වීඩියෝ ක්ලිප්
පද රචනය
Alo?
– හෙලෝ?
Alo?
– හෙලෝ?
Evet
– ඔව්
Ceso, n’apıyosun?
– සීසෝ, ඔයා මොකද කරන්නේ?
İyi, valla, sağ ol, sen n’apıyo’sun?
– බොහොම ස්තුතියි, මොකද කරන්නේ?
Oğuz’la da konuştum, Ruby’ye de anlattım mevzuyu
– මම ඔගුස් එක්කත් කතා කලා, මම රූබිටත් මේ ප් රශ්නෙ ගැන කිව්වා
Tamam, nedir, abi? Bana anlatsana, onları boş ver amına koyi’m
– හරි, මොකක්ද අයියේ? මට කියන්න, ඒවා අමතක කරන්න, මම මගුලයි
Abi, şimdi hikâye ne biliyo’ musun?
– සහෝදරයා, ඔයා දන්නවද දැන් කතාව මොකක්ද කියලා?
İyi, abi, ne bu muhabbetler, ya
– අයියේ, මේ සංවාද වලටත් මොකද වෙන්නේ
Ya, bu muhabbetleri hiç sorma, ya, ateşin içine düştük resmen, ya
– එක්කෝ, කවදාවත් මේ සංවාද ගැන අහන්න එපා, එක්කෝ, අපි නිල වශයෙන් ගින්නකට වැටිලා, එක්කෝ
Seni düştüğün ateşten çıkartır mıyım pişmeden sen?
– උයන්න කලින් උයන්න කලින් උයන්න කලින් උයන්න කලින් උයන්න කලින් උයන්න කලින් උයන්න පුලුවන්ද?
Ateşe düşen siz, ateş olan ben
– ඔබ ගින්නට වැටෙන, මම ගින්නට වැටෙන
Gebericeksiniz overdose nefretten
– වෛරයේ අධික මාත් රාවෙන් ඔබ මිය යනු ඇත
Zaten vardım sizsiz, siz bensiz sıfır gibisiniz
– ඔයා නැතුව මම දැනටමත් ඇවිත්, ඔයා මම නැතුව ශුන් ය වගේ
Sıfır sıcaklıkta donuk gibisiniz
– ශුන් ය උෂ්ණත්වයේ දී ඔබ අඳුරු බව පෙනේ
İçinizdeki şeref gibisiniz
– ඔබ තුළ ඇති ගෞරවය වගේ
Siz ölüdeki yürek gibisiniz
– ඔබ මළවුන්ගේ හදවත මෙන්
Aranızdaki adam gibisiniz
– ඔයා ඔය අතරේ ඉන්න මිනිහා වගේ
Yoksunuz, amaç gibisiniz
– ඔබ නොමැති, ඔබ අරමුණක් වගේ
Yoksunuz, sanat gibisiniz
– ඔයා නැති වෙලා, ඔයා කලාවක් වගේ
Birinci var, ikinci gibisiniz
– පළවෙනි එක, ඔයා දෙවෙනි එක වගේ
Yoksunuz
– ඔබ නැති බව
(Be-be-be-ben)
– (Be-be-be-me)
Siz benim hayatımdaki borç gibisiniz, yoksunuz
– ඔබ මගේ ජීවිතයේ ණය වගේ, ඔබ නොපවතින
(Zaten senin bana borcun yok)
– (ඔයා කොහොමත් මට ණයයි)
Siz sizin için aile gibisiniz, yoksunuz
– ඔබ පවුලක් වගේ, ඔබ නොපවතින
Şerefsiz en eskileriniz, Cesur’daki yürek gibisiniz, yoksunuz
– ඔයාගේ අගෞරවයට පත් වයසක, ඔයා නිර්භීත හදවතක් වගේ, ඔයා නැති වෙලා
Her şeyi iyi bilirdiniz, doğal gerçi sindiremeyişiniz
– ඔබ සියල්ල හොඳින් දැන සිටියා, ස්වාභාවිකවම, ඔබට එය ජීර්ණය කළ නොහැකි වුවද
Yirmi beş şarkı bi’ ayda çıkar
– මාසයක් තුළ ගීත විසිපහක් එළියට එයි
Yani dünyayı sal anca ay’da çıkar
– ඒ නිසා පෘථිවිය Tue, නමුත් සඳ මත පමණක් එළියට එන්න
Ben uzaylıyım, yarrağım
– මම පිටසක්වල ජීවියෙක්, මගේ ඩික්
Siz konu paraysa insanlığın peşindesiniz, yoksunuz (Yok)
– එය මුදල් ගැන නම්, ඔබ මනුෂ් යත්වය පසුපස ය ,ඔබ නොපවතී (කිසිවක් නැත)
Yok olma tehlikeniz bile yok, neden endişedesiniz?
– ඔයා වඳවීමේ තර්ජනයට ලක් වෙලා නෑ, ඇයි ඔයා වද වෙන්නේ?
Kasmayın, gevşemelisiniz, paranoyadasınız, benim gibisiniz (Benim gibisiniz)
– හැකිලෙනු නැහැ, ඔබ ලිහිල් කිරීමට අවශ්ය, ඔයා paranoid, ඔබ මා වැනි ඉන්නේ (ඔබ මා වැනි ඉන්නේ)
Kralsan sonsun (Last one)
– ඔබ රජු නම්, ඔබ අන්තිමයා (අවසාන එක)
Prensessen ilksin (First one)
– ඔබයි කුමාරිහාමි (පළමු කොටස)
Um’rumda değil olmak istediğin kişi, sen bitmişsin
– මට වැඩක් නෑ ඔයා කවුරු වෙන්නද කැමති කියලා, ඔයා ඉවරයි
Pound kekimin üstünde can çekişen bi’ bitsin
– මගේ පවුම් කේක් එක ඉවර වෙන්න ඉඩ දෙන්න
Donald Trump’ım ben ve sen en sahte katilimsin
– මම ඩොනල්ඩ් ට්රම්ප්, ඔයා තමයි බොරු මිනීමරුවා
Senin chain’in gevşek kalmış, sevgilin utanmadı mı?
– ඔයාගේ දම්වැල ලිහිල් වෙලා, ඔයාගේ පෙම්වතා ලැජ්ජාවට පත් වෙලා නැද්ද?
Ejder’e yaptığın gibi onu da aldatmadın mı? (Pu)
– ඔයා මකරාට කරපු විදිහට එයාව රවට්ටලා නැද්ද? (Pu)
Borcun varsa bana ve kız kardeşim, aileme
– ඔබ මට සහ මගේ සහෝදරියට ණයගැතියි නම්, මගේ පවුල
Artık başarı borcun olan bi’ ailen yok, sarmadı mı?
– ඔබට තවදුරටත් සාර්ථකත්වයට ණයගැති පවුලක් නොමැත, ඔබ එය අවසන් කළේ නැද්ද?
Bizde her şey o kadar iyi ki herkes kendini vurur keyiften
– හැමදේම අපිට ගොඩක් හොඳයි හැමෝම සතුටින් වෙඩි තියාගන්නවා
Tarif eşsiz Heisenberg’den, senden pahalı çift Prada sneakers
– අද්විතීය හයිසන්බර්ග් සිට වට්ටෝරුව, ඔබ මිල අධික ප්රාඩා සපත්තු යුගල සිට
Keyif aldın mı aldığım kayıttan? I gotcha’ phone tap
– ඔයා මට ලැබුණු පටිගත කිරීම රස වින්දා ද? මට ඔයාගේ ෆෝන් ටැප් එක හම්බුනා
Senin tansiyon arttıkça benim keyif artıyo’, kandan beslen
– ඔබේ රුධිර පීඩනය වැඩි වන විට, මගේ සතුට වැඩි වේ’, රුධිරයෙන් පෝෂණය වන්න
Hayatında ilk defa bu kadar keyif alıca’n drum ve bass’ten
– ඔබේ ජීවිතයේ පළමු වතාවට ඔබට ඩ් රම් ඇන්ඩ් බාස් වලින් එතරම් සතුටක් ලැබෙනු ඇත
Kanım soğuk benim, eğer ki içersen donar iç organların cidden (Hu, freezy)
– මගේ ලේ සීතල, ඔබ එය පානය නම්, ඔබේ අභ්යන්තර අවයව ඇත්තටම කැටි වනු ඇත (හූ, freezy)
Seni düştüğün ateşten çıkartır mıyım pişmeden sen?
– මම ඔයාව උයන්න කලින් ගින්දරෙන් එලියට ගන්නද?
Ateşe düşen siz (Ner’desin?), ateş olan ben
– ගින්නට වැටුණු නුඹලා (ඔබ කොහිද?), මම තමයි ගින්න තියෙන කෙනා
Baow, baow, baow, baow, baow, baow
– බාවෝ, බාවෝ, බාවෝ, බාවෝ, බාවෝ, බාවෝ
Na, na, na, na, na, na-na
– නා, නා, නා, නා, නා
Na, na-na, ah-ah, ah
– නා, නා, අහ්, ඔහ්, ඔහ්
Yabanda koşan bi’ zebra, sizden rezil var mı hiç?
– කැලෑවේ දුවන සීබ් රා කෙනෙක්, ඔයාලා කවුරුවත් කුප් රකිතද?
Yıllar oldu, ıskalamam, kalır mıyım altta ben?
– අවුරුදු ගානක් වෙනවා, මට මිස් වෙන්නේ නෑ, මම පතුලේ ඉන්නද?
Siyah beyaz ortalamam, senin netin gökkuşağı
– මගේ කළු සහ සුදු සාමාන් යය, ඔබේ දැල දේදුන්නකි
Ters tokadım, sağ kafam Freddy, Elm Sokağı
– මගේ පිටුපස, මගේ දකුණු හිස, ෆ් රෙඩී, එල්ම් වීදිය
2000 kuşağı bu iklimin suç ağı
– 2000 පරම්පරාව තමයි මේ වාතාවරණයේ අපරාධ ජාලය
Drop like bazuka, sanatın replika
– බාසූකා වගේ වැටෙන්න, කලාවේ අනුරුවක්
Ortamın şekline göre övün küfür ettiğinizi
– ඔබ දිවුරන පරිසරයේ හැඩය අනුව ප් රශංසා කරන්න
Dürüstlükten ölmeden beş dak’ka önce yazdım
– මම ඒක ලිව්වේ අවංකකම නිසා මැරෙන්න විනාඩි පහකට කලින්
Bunu gördüm, nasıl değiştiğinizi
– මම ඒක දැක්කා, ඔයා වෙනස් වෙලා
Gülüp eğlendik de siz her şeyi şaka mı zannettiniz?
– අපි හිනාවෙලා විනෝද වුනා, ඒත් ඔයා හිතුවද හැමදේම විහිළුවක් කියලා?
Ondan merak ettiniz, ya, ondan bu hasetiniz
– ඔයා එයා ගැන පුදුම වුනා, හරි, ඒකයි ඔයා එයාට ඉරිසියා කරන්නේ
Siz kendinizi biz gibi yoktan mı var ettiniz?
– ඔබ අප වැනි කිසිවෙකුගෙන් ඔබම නිර්මාණය කර තිබේද?
Kültür yamaları siz, yara bandı ve etkisiz
– සංස්කෘතික පැච් ඔබයි, පටි ආධාරක සහ අකාර්යක්ෂම
Kültür yamaları siz, yara bandı ve etkisiz
– සංස්කෘතික පැච් ඔබයි, පටි ආධාරක සහ අකාර්යක්ෂම
Yaranın üstünde sanma bi’ bok tedavi ettiniz
– හිතන්න එපා ඔයා ප්රතිකාර ජරාව තුවාලය මත
Hep tutar zannettiniz arabesk ve rap’leştiniz
– ඔයා හැමවෙලේම හිතුවේ ඒක තියෙයි කියලා, ඔයා අරාබෙස්ක් සහ රැප් බවට පත්වුනා
Bi’ tweet’e türküyü bıraktırıp rap söyletiriz biz
– අපි බයි ට්වීට් එකක් කරමු ජන ගීතය අතහැරලා එයාව රැප් ගායනා කරන්න
Gülümsüyo’sam plazadan tüm fakir geçen günler için
– මම හිනාවුනොත්, ප්ලාසා හරහා යන දුප්පත් දවස් වලට
Fakir mahalle dostum için, kendini avlayanlar için
– මගේ දුප්පත් අසල්වැසි මිතුරාට, තමන්ටම ගොදුරු වන අයට
Kokteyl yapıp ben yazarım Jaws’ın yeni filmini
– මම කොක්ටේල් එකක් හදන්නම්, මම අලුත් ජෝස් චිත් රපටය ලියන්නම්
On yaşında Mohawk’tım, doktor yaktı kafa filmimi
– මම වයස අවුරුදු දහයේදී මොහාක් කෙනෙක්, ඩොක්ටර් මගේ ඔලුව පුච්චලා දැම්මා
Ekonomi dönsün, yap listeye doğru şarkılar
– ආර්ථිකය හැරෙමු, ලැයිස්තුව සඳහා නිවැරදි ගීත නිර්මාණය කරන්න
Felsefemi koşturdum, bak, altımda Taycan’ım var
– මම මගේ දර්ශනය දුවලා, බලන්න, මට යටින් ටයිකන් එකක් තියෙනවා
Uykum geldi, esnedim diye gevşedim zannettiniz
– ඔයා හිතුවේ මම සන්සුන් වෙලා කියලා මොකද මම නිදිමතයි, හඩනවා
Uykuda bu ejderi siz şehre bela ettiniz yeniden
– ඔයා මේ මකරාව ආපහු නගරයට ගෙනාවා.
İnan ki ben gerilmem ve oynamam yerimden
– විශ්වාස කරන්න මම මගේ තැනින් දිගු කරලා සෙල්ලම් කරන්නේ නැහැ කියලා
Ödün yok beş senedir beni ben yapan şu sözlerimden, şeylerimden
– අවුරුදු පහක් තිස්සේ මම කවුද කියලා මට කරපු මේ වචන එක්ක කිසිම සම්මුතියක් නෑ, මගේ දේවල්
Siz şarkı söylemeye bile üşenirken
– ඔයා සින්දු කියන්න කම්මැලියි නම්
Tüm ülkede üç yüz yerde sevenlerleyiz yine biz
– අපි ආයෙමත් ආදරවන්තයින් එක්ක රට පුරා තැන් තුන්සියයක
İki senede dört albüm, hangi birisi gelsin hemen?
– අවුරුදු දෙකක් ඇතුලත ඇල්බම් හතරක්, දැන් මොන ඇල්බම් එකද එන්න ඕනේ?
Ben sahne çizmekle meşgulüm, hiç yalan söylemem
– මම කාර්යබහුලයි දර්ශන ඇඳීම, මම කවදාවත් බොරු කියන්නේ නැහැ
Siz yalancı bile olamadınız, benden rap dilenen rapçiler
– බොරු කියන්නවත් බෑ, මගෙන් රැප් ඉල්ලපු රැප් ගායකයෝ
Hepsi bi’ avuç boş, araştırsın bilmeyen
– ඒක හිස් පොකුරක්, එයා දන්නේ නැති අයව පරීක්ෂා කරන්න ඉඩ දෙන්න
Ben altmış altı, bu şarkı beş yüz kilo
– මට වයස හැට හයයි, මේ ගීතය පවුම් පන්සියයක්
Moda bana diss yapmak, siklenmenin sebebi benim
– විලාසිතා කිරීමට diss මට, මම ඒ හේතුව නිසා ඔබ මගුලක්ද
Saygı duymasam da saygısızlık etmedim hiç
– මට කිසිම ගෞරවයක් නැති වුණත්, මම කවදාවත් අගෞරව කරලා නෑ
Nefretten uzak bu atmosferin sebebi benim
– වෛරයට වඩා ඈත, මේ වාතාවරණයට හේතුව මමයි
Kariyeriniz sayemde kurtuldu, helal olsun
– ඔයාගේ වෘත්තිය බේරුනේ මට ස්තුති කරලා, ඔයාට ආශිර්වාද කරන්න
Benden gelen parayı kendi gelişimine yatırmalısın
– ඔබ මගෙන් මුදල් ඔබේම සංවර්ධනයට ආයෝජනය කළ යුතුයි
Psikoloğa falan git, hayatın manası olsun
– මනෝවිද්යාඥයෙකු හෝ යමක් වෙත යන්න, ජීවිතය අර්ථවත් කරන්න
Davanız para olmasa da bi’ şeyiniz pahalı olsun, haysiyetin pahalı olsun
– ඔබේ නඩුව මුදල් නොවේ නම්, ඔබේ යමක් මිල අධික වේවා, ඔබේ ගෞරවය මිල අධික වේවා
Ölümünüzü ben hallederim, bırakın o da bedava olsun (Bırakın o da bedava olsun)
– උඹේ මරණය ගැන මම බලාගන්නම්……….. (උඹටත් නිදහසේ ඉන්න දෙන්න)
Sa o Roma, ah-ah
– සෝ ඕ රෝමා, ටු-ටු
Ice Spice, Ice Spice
– අයිස් කුළුබඩු, අයිස් කුළුබඩු
Ice Spice
– අයිස් කුළුබඩු