
– Сумесь Пярко і Молі прымушае маё сэрца біцца часцей (Да)
I don’t think I’ma never come down from this (No, no, no, no)
– Я не думаю, што калі-небудзь акрыяю ад гэтага (не, НЕ, НЕ, НЕ)
She wanna fuck with my team, she an animal (Yeah)
– Яна хоча потрахаться з маёй камандай, яна жывёла (да)
Won’t eat her out even though I’m a cannibal (Yeah)
– Я не з’ем яе, хоць я і канібал (Да)
Her friend on the other hand, her friend is edible (Yeah)
– Ейная сяброўка есьць (Да)
I ate her out and the pussy taste incredible (Yeah)
– Я з’еў яе, і шапіках у мяне неверагодная на смак (Да)
Beat up the box like I’m Mr. Incredible (Yeah)
– Разбі скрынку, як быццам я містэр неверагодны (Да)
Or maybe Mike Tyson, I’m Mr. Impeccable (Ya’ dig?)
– Ці, можа быць, Майк Тайсан, я містэр бездакорнасць (разумееце ?)
I remember eating Ramen and Lunchables (Whew)
– Я памятаю, як еў плячэй і што-небудзь смачненькае (Ух ты)
Now I throw Ruth Chris’ away like it’s Lunchables (Rich)
– А цяпер я выкідваю “Рут Крыс”, як быццам гэта нешта смачненькае (смачненькае)
Magazine on the AK, it’s bananas (Grrah)
– Часопіс у інтэрнэце, гэта бананы (Ура!)
I got it for niggas that don’t mind their manners (Grrah)
– У мяне ёсць гэта для ниггеров, якія не сочаць за сваімі манерамі (Грра)
Pull up in that Phantom, feel like Danny Phantom (Skrt)
– Заязджай у “Фантом”, адчуй сябе Дэні фантомам (Skrt)
My drip super radical, it’ll dismantle you (Yeah)
– Мая кропельніца супер радыкальная, яна цябе знішчыць (да)
She told me she wanna fuck on a nigga (Uh)
– Яна сказала мне, што хоча трахнуть з Нігерам (а)
Don’t ride on something that you cannot handle (Uh)
– Не бярыся за тое, з чым не можаш справіцца (А)
Slurp this dick like soup, no Campbells (Uh)
– Хлябай гэты хрэн, як суп, без “Кэмпбэлаў” (А)
After that, pour up a four of the Fanta (Lean)
– Пасля гэтага налі сабе чатыры порцыі фанты (нішчымнай).

I need codeine, in love with the medicine (What else?)
– Мне патрэбен кадэін, Я закаханы ў гэтыя лекі (што яшчэ?)
I’ma sip ’til I get an impediment (What else?)
– Я буду піць, пакуль не ўзнікнуць праблемы (што яшчэ?)
I’ma ball ’til they get me a letterman (What else?)
– Я буду змагацца, пакуль мне не падбяруць паштальёна (што яшчэ?)
At the door, knockin’ they, better let me in (What else?)
– Я стукаю ў дзверы і прашу: “лепш упусціце мяне “(што яшчэ?)
Scooby-Doo as a kid, I was meddling (What else?)
– У дзяцінстве я ўмешваўся ў справы Скубі-Ду (што яшчэ?)
Kobe Bryant, the Rock, I was handlin’ (What the fuck else?)
– Кобі Брайант, The Rock, я разбіраўся (з чым, чорт вазьмі, яшчэ?)
I won’t fuck on a bitch if she scandalous (What the fuck else?)
– Я не буду наязджаць на сучку, калі яна будзе скандаліць (што, чорт вазьмі, яшчэ?)
Tear this shit up, I’ll show you what a vandal is (What the fuck else?)
– Парві гэта дзярмо, я пакажу табе, хто такі вандал (што, чорт вазьмі, яшчэ?)


Juice WRLD

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: