videoklips
Lyrics
Alo?
– Hallo?
Alo?
– Hallo?
Evet
– Jā
Ceso, n’apıyosun?
– Ceso, ko tu dari?
İyi, valla, sağ ol, sen n’apıyo’sun?
– Labi, labi, paldies, ko jūs darāt?
Oğuz’la da konuştum, Ruby’ye de anlattım mevzuyu
– Es arī runāju ar Oguzu, es arī pastāstīju Rubīnam par šo jautājumu
Tamam, nedir, abi? Bana anlatsana, onları boş ver amına koyi’m
– Labi, kas tas ir, brālis? Pastāsti man, aizmirst par viņiem, es esmu jāšanās
Abi, şimdi hikâye ne biliyo’ musun?
– Brāli, vai tu zini, KAS tagad ir stāsts?
İyi, abi, ne bu muhabbetler, ya
– Nu, brālis, ko par šīm sarunām, vai nu
Ya, bu muhabbetleri hiç sorma, ya, ateşin içine düştük resmen, ya
– Vai nu, nekad nejautājiet par šīm sarunām, vai nu mēs esam oficiāli iekrituši ugunī, vai nu
Seni düştüğün ateşten çıkartır mıyım pişmeden sen?
– Vai es varu jūs izkļūt no uguns, kurā iekritāt, pirms esat gatavojis?
Ateşe düşen siz, ateş olan ben
– Tu, kas iekriti ugunī, Es, Kas esmu uguns
Gebericeksiniz overdose nefretten
– Jūs mirsiet no naida pārdozēšanas
Zaten vardım sizsiz, siz bensiz sıfır gibisiniz
– Es jau esmu ieradies bez tevis, tu esi kā nulle bez manis
Sıfır sıcaklıkta donuk gibisiniz
– Jums šķiet blāvi nulles temperatūrā
İçinizdeki şeref gibisiniz
– Tu esi kā gods tevī
Siz ölüdeki yürek gibisiniz
– Tu esi kā sirds mirušajos
Aranızdaki adam gibisiniz
– Tu esi kā cilvēks starp jums Dec
Yoksunuz, amaç gibisiniz
– Jūs neesat klāt, jūs esat kā mērķis
Yoksunuz, sanat gibisiniz
– Jūs neesat klāt, jūs esat kā māksla
Birinci var, ikinci gibisiniz
– Ir pirmais, Tu esi kā otrais
Yoksunuz
– Jūs Esat Prom
(Be-be-be-ben)
– (Be-be-Be-me)
Siz benim hayatımdaki borç gibisiniz, yoksunuz
– Tu esi kā parāds manā dzīvē, tu neeksistē
(Zaten senin bana borcun yok)
– (Jūs man vienalga neesat parādā)
Siz sizin için aile gibisiniz, yoksunuz
– Jūs esat kā ģimene jums, jūs neeksistē
Şerefsiz en eskileriniz, Cesur’daki yürek gibisiniz, yoksunuz
– Jūsu negodīgais vecākais, jūs esat kā drosmīgā sirds, jūs neesat klāt
Her şeyi iyi bilirdiniz, doğal gerçi sindiremeyişiniz
– Jūs visu labi zinājāt, protams, lai gan jūs to nevarējāt sagremot
Yirmi beş şarkı bi’ ayda çıkar
– Mēnesī iznāk divdesmit piecas dziesmas
Yani dünyayı sal anca ay’da çıkar
– Tātad Tue zemi, bet tikai iznākt uz Mēness
Ben uzaylıyım, yarrağım
– Es esmu ārzemnieks, mans penis
Siz konu paraysa insanlığın peşindesiniz, yoksunuz (Yok)
– Ja runa ir par naudu, jūs esat pēc cilvēces, jūs neeksistē (nav)
Yok olma tehlikeniz bile yok, neden endişedesiniz?
– Jums pat nedraud izmiršana, kāpēc jūs uztraucaties?
Kasmayın, gevşemelisiniz, paranoyadasınız, benim gibisiniz (Benim gibisiniz)
– Neslēdzieties, jums ir nepieciešams atpūsties, jūs esat paranoiķis ,jūs esat tāds kā es (jūs esat tāds kā es)
Kralsan sonsun (Last one)
– Ja jūs esat karalis, jūs esat pēdējais (pēdējais)
Prensessen ilksin (First one)
– Ja esat princese, jūs esat pirmais (pirmais)
Um’rumda değil olmak istediğin kişi, sen bitmişsin
– Man vienalga, kas jūs vēlaties būt, jūs esat pabeidzis
Pound kekimin üstünde can çekişen bi’ bitsin
– Ļaujiet mirstošs pār manu mārciņa kūka beigām
Donald Trump’ım ben ve sen en sahte katilimsin
– Es esmu Donalds Trumps, un jūs esat visvairāk viltus Slepkava
Senin chain’in gevşek kalmış, sevgilin utanmadı mı?
– Vai jūsu ķēde ir vaļīga, jūsu mīļākais nav samulsis?
Ejder’e yaptığın gibi onu da aldatmadın mı? (Pu)
– Vai jūs viņu neapkrāpāt tāpat kā pūķī? (Pu)
Borcun varsa bana ve kız kardeşim, aileme
– Ja esat parādā man un manai māsai, manai ģimenei
Artık başarı borcun olan bi’ ailen yok, sarmadı mı?
– Jums vairs nav ģimenes, kurai esat parādā panākumus, vai ne?
Bizde her şey o kadar iyi ki herkes kendini vurur keyiften
– Ar mums viss ir tik labi, ka visi šauj sevi prieka pēc
Tarif eşsiz Heisenberg’den, senden pahalı çift Prada sneakers
– Recepte no unikālā Heisenberga, no jums dārga Prada kedu pāra
Keyif aldın mı aldığım kayıttan? I gotcha’ phone tap
– Vai jums patika ieraksts, ko es saņēmu? I gotcha ‘ tālrunis pieskarieties
Senin tansiyon arttıkça benim keyif artıyo’, kandan beslen
– Tā kā jūsu asinsspiediens palielinās, mans prieks palielinās”, barojas ar asinīm
Hayatında ilk defa bu kadar keyif alıca’n drum ve bass’ten
– Pirmo reizi savā dzīvē jūs saņemsiet tik daudz prieka no bungas un bass
Kanım soğuk benim, eğer ki içersen donar iç organların cidden (Hu, freezy)
– Manas asinis ir aukstas, ja jūs to dzerat, jūsu iekšējie orgāni patiešām sasalst (Hu, freezy)
Seni düştüğün ateşten çıkartır mıyım pişmeden sen?
– Vai es varu jūs izkļūt no uguns, kurā iekritāt, pirms esat gatavojis?
Ateşe düşen siz (Ner’desin?), ateş olan ben
– Jūs, kas esat iekrituši ugunī(kur tu esi ?), es esmu viens ar uguni
Baow, baow, baow, baow, baow, baow
– Baow, baow, baow, baow, baow, baow
Na, na, na, na, na, na-na
– Na, na, na, na, na, na-na
Na, na-na, ah-ah, ah
– Na, na-na, uh-oh, oh
Yabanda koşan bi’ zebra, sizden rezil var mı hiç?
– Zebra, kas darbojas savvaļā, vai ir kāds no jums draņķīgs?
Yıllar oldu, ıskalamam, kalır mıyım altta ben?
– Ir pagājuši gadi, es nepalaidīšu garām, Vai es palikšu apakšā?
Siyah beyaz ortalamam, senin netin gökkuşağı
– Mans melns un balts Vidējais, jūsu tīkls ir varavīksne
Ters tokadım, sağ kafam Freddy, Elm Sokağı
– Mans backslap, mana labā galva, Fredijs, Gobu iela
2000 kuşağı bu iklimin suç ağı
– 2000. gada paaudze ir šī klimata noziedzīgais tīkls
Drop like bazuka, sanatın replika
– Piliens kā bazuka, mākslas kopija
Ortamın şekline göre övün küfür ettiğinizi
– Slavēt atbilstoši vides formai, kuru jūs zvērat
Dürüstlükten ölmeden beş dak’ka önce yazdım
– Es to uzrakstīju piecas minūtes pirms nāves no godīguma
Bunu gördüm, nasıl değiştiğinizi
– Es to esmu redzējis, kā jūs esat mainījies
Gülüp eğlendik de siz her şeyi şaka mı zannettiniz?
– Mēs smējāmies un izklaidējāmies, bet vai jūs domājāt, ka viss ir joks?
Ondan merak ettiniz, ya, ondan bu hasetiniz
– Jūs domājāt par viņu, vai ne, šī skaudība par viņu
Siz kendinizi biz gibi yoktan mı var ettiniz?
– Vai esat izveidojis sevi no nekā, piemēram, mums?
Kültür yamaları siz, yara bandı ve etkisiz
– Kultūras ielāpi ir jums, band-aids un neefektīva
Kültür yamaları siz, yara bandı ve etkisiz
– Kultūras ielāpi ir jums, band-aids un neefektīva
Yaranın üstünde sanma bi’ bok tedavi ettiniz
– Nedomājiet, ka esat ārstējis sūdi uz brūces
Hep tutar zannettiniz arabesk ve rap’leştiniz
– Jūs vienmēr domājāt, ka tas notiks, jūs kļuvāt par arabesku un repu
Bi’ tweet’e türküyü bıraktırıp rap söyletiriz biz
– Mēs padarīsim bi ‘ čivināt atstāt tautas dziesmu un padarīt viņu dziedāt rap
Gülümsüyo’sam plazadan tüm fakir geçen günler için
– Ja es smaidu, par visām nabadzīgajām dienām, kas iet caur plaza
Fakir mahalle dostum için, kendini avlayanlar için
– Manam nabaga apkārtnes draugam, tiem, kas upurē sevi
Kokteyl yapıp ben yazarım Jaws’ın yeni filmini
– Es ņemšu veikt kokteili, un es ņemšu rakstīt jaunu žokļu filmas
On yaşında Mohawk’tım, doktor yaktı kafa filmimi
– Es biju Mohawk desmit gadu vecumā, ārsts sadedzināja manu galvu
Ekonomi dönsün, yap listeye doğru şarkılar
– Ļaujiet ekonomikai apgriezties, izveidojiet pareizās dziesmas sarakstam
Felsefemi koşturdum, bak, altımda Taycan’ım var
– Es vadīju savu filozofiju, Paskaties, man ir Taycan zem manis
Uykum geldi, esnedim diye gevşedim zannettiniz
– Jūs domājāt, ka esmu atvieglota, jo es biju miegains, žāvājoties
Uykuda bu ejderi siz şehre bela ettiniz yeniden
– Jūs atkal esat atvedis šo miega Pūķa problēmu uz pilsētu
İnan ki ben gerilmem ve oynamam yerimden
– Ticiet, ka es neizstiepšu un nespēlēšu no savas vietas
Ödün yok beş senedir beni ben yapan şu sözlerimden, şeylerimden
– Nav kompromisu ar šiem vārdiem, kas mani ir padarījuši par to, kas es esmu piecus gadus, Manas lietas
Siz şarkı söylemeye bile üşenirken
– Pat tad, kad esat pārāk slinks dziedāt
Tüm ülkede üç yüz yerde sevenlerleyiz yine biz
– Mēs atkal esam kopā ar mīļotājiem trīs simtos vietās visā valstī
İki senede dört albüm, hangi birisi gelsin hemen?
– Četri albumi divu gadu laikā, kuriem vajadzētu nākt tieši tagad?
Ben sahne çizmekle meşgulüm, hiç yalan söylemem
– Es esmu aizņemts, zīmējot ainas, Es nekad nemeloju
Siz yalancı bile olamadınız, benden rap dilenen rapçiler
– Jūs pat nevarētu būt meļi, reperi, kuri lūdza repu no manis
Hepsi bi’ avuç boş, araştırsın bilmeyen
– Tas viss ir nedaudz tukšs, ļaujiet viņam izpētīt, kurš nezina
Ben altmış altı, bu şarkı beş yüz kilo
– Es esmu sešdesmit seši, šī dziesma ir pieci simti mārciņas
Moda bana diss yapmak, siklenmenin sebebi benim
– Mode ir diss mani, es esmu iemesls, jūs fuck
Saygı duymasam da saygısızlık etmedim hiç
– Lai gan man nav cieņas, es nekad neesmu bijis necienīgs
Nefretten uzak bu atmosferin sebebi benim
– Tālu no naida, es esmu šīs atmosfēras iemesls
Kariyeriniz sayemde kurtuldu, helal olsun
– Jūsu karjera tika saglabāta, pateicoties man, svētī jūs
Benden gelen parayı kendi gelişimine yatırmalısın
– Jums vajadzētu ieguldīt naudu no manis savā attīstībā
Psikoloğa falan git, hayatın manası olsun
– Iet uz psihologu vai kaut ko, Izjūtiet dzīvi
Davanız para olmasa da bi’ şeyiniz pahalı olsun, haysiyetin pahalı olsun
– Pat ja jūsu lieta nav nauda, lai Jūsu kaut kas būtu dārgs, lai jūsu cieņa būtu dārga
Ölümünüzü ben hallederim, bırakın o da bedava olsun (Bırakın o da bedava olsun)
– Es parūpēšos par Tavu nāvi, lai arī tā būtu brīva (lai arī tā būtu brīva)
Sa o Roma, ah-ah
– Sa o Roma, Tu-tu
Ice Spice, Ice Spice
– Ledus Garšviela, Ledus Garšviela
Ice Spice
– Ledus Spice