Видео Клип
Дууны Үг
Alo?
– Сайн байна уу?
Alo?
– Сайн байна уу?
Evet
– Тийм
Ceso, n’apıyosun?
– Тэхо, чи юу хийж байгаа юм бэ?
İyi, valla, sağ ol, sen n’apıyo’sun?
– Баярлалаа, та юу хийж байгаа юм бэ?
Oğuz’la da konuştum, Ruby’ye de anlattım mevzuyu
– Би бас Огузтай ярилцсан, Би бас Рубид энэ асуудлын талаар хэлсэн
Tamam, nedir, abi? Bana anlatsana, onları boş ver amına koyi’m
– За, Энэ юу вэ, Ах аа? Намайг март гэж хэлээч, Би тэднийг хуурч байна
Abi, şimdi hikâye ne biliyo’ musun?
– Ах аа, та одоо түүх гэж юу болохыг мэдэх үү?
İyi, abi, ne bu muhabbetler, ya
– За ах аа, эдгээр яриануудыг яах вэ, аль эсвэл
Ya, bu muhabbetleri hiç sorma, ya, ateşin içine düştük resmen, ya
– Аль ч, хэзээ ч эдгээр яриа тухай бүү асуу, аль нэг, Бид албан есоор гал руу унасан байна, аль нэг
Seni düştüğün ateşten çıkartır mıyım pişmeden sen?
– Би чамайг хоол хийхээс өмнө унасан галаас чинь гаргаж чадах уу?
Ateşe düşen siz, ateş olan ben
– Галд унасан чи, би хэн бэ гал
Gebericeksiniz overdose nefretten
– Та үзэн ядалтыг хэтрүүлэн хэрэглэснээс болж үхэх болно
Zaten vardım sizsiz, siz bensiz sıfır gibisiniz
– Би чамгүйгээр аль хэдийн ирсэн, чи надгүйгээр тэг шиг байна
Sıfır sıcaklıkta donuk gibisiniz
– Та тэг температурт уйтгартай юм шиг санагддаг
İçinizdeki şeref gibisiniz
– Та бол таны доторх нэр хүндтэй адил юм
Siz ölüdeki yürek gibisiniz
– Чи яг л үхэгсдийн зүрх шиг
Aranızdaki adam gibisiniz
– Та Dec та нарын дунд хүн шиг байна
Yoksunuz, amaç gibisiniz
– Та байхгүй байна, та зорилготой адил юм
Yoksunuz, sanat gibisiniz
– Чи байхгүй, чи урлаг шиг
Birinci var, ikinci gibisiniz
– Эхнийх нь байна, та хоер дахь нь шиг байна
Yoksunuz
– Та Байхгүй Байна
(Be-be-be-ben)
– (Be-be-би байх)
Siz benim hayatımdaki borç gibisiniz, yoksunuz
– Чи миний амьдралд өр шиг, чи байхгүй
(Zaten senin bana borcun yok)
– (Та ямар ч байсан надад өртэй биш)
Siz sizin için aile gibisiniz, yoksunuz
– Та гэр бүл шиг байна, та байхгүй байна
Şerefsiz en eskileriniz, Cesur’daki yürek gibisiniz, yoksunuz
– Таны шударга бус хамгийн эртний, Та зоригтой зүрх сэтгэлтэй адил юм, Та байхгүй байна
Her şeyi iyi bilirdiniz, doğal gerçi sindiremeyişiniz
– Та үүнийг шингээж чадахгүй байсан ч байгалийн жамаар бүх зүйлийг сайн мэддэг байсан
Yirmi beş şarkı bi’ ayda çıkar
– Сард хорин таван дуу гарч ирдэг
Yani dünyayı sal anca ay’da çıkar
– Тиймээс дэлхийг Мя, гэхдээ зөвхөн саран дээр гарч ирдэг
Ben uzaylıyım, yarrağım
– Би бол харь хүн, миний Дик
Siz konu paraysa insanlığın peşindesiniz, yoksunuz (Yok)
– Хэрэв энэ нь мөнгөний тухай юм бол та хүн төрөлхтний дараа байгаа бол та байхгүй (байхгүй)
Yok olma tehlikeniz bile yok, neden endişedesiniz?
– Та устах аюулд ч ороогүй байна, яагаад санаа зовж байна вэ?
Kasmayın, gevşemelisiniz, paranoyadasınız, benim gibisiniz (Benim gibisiniz)
– Гэрээ бүү хий, чи амрах хэрэгтэй, чи параноид, чи над шиг (Чи над шиг)
Kralsan sonsun (Last one)
– Хэрэв та хаан бол та хамгийн сүүлчийнх (the Last one)
Prensessen ilksin (First one)
– Чи бол анхны гүнж (the first one)
Um’rumda değil olmak istediğin kişi, sen bitmişsin
– Хэн байх нь надад хамаагүй, чи дууссан
Pound kekimin üstünde can çekişen bi’ bitsin
– Миний фунт бялуу төгсгөл гаруй moribund байг
Donald Trump’ım ben ve sen en sahte katilimsin
– Би бол Дональд Трамп, чи бол хамгийн хуурамч алуурчин
Senin chain’in gevşek kalmış, sevgilin utanmadı mı?
– Гинж чинь сул байна уу, амраг чинь ичдэггүй юм уу?
Ejder’e yaptığın gibi onu da aldatmadın mı? (Pu)
– Та түүн дээр луу шиг хуурч байгаагүй гэж үү? (ПУ)
Borcun varsa bana ve kız kardeşim, aileme
– Хэрэв та надад болон миний эгч, миний гэр бүлд өртэй бол
Artık başarı borcun olan bi’ ailen yok, sarmadı mı?
– Танд дахиж амжилтанд хүрэх өртэй гэр бүл байхгүй, та үүнийг боож өгөөгүй гэж үү?
Bizde her şey o kadar iyi ki herkes kendini vurur keyiften
– Бүх зүйл бидэнтэй хамт маш сайн байдаг тул хүн бүр баяр баясгалангийн төлөө өөрсдийгөө бууддаг
Tarif eşsiz Heisenberg’den, senden pahalı çift Prada sneakers
– Өвөрмөц Heisenberg-аас жор, та нараас Prada пүүзний үнэтэй хос
Keyif aldın mı aldığım kayıttan? I gotcha’ phone tap
– Миний авсан бичлэг танд таалагдсан уу? Би gotcha ” утасны цорго
Senin tansiyon arttıkça benim keyif artıyo’, kandan beslen
– Таны цусны даралт ихсэх тусам миний таашаал нэмэгддэг’, цусаар хооллодог
Hayatında ilk defa bu kadar keyif alıca’n drum ve bass’ten
– Таны амьдралд анх удаа та хүрд болон басс маш их таашаал авах болно
Kanım soğuk benim, eğer ki içersen donar iç organların cidden (Hu, freezy)
– Миний цус хүйтэн байна, Хэрэв та үүнийг уувал таны дотоод эрхтнүүд үнэхээр хөлдөх болно (Hu, freezy)
Seni düştüğün ateşten çıkartır mıyım pişmeden sen?
– Би чамайг хоол хийхээс өмнө унасан галаас чинь гаргаж чадах уу?
Ateşe düşen siz (Ner’desin?), ateş olan ben
– Гал руу унасан та (та хаана байна?), би гал нь нэг байна
Baow, baow, baow, baow, baow, baow
– Baow, baow, baow, baow, baow, baow
Na, na, na, na, na, na-na
– На, На, На, На, На, На-на
Na, na-na, ah-ah, ah
– На, На-на, ө-өө, өө
Yabanda koşan bi’ zebra, sizden rezil var mı hiç?
– Зэрлэг байгальд ажиллаж байгаа тахь, та нарын хэн нэг нь өөдгүй байна уу?
Yıllar oldu, ıskalamam, kalır mıyım altta ben?
– Олон жил өнгөрчээ, Би алдахгүй, ероолд нь үлдэх үү?
Siyah beyaz ortalamam, senin netin gökkuşağı
– Миний хар, цагаан дундаж, таны цэвэр солонго юм
Ters tokadım, sağ kafam Freddy, Elm Sokağı
– Миний backslap, миний баруун толгой, Фредди, Хайлаас гудамж
2000 kuşağı bu iklimin suç ağı
– 2000 оны үе бол энэ уур амьсгалын эрүүгийн сүлжээ юм
Drop like bazuka, sanatın replika
– Bazooka шиг дусал, урлагийн хуулбар
Ortamın şekline göre övün küfür ettiğinizi
– Таны тангараглаж буй орчны хэлбэрийн дагуу магтаал
Dürüstlükten ölmeden beş dak’ka önce yazdım
– Би үнэнч шударга нас барахаасаа таван минутын өмнө үүнийг бичсэн
Bunu gördüm, nasıl değiştiğinizi
– Би үүнийг харсан, та хэрхэн өөрчлөгдсөн бэ
Gülüp eğlendik de siz her şeyi şaka mı zannettiniz?
– Бид инээлдэж, хөгжилтэй байсан ч бүх зүйл хошигнол байсан гэж та бодож байсан уу?
Ondan merak ettiniz, ya, ondan bu hasetiniz
– Чи Түүний талаар гайхаж байсан биз дээ, Тийм учраас чи түүнд атаархаж байна
Siz kendinizi biz gibi yoktan mı var ettiniz?
– Та бидэн шиг оргүй хоосноос өөрийгөө бүтээсэн үү?
Kültür yamaları siz, yara bandı ve etkisiz
– Соел засварууд та нар, хамтлаг ДОХ-ын болон үр дүнгүй байна
Kültür yamaları siz, yara bandı ve etkisiz
– Соел засварууд та нар, хамтлаг ДОХ-ын болон үр дүнгүй байна
Yaranın üstünde sanma bi’ bok tedavi ettiniz
– Шархан дээр баас эмчилсэн гэж битгий бодоорой
Hep tutar zannettiniz arabesk ve rap’leştiniz
– Та үргэлж барих гэж бодож байсан, та арабеск, рэп болсон
Bi’ tweet’e türküyü bıraktırıp rap söyletiriz biz
– We ‘ll make bi’ tweet ардын дууг нь явуулаад реп дуулъя
Gülümsüyo’sam plazadan tüm fakir geçen günler için
– Би инээмсэглэж байгаа бол, Плаза дамжин өнгөрөх бүх ядуу хоногийн турш
Fakir mahalle dostum için, kendini avlayanlar için
– Ядуу хөршийн найз минь, өөртөө олзолсон хүмүүсийн төлөө
Kokteyl yapıp ben yazarım Jaws’ın yeni filmini
– Би коктейль хийж, шинэ Jaws киног бичих болно
On yaşında Mohawk’tım, doktor yaktı kafa filmimi
– Би арван настайдаа Mohawk байсан, эмч миний толгой кино шатсан
Ekonomi dönsün, yap listeye doğru şarkılar
– Эдийн засаг эргэж, жагсаалтын зөв дуу хийцгээе
Felsefemi koşturdum, bak, altımda Taycan’ım var
– Би философи гүйж, хараач, миний доор Тайкан байна
Uykum geldi, esnedim diye gevşedim zannettiniz
– Чи намайг нойрмог, эвшээж байсан болохоор тайван байна гэж бодсон
Uykuda bu ejderi siz şehre bela ettiniz yeniden
– Та энэ унтаж буй луугийн асуудлыг дахин хотод авчирсан
İnan ki ben gerilmem ve oynamam yerimden
– Сунгахгүй, байрнаасаа тоглохгүй гэдэгт итгэж байна
Ödün yok beş senedir beni ben yapan şu sözlerimden, şeylerimden
– Таван жилийн турш намайг хэн болгосон эдгээр үгсэд буулт хийхгүй, миний зүйлүүд
Siz şarkı söylemeye bile üşenirken
– Дуулахдаа дэндүү залхуу байсан ч
Tüm ülkede üç yüz yerde sevenlerleyiz yine biz
– Бид улс орон даяар гурван зуун газарт хайрлагчидтай дахин хамт байна
İki senede dört albüm, hangi birisi gelsin hemen?
– Хоер жилийн дотор дөрвөн цомог, тэдгээрийн аль нь яг одоо ирэх естой вэ?
Ben sahne çizmekle meşgulüm, hiç yalan söylemem
– Би зураг зурах завгүй байна, Би хэзээ ч худлаа хэлдэггүй
Siz yalancı bile olamadınız, benden rap dilenen rapçiler
– Надаас рэп гуйсан репперүүд чи худалч ч байж чадахгүй
Hepsi bi’ avuç boş, araştırsın bilmeyen
– Энэ бүхэн хоосон зүйл, түүнийг хэн мэдэхгүй байгааг судлаарай
Ben altmış altı, bu şarkı beş yüz kilo
– Би жаран зургаан байна, энэ дуу таван зуун фунт байна
Moda bana diss yapmak, siklenmenin sebebi benim
– Загвар намайг diss байна, Би та зөндөө шалтгаан байна
Saygı duymasam da saygısızlık etmedim hiç
– Хэдийгээр би ямар ч хүндэтгэлгүй байсан ч би хэзээ ч хүндэтгэлгүй байгаагүй
Nefretten uzak bu atmosferin sebebi benim
– Үзэн ядалтаас хол, Би энэ уур амьсгалын шалтгаан юм
Kariyeriniz sayemde kurtuldu, helal olsun
– Таны карьер Миний ачаар аврагдсан, таныг адислах болно
Benden gelen parayı kendi gelişimine yatırmalısın
– Та өөрийн хөгжилд надаас мөнгө хөрөнгө оруулалт хийх хэрэгтэй
Psikoloğa falan git, hayatın manası olsun
– Сэтгэл зүйч эсвэл ямар нэгэн зүйл дээр очиж, амьдралын мэдрэмжийг бий болго
Davanız para olmasa da bi’ şeyiniz pahalı olsun, haysiyetin pahalı olsun
– Таны хэрэг мөнгө биш ч гэсэн таны ямар нэг зүйл үнэтэй байг, Таны нэр төр үнэтэй байг
Ölümünüzü ben hallederim, bırakın o da bedava olsun (Bırakın o da bedava olsun)
– Би чиний үхэлд санаа тавих болно, энэ нь ч бас чөлөөтэй байг (let it be free too)
Sa o Roma, ah-ah
– Са о Рома, Ту-ту
Ice Spice, Ice Spice
– Мөсөн Амтлагч, Мөсөн Амтлагч
Ice Spice
– Мөсөн Амтлагч