Motive & Pango – space tuşu Түрік Текст Песни & Қазақ Аудармалар

Бейнеклип

Текст Песни

Alo?
– Сәлеметсіз бе?
Alo?
– Сәлеметсіз бе?
Evet
– Иә
Ceso, n’apıyosun?
– Сезо, сен не істеп жатырсың?
İyi, valla, sağ ol, sen n’apıyo’sun?
– Ал, рахмет, сен не істеп жатырсың?
Oğuz’la da konuştum, Ruby’ye de anlattım mevzuyu
– Мен Огузбен де сөйлестім, Рубиге бұл мәселе туралы да айттым
Tamam, nedir, abi? Bana anlatsana, onları boş ver amına koyi’m
– Жарайды, не болды, аға? Бұл туралы айтыңызшы, олар туралы ұмытыңыз, мен блять
Abi, şimdi hikâye ne biliyo’ musun?
– Бауырым, қазір бұл оқиғаның не екенін білесің бе”?
İyi, abi, ne bu muhabbetler, ya
– Ал, аға, бұл әңгімелер ше
Ya, bu muhabbetleri hiç sorma, ya, ateşin içine düştük resmen, ya
– Немесе бұл әңгімелер туралы ешқашан сұрамаңыз, біз ресми түрде отқа орандық, немесе

Seni düştüğün ateşten çıkartır mıyım pişmeden sen?
– Мен сені пісірмей тұрып құлаған оттан шығара аламын ба?
Ateşe düşen siz, ateş olan ben
– Сендер отқа түсесіңдер, мен де отпын
Gebericeksiniz overdose nefretten
– Сіз жеккөрушіліктің артық дозалануынан өлесіз
Zaten vardım sizsiz, siz bensiz sıfır gibisiniz
– Мен сенсіз келдім, сен менсіз нөлге ұқсайсың
Sıfır sıcaklıkta donuk gibisiniz
– Сіз нөлдік температурада күңгірт болып көрінесіз
İçinizdeki şeref gibisiniz
– Сіз өзіңіздің бойыңыздағы абырой сияқтысыз
Siz ölüdeki yürek gibisiniz
– Сіз өлгендердегі жүрек сияқтысыз
Aranızdaki adam gibisiniz
– Сіз Өз Араларыңыздағы Адам Сияқтысыз, Желтоқсан
Yoksunuz, amaç gibisiniz
– Сіз жоқсыз, сіз мақсат сияқтысыз
Yoksunuz, sanat gibisiniz
– Сіз жоқсыз, сіз өнер сияқтысыз
Birinci var, ikinci gibisiniz
– Біріншісі бар, сен екіншісің
Yoksunuz
– Сіз Жоқсыз
(Be-be-be-ben)
– (Бол-бол-бол-мен)
Siz benim hayatımdaki borç gibisiniz, yoksunuz
– Сіз менің өмірімдегі қарыз сияқтысыз, сіз жоқсыз
(Zaten senin bana borcun yok)
– (Сіз маған бәрібір қарыз емессіз)
Siz sizin için aile gibisiniz, yoksunuz
– Сіз өзіңіз үшін отбасы сияқтысыз, сіз жоқсыз
Şerefsiz en eskileriniz, Cesur’daki yürek gibisiniz, yoksunuz
– Сіздің абыройсыз үлкеніңіз, Сіз Батыл жүрек сияқтысыз, сіз жоқсыз
Her şeyi iyi bilirdiniz, doğal gerçi sindiremeyişiniz
– Сіз бәрін жақсы білетінсіз, әрине, оны қорыта алмасаңыз да
Yirmi beş şarkı bi’ ayda çıkar
– Бір айда жиырма бес ән шығады
Yani dünyayı sal anca ay’da çıkar
– Сондықтан Жерді Сейсенбі, бірақ тек айға шығыңыз
Ben uzaylıyım, yarrağım
– Мен бөтен адаммын, менің дикім
Siz konu paraysa insanlığın peşindesiniz, yoksunuz (Yok)
– Егер бұл ақша туралы болса, онда сіз адамзатты аулайсыз, сіз жоқсыз (Жоқ)
Yok olma tehlikeniz bile yok, neden endişedesiniz?
– Сізге тіпті жойылып кету қаупі төніп тұрған жоқ, неге алаңдайсыз?
Kasmayın, gevşemelisiniz, paranoyadasınız, benim gibisiniz (Benim gibisiniz)
– Келісімшарт жасамаңыз, демалуыңыз керек, сіз параноидсыз, сіз мен сияқтысыз (Сіз мен сияқтысыз)
Kralsan sonsun (Last one)
– Егер Сіз Патша болсаңыз, сіз соңғысыз (Соңғы)
Prensessen ilksin (First one)
– Сіз бірінші Ханшайымсыз (бірінші)
Um’rumda değil olmak istediğin kişi, sen bitmişsin
– Маған сенің кім болғың келетіні маңызды емес, сенімен аяқталды
Pound kekimin üstünde can çekişen bi’ bitsin
– Менің фунт тортымның кесірінен өлуге рұқсат етіңіз
Donald Trump’ım ben ve sen en sahte katilimsin
– Мен Дональд Трамппын, ал сен ең жалған өлтірушісің
Senin chain’in gevşek kalmış, sevgilin utanmadı mı?
– Шынжырың бос па, ғашығың ұялмай ма?
Ejder’e yaptığın gibi onu da aldatmadın mı? (Pu)
– Сіз Оны Айдаһардағыдай алдаған жоқсыз ба? (Pu)
Borcun varsa bana ve kız kardeşim, aileme
– Егер сіз маған және менің әпкеме, менің отбасыма қарыздар болсаңыз
Artık başarı borcun olan bi’ ailen yok, sarmadı mı?
– Енді сіздің табысқа қарыздарыңыз бар отбасыңыз жоқ, оны аяқтамадыңыз ба?
Bizde her şey o kadar iyi ki herkes kendini vurur keyiften
– Бізде бәрі жақсы болғаны сонша, бәрі қуаныштан өздерін атып тастайды
Tarif eşsiz Heisenberg’den, senden pahalı çift Prada sneakers
– Бірегей Гейзенбергтің рецепті, Сізден Қымбат Prada кроссовкалары
Keyif aldın mı aldığım kayıttan? I gotcha’ phone tap
– Мен алған жазба сізге ұнады ма? Мен телефонды түртуім керек
Senin tansiyon arttıkça benim keyif artıyo’, kandan beslen
– Сіздің қан қысымыңыз жоғарылаған сайын, менің ләззатым артады”, қанмен қоректеніңіз
Hayatında ilk defa bu kadar keyif alıca’n drum ve bass’ten
– Сіздің өміріңізде бірінші рет барабан мен басс ойнаудан үлкен рахат аласыз
Kanım soğuk benim, eğer ki içersen donar iç organların cidden (Hu, freezy)
– Менің қаным суық, егер сіз оны ішсеңіз, ішкі ағзаларыңыз шынымен қатып қалады (Ху, қатып қалады)

Seni düştüğün ateşten çıkartır mıyım pişmeden sen?
– Мен сені пісірмей тұрып құлаған оттан шығарамын ба?
Ateşe düşen siz (Ner’desin?), ateş olan ben
– Сіз отқа құлап кеттіңіз (Қайдасыз?), мен отпен жалғызмын
Baow, baow, baow, baow, baow, baow
– Бау, бау, бау, бау, бау, бау, бау


Na, na, na, na, na, na-na
– На, на, на, на, на, на, на-на
Na, na-na, ah-ah, ah
– На, на-на, у-о-о, о

Yabanda koşan bi’ zebra, sizden rezil var mı hiç?
– Жабайы табиғатта жүгіріп жүрген зебра, атақтыларың бар ма?
Yıllar oldu, ıskalamam, kalır mıyım altta ben?
– Жылдар өтті, сағынбаймын, түбінде қаламын ба?
Siyah beyaz ortalamam, senin netin gökkuşağı
– Менің ақ-қара орташам, сіздің торыңыз кемпірқосақ
Ters tokadım, sağ kafam Freddy, Elm Sokağı
– Менің арқам, оң басым, Фредди, Қарағаш Көшесі
2000 kuşağı bu iklimin suç ağı
– 2000 жылғы ұрпақ-бұл климаттың қылмыстық желісі
Drop like bazuka, sanatın replika
– Базука сияқты тастаңыз, өнердің көшірмесі
Ortamın şekline göre övün küfür ettiğinizi
– Сіз ант берген ортаның пішініне қарай мадақтаңыз
Dürüstlükten ölmeden beş dak’ka önce yazdım
– Мен оны адалдықтан қайтыс болардан бес минут бұрын жаздым
Bunu gördüm, nasıl değiştiğinizi
– Мен сенің қалай өзгергеніңді көрдім
Gülüp eğlendik de siz her şeyi şaka mı zannettiniz?
– Біз күліп, көңіл көтердік, бірақ бәрі әзіл деп ойладыңыз ба?
Ondan merak ettiniz, ya, ondan bu hasetiniz
– Сіз ол туралы ойландыңыз, о, оған деген қызғаныш
Siz kendinizi biz gibi yoktan mı var ettiniz?
– Сен өзіңді біз сияқты ешнәрседен жаратпадың ба?
Kültür yamaları siz, yara bandı ve etkisiz
– Мәдениет патчтары-бұл сіз, патчтар және тиімсіз
Kültür yamaları siz, yara bandı ve etkisiz
– Мәдениет патчтары-бұл сіз, патчтар және тиімсіз
Yaranın üstünde sanma bi’ bok tedavi ettiniz
– Сіз жарадағы боқтарды емдедім деп ойламаңыз
Hep tutar zannettiniz arabesk ve rap’leştiniz
– Сіз әрқашан бұл ұзаққа созылады деп ойладыңыз, сіз арабеск пен рэпке айналдыңыз
Bi’ tweet’e türküyü bıraktırıp rap söyletiriz biz
– Біз bi ‘ tweet-ті халық әнін жіберіп, оны рэп айтуға мәжбүр етеміз
Gülümsüyo’sam plazadan tüm fakir geçen günler için
– Егер мен күлсем, плаза арқылы өтетін барлық кедей күндер үшін
Fakir mahalle dostum için, kendini avlayanlar için
– Менің кедей көршім досым үшін, өзін-өзі аулайтындар үшін
Kokteyl yapıp ben yazarım Jaws’ın yeni filmini
– Мен коктейль жасап, “Жақтар” атты жаңа фильм жазамын
On yaşında Mohawk’tım, doktor yaktı kafa filmimi
– Мен Он жасымда Мохавк болдым, дәрігер менің басымды өртеп жіберді фильм
Ekonomi dönsün, yap listeye doğru şarkılar
– Экономика өзгерсін, тізімге сәйкес әндер шығарсын
Felsefemi koşturdum, bak, altımda Taycan’ım var
– Мен өз философиямды басқардым, қараңдаршы, менің астымда Тайкан бар
Uykum geldi, esnedim diye gevşedim zannettiniz
– Сіз мені босаңсыдым деп ойладыңыз, өйткені мен ұйықтап, есінеп тұрдым
Uykuda bu ejderi siz şehre bela ettiniz yeniden
– Сіз бұл айдаһарды қиыншылықта ұйықтап жатқан қалаға қайтадан әкелдіңіз
İnan ki ben gerilmem ve oynamam yerimden
– Менің орнымнан созылып, ойнамайтыныма сеніңіз
Ödün yok beş senedir beni ben yapan şu sözlerimden, şeylerimden
– Мені бес жыл бойы кім болғаныма, заттарыма айналдырған бұл сөздерменромаға келу мүмкін емес
Siz şarkı söylemeye bile üşenirken
– Тіпті ән айтуға ерінсеңіз де
Tüm ülkede üç yüz yerde sevenlerleyiz yine biz
– Біз тағы да бүкіл ел бойынша үш жүз жерде ғашықтармен біргеміз
İki senede dört albüm, hangi birisi gelsin hemen?
– Екі жылда төрт альбом, олардың қайсысы дәл қазір шығуы керек?
Ben sahne çizmekle meşgulüm, hiç yalan söylemem
– Мен сахна салумен айналысамын, ешқашан өтірік айтпаймын
Siz yalancı bile olamadınız, benden rap dilenen rapçiler
– Сіз тіпті өтірікші бола алмадыңыз, менен рэп сұраған рэперлер
Hepsi bi’ avuç boş, araştırsın bilmeyen
– Мұның бәрі бір топ бос, кім білмейтінін анықтасын
Ben altmış altı, bu şarkı beş yüz kilo
– Менің жасым алпыс алтыда, бұл әннің салмағы бес жүз фунт
Moda bana diss yapmak, siklenmenin sebebi benim
– Сән-бұл мені ренжіту, мен сенің ебать болуыңның себебімін
Saygı duymasam da saygısızlık etmedim hiç
– Мен құрметтемесем де, мен ешқашан құрметтемегенмін
Nefretten uzak bu atmosferin sebebi benim
– Жек көрушіліктен алыс, мен бұл атмосфераның себебімін
Kariyeriniz sayemde kurtuldu, helal olsun
– Сіздің мансабыңыз менің арқасында сақталды, сізге батасын беріңіз
Benden gelen parayı kendi gelişimine yatırmalısın
– Менен түскен ақшаны өз дамуыңа салуың керек
Psikoloğa falan git, hayatın manası olsun
– Психологқа немесе басқа нәрсеге барыңыз, өмірді түсініңіз
Davanız para olmasa da bi’ şeyiniz pahalı olsun, haysiyetin pahalı olsun
– Сіздің ісіңіз ақша болмаса да, затыңыз қымбат болсын, абыройыңыз қымбат болсын
Ölümünüzü ben hallederim, bırakın o da bedava olsun (Bırakın o da bedava olsun)
– Мен сенің өліміңді шешемін, ол да бос болсын (ол да бос болсын)

Sa o Roma, ah-ah
– Са О Рома, Ту-ту
Ice Spice, Ice Spice
– Мұз Дәмдеуіштері, Мұз Дәмдеуіштері
Ice Spice
– Мұз Дәмдеуіштері


Motive

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: