videoklip
Lyrisk
Is this the real life? Is this just fantasy?
– Er dette det virkelige liv? Er det bare fantasi?
Caught in a landslide, no escape from reality
– Fanget i et jordskred, ingen flugt fra virkeligheden
Open your eyes, look up to the skies and see
– Åbn dine øjne, se op til himlen og se
I’m just a poor boy, I need no sympathy
– Jeg er bare en fattig dreng, jeg behøver ingen sympati
Because I’m easy come, easy go, little high, little low
– Fordi jeg er let at komme, let gå, lidt høj, lidt lav
Any way the wind blows doesn’t really matter to me, to me
– Enhver måde vinden blæser betyder ikke rigtig noget for mig, til mig
Mama, just killed a man
– Mor, har lige dræbt en mand
Put a gun against his head, pulled my trigger, now he’s dead
– Sæt en pistol mod hans hoved, trykkede på min aftrækker, nu er han død
Mama, life had just begun
– Mor, livet var lige begyndt
But now I’ve gone and thrown it all away
– Men nu er jeg gået og smidt det hele væk
Mama, ooh, didn’t mean to make you cry
– Mor, ooh, mente ikke at få dig til at græde
If I’m not back again this time tomorrow
– Hvis jeg ikke er tilbage igen denne gang i morgen
Carry on, carry on as if nothing really matters
– Fortsæt, fortsæt som om intet virkelig betyder noget
Too late, my time has come
– For sent, min tid er kommet
Sends shivers down my spine, body’s aching all the time
– Sender rystelser ned ad min rygsøjle, kroppens smerter hele tiden
Goodbye, everybody, I’ve got to go
– Farvel, alle sammen, Jeg er nødt til at gå
Gotta leave you all behind and face the truth
– Må efterlade jer alle og se sandheden i øjnene
Mama, ooh (Any way the wind blows)
– Mama, ooh (nogen måde vinden blæser)
I don’t wanna die
– Jeg vil ikke dø
I sometimes wish I’d never been born at all
– Jeg ville nogle gange ønske, at jeg aldrig var blevet født overhovedet
I see a little silhouetto of a man
– Jeg ser en lille silhuet af en mand
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
– Scaramouche, Scaramouche, vil du gøre Fandango?
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
– Thunderbolt og lyn, meget, meget skræmmende mig
(Galileo) Galileo, (Galileo) Galileo, Galileo Figaro magnifico (Oh-oh-oh-oh)
– (Galileo) Galileo, (Galileo) Galileo, Galileo Figaro magnifico (Oh-oh-oh-oh)
But I’m just a poor boy, nobody loves me
– Men jeg er bare en fattig dreng, ingen elsker mig
He’s just a poor boy from a poor family
– Han er bare en fattig dreng fra en fattig familie
Spare him his life from this monstrosity
– Spare ham sit liv fra denne uhyrlighed
Easy come, easy go, will you let me go?
– Easy come, easy go, vil du lade mig gå?
Bismillah, no, we will not let you go
– Bismillah, Nej, vi vil ikke lade dig gå
(Let him go) Bismillah, we will not let you go
– (Lad ham gå) Bismillah, vi vil ikke lade dig gå
(Let him go) Bismillah, we will not let you go
– (Lad ham gå) Bismillah, vi vil ikke lade dig gå
(Let me go) Will not let you go
– (Lad mig gå) vil ikke lade dig gå
(Let me go) Will not let you go
– (Lad mig gå) vil ikke lade dig gå
(Never, never, never, never let me go) Ah
– (Aldrig, aldrig, aldrig, aldrig Lad mig gå) Ah
No, no, no, no, no, no, no
– Nej, nej, nej, nej, nej, nej
(Oh, mamma mia, mamma mia) Mamma mia, let me go
– (Åh, mamma mia, mamma mia) Mamma mia, lad mig gå
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me
– Beelsebub har en djævel lagt til side for mig, for mig, for mig
So you think you can stone me and spit in my eye?
– Så du tror, du kan stene mig og spytte i mit øje?
So you think you can love me and leave me to die?
– Så du tror, du kan elske mig og lade mig dø?
Oh, baby, can’t do this to me, baby
– Åh, baby, kan ikke gøre dette mod mig, baby
Just gotta get out, just gotta get right outta here
– Skal bare komme ud, skal bare komme lige ud herfra
(Ooh)
– (Ooh)
(Ooh, yeah, ooh, yeah)
– (Ooh, yeah, ooh, yeah)
Nothing really matters, anyone can see
– Intet betyder noget, alle kan se
Nothing really matters
– Intet betyder virkelig noget
Nothing really matters to me
– Intet betyder virkelig noget for mig
Any way the wind blows
– På nogen måde blæser vinden